slovo Chotto/ちょっと je někdy trochu složitější, protože to má mnoho významů a používá se v různých situací.
ale je to velmi užitečné v japonské konverzaci.
Pokud můžete použít“ Chotto “ dokonale v konverzaci, myslím, že Vaše japonština bude znít přirozeněji.
původní význam Chotto / ちょっḥ je „jen trochu“.
Toto jsou příklady.
watashiha chotto nihongo ga hanasemasu
jsem trochu hongo ga hanasemasu.
jsem trochu hongo ga hanasemasu.
jsem trochu hongo ga hanasemasu.
což znamená, že umím jen trochu japonsky.
kono sushiya wa hokatowa chotto chigau
Tato sushiya se trochu liší od ostatních.
Tento Sushi bar je jen trochu odlišný od ostatních.
kromě toho se chotto / Hey používá jako „Hej“, „Ahoj“ a „Uh“.
Chotto! watashino hanashi wo kiiteru ne!?
hej!posloucháš můj hlas?
Hej! Posloucháš, co říkám?
Chotto, chotto atarashii cafe ni itta?
hej, Hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej, hej.
Hej, šli jste do nové kavárny?
Chotto, sumimasenn eki wa doko desuka?
Promiňte, kde je Eki?
Ahoj Promiňte, kde je stanice?
gomennnasai watashi niwa ekiga doko ni arunoka chotto wakanarimasen.
Je mi líto, že nemám ponětí, kde je sekera.
Uh…Promiňte, nevím, kde je stanice.
kono mondai wa watashi niwa Chotto muzukashi zugiru.
Toto mondai je pro mě trochu příliš obtížné.
Uh…na tuto otázku je pro mě příliš obtížné odpovědět.
velmi často používám Chotto, když se na něco zeptám spolupracovníků nebo našeho šéfa v kanceláři.
takhle…
Sumimasen, Chotto ojikan arimasuka? nebo Chotto iidesuka?
Promiňte, máte malého strýčka? nebo můžu mít minutku?
Promiňte, máte teď čas? nebo vám můžu položit pár otázek?
Prosím použijte chotto v japonské konverzaci, pokud máte zájem!
mimochodem, včera jsem si koupil nový iPod! a běžet hodinu při poslechu mých oblíbených písní!
yatta~! やった~!
postarám se, abych to znovu nespustil do vody!!
tak tedy,
hezký den!!
jdu spát:)