Plné zveřejnění: Tento příspěvek obsahuje affiliate odkazy. ?
Nesmí být jeden zanedbávat jazyky, které nemají dostat tolik expozice (bez ohledu na počet reproduktorů), jsem chtěla někoho pozvat, aby nám podrobný přehled perské, jak se to naučit, a proč je to jednodušší, než si myslíte.
tak jsem pozval Toma Allena z Tomova cyklistického výletu, aby přišel na místo a řekl nám vše, co o tom ví! K vám Tom:
Perština je jazyk téměř stejně krásný jako jeho oblast původu. Unikátní, poetický a vlivný, Peršan otevírá dveře jedné z nejvýraznějších kultur Středního východu.
učení perštiny nejen zlepší vaše cesty v persky mluvícím světě a jeho globální diaspoře, jak to pro mě udělalo. Perština zůstala po staletí nezměněna, takže na rozdíl od mnoha jiných jazyků, můžete zažít světoznámou perskou literaturu v přesném jazyce, který byl napsán.
v tomto článku objevíte mnoho dalších důvodů, proč uvažovat o perštině pro váš další cizojazyčný projekt – stejně jako několik mýtů o jeho předpokládané obtížnosti. Zdůrazním také několik jeho funkcí a vtípků a poskytnu několik východisek pro učení perštiny (známé rodilým mluvčím jako Perština) sami.
začněme tím, že při pohledu na tři časté mýty o perské…
- Mýtus 1: málokdo Mluví perské
- Mýtus 2: perský je Jen Mluvený v Íránu
- Mýtus 3: Írán je Opravdu Nebezpečné
- dobré důvody, proč se učit perštinu
- jak těžké je perština?
- sdílená slovní zásoba v perštině
- Výhody Učení perského Slovníku
- Jak (A Kdy) Se Naučit perské Skript
- Začátečník Tipy Pro Učení, Perso-arabské Abecedy
- Tip 1: Perština je Hláskována foneticky
- Tip 2: Perština má abecedu bez písmen
- Tip 3: Perština je právě spojený rukopis
- Tip 4: 32 dopisy přicházejí ve skupinách
- Tip 5: Mnoho dopisů jsou redundantní
- porozumění Samohláskám v psané perštině
- jak se vypořádat s chybějícími krátkými samohláskami v perštině
- perské výslovnosti tipy a časté chyby
- Tipy a Hacky Pro Začátečníky-Úroveň perské Gramatiky
- slovesné časy v perštině na úrovni začátečníků
- Hacking slovosled v perštině
- začínáme: Zdroje Pro Učení perského
- Hodnocení AuthorGuest Spisovatel na Fi3M Hovořící: Různé jazyky, Viz článek výše pro více informací o tomto hodnocení autora. Zobrazit všechny příspěvky od autora hosta
Mýtus 1: málokdo Mluví perské
perské týká, logicky, na jazyk Persie. Ale Persie oficiálně neexistuje asi před 80 lety, když král Persie, Reza Shah, požadoval, aby jeho země byla od nynějška označována jako Írán.
(ruce vzhůru, pokud jste si mysleli, že Persie a Írán jsou dvě různá místa? Přiznám se, že jsem to dělal až donedávna.)
ale starý název jazyka uvízl. Takže oficiálním jazykem Íránu, do anglicky mluvícího světa, je stále perština. „Íránský“, na druhé straně, odkazuje na národnost íránského lidu.
to dále komplikuje věci, peršan je známý jako Perština (فارسی) na jeho rodilými mluvčími v Íránu, Dari (دری) v Afghánistánu, a tádžické (тоҷикӣ), pro ty, v Tádžikistánu. Je to proto, že tyto země byly kdysi součástí perské říše, a od té doby vyvinuli své vlastní dialekty.
zmatený ještě? Vše, co opravdu potřebujete vědět, je, že Perština je jazykem moderního Íránu, stejně jako spravedlivý kousek okolí. To je také mluvený v komunitách po celém světě, a většina z jeho 100 milionů nebo tak rodilí mluvčí nazývají „Perština“.
Ano-100 milionů rodilých mluvčích. To je asi stejný počet lidí, kteří mluví německy.
Mýtus 2: perský je Jen Mluvený v Íránu
kdysi jsem věřil, že učení perského by bylo zbytečné, protože omezené možnosti použití. Nic nemůže být dále od pravdy.
stejně jako jeho rozšířené použití na Středním východě, Perština je stále používána v celé íránské diaspoře, což je obrovské. Prakticky každé velké město v západním světě má silnou íránskou komunitu díky vlnám migrace během 20. století.
tady ve Velké Británii se například můžu toulat po západním Londýně a vybírat íránské obchody s potravinami, restaurace, klenotníky, cestovní kanceláře a holiče. Existují také silné komunity v Paříži, Vancouveru, Sydney a New Yorku. Los Angeles a Toronto jsou takové hotspoty, že si mezi Íránci vysloužili Přezdívky „Tehrangeles“ a „Tehranto“.
To znamená, že budete pravděpodobně muset navštívit Írán sám najít rodilých mluvčích do praxe s… pokud opravdu chcete.
Mýtus 3: Írán je Opravdu Nebezpečné
Mnoho lidí (zejména v USA) se domnívají, že Írán je součástí světového třeba se obávat, a vyhnout. To je zavádějící pohled, jak jsem zjistil při četných rozšířených návštěvách země.
Ve skutečnosti, to mě inspirovalo, aby se film, aby ukázal Íránu v přesně opačném světle, jako místo plné neuvěřitelných krajin, různých kultur a pohostinní lidé. (Klikněte sem a podívejte se na film a uvidíte, co tím myslím.)
Moje první návštěva Íránu byla v roce 2008, když jsem nemohla mluvit slovo perské mimo سلام / salaam (dobrý den) a خیلی ممنون / kheyli mamnoon (moc děkuji). Ale v roce 2013, poté, co učil několik úvody a některé základní gramatiku a slovní zásobu, jsem strávil dva měsíce jazyk ponoření cestování sám v Íránu. Rodilé mluvčí jsem potkal Couchsurfingem ve městech, mezi nimi stopování. Také jsem nacpal novou slovní zásobu pomocí Anki kartičky v každém volném okamžiku.
Lidé, které jsem potkal, byli tak vřelí ,že jsem nikdy nezůstal sám (i když jsem chtěl být sám!). Na konci cesty, ze dne na den jsem mluvil úplně persky, a získal jsem mnoho přátel, se kterými jsem nikdy nemluvil ani slovo anglicky. Po letech neúspěšného učení jazyků v minulosti byly tyto dva měsíce zjevením.
dobré důvody, proč se učit perštinu
cestování není samozřejmě jediným důvodem, proč se učit jazyk. K dispozici je také Umění, literatura, hudba, film a další. Perské kulturní vyjadřování v průběhu staletí porodila některé z nejznámějších filozofické literatury a romantické poezie, napsaných v jakémkoli jazyce.
Rumi, Saadi, Hafez, Ferdowsi a Omar Khayyam jsou starověcí perští spisovatelé, kteří velí respektu mezi anglicky mluvícím světem a jsou uctíváni moderními Íránci. Mnoho Íránců vám může citovat libovolný počet veršů podle rote. Představte si potěšení z toho, že můžete číst práci těchto spisovatelů v původním jazyce. Je to obzvláště příjemné, protože Perština je plynulý jazyk, který se dobře hodí k uměleckému vyjádření.
v perštině se na rozdíl od angličtiny dnešní literární podoba jazyka po staletí nezměnila. Moderní řečník může stále číst a rozumět původnímu textu napsanému před tisíci lety.
je tu i moderní kultura. Zvláště íránská filmová scéna je silně silná. S hollywoodskými svorkami sex a násilí zakázáno, filmové umění prostřednictvím dialogu a příběhu vzkvétalo. Íránský režisér Asghar Farhádí nedávno získal nejlepšího cizojazyčného Oscara za svůj film separace.
jak těžké je perština?
pokud vezmete hodnocení Institutu zahraničních služeb v nominální hodnotě, je to velmi obtížné. Peršan je hodnocen 4 z 5 (5 je nejtěžší).
tyto „obtíže“ však zmizí, jakmile je přeformulujete jako pozitiva. Plus, našel jsem spoustu inovativních řešení, díky nimž je Peršan jednoduchý. Podívejme se na některé z těchto…
sdílená slovní zásoba v perštině
je pravda, že mezi perským a evropským jazykem není mnoho křížení. Ale to není vždy případ, částečně díky tomu, že Perština je indoevropský jazyk. Zvažte následující frázi:
“ Jmenuji se Tom-jak se jmenujete?“
ve francouzštině dostaneme:
„Je m‘ appelle Tom-comment t ‚ appelle tu?“
v němčině dostaneme:
“ Ich heiße Tom-wie heißt du?“
v perštině dostaneme:
“ Naam-e man Tom ast. Naam-e shoma cheest?“
který se nejvíce podobá angličtině? No … Peršan.
takových příkladů je spousta. Vezměte první osobu singulární formu “ být „- jako v “ Já jsem – – což je totožné s angličtinou.
Am = îم / am
a „jméno“ je také prakticky totožné:
Name = عام / naam
Perština je tak pružná, že je to vše, co potřebujete pro větu:
naam-am Tom
Jmenuji se Tom
část-am také znamená „Moje“.
podobnosti pokračují v představování rodiny:
Matka (mater) = مادَر / maadar
Otec (pater) = پِدر / pedar
Brother = بَرادَر / baraadar
Dcera = دختر / dokhtar
نام مادرم لیز
Naam-e maadar-am Liz
Moje matka se jmenuje Liz
Ahoj, mluvíme persky, ale sotva jsme opustili slovníku angličtiny. Tolik pro nedostatek cross-over.
Výhody Učení perského Slovníku
To může být lákavé si myslet, že se to všechno učit novou slovní zásobu, bude časem klesat. Zamyslete se znovu! Učení perské slovní zásoby vám dá kickstart s jinými jazyky Středního východu.
ačkoli jazykově nesouvisí s perštinou, vliv arabštiny přes Qu ‚ ran má za následek, že perština absorbuje tunu své slovní zásoby. Snad čtvrtina slov se překrývá. Naučíte se je prostřednictvím proxy a začnete si všimnout stejných slov, která se objevují v jiných regionálních jazycích, včetně turečtiny, kurdštiny, Urdu a dalších.
Toto je rovnocenné, že jsou schopni používat všechny normanské a Saské slovní zásobu v angličtině dát si náskok v jiných Evropských jazycích. Je to také jako naučit se jeden románský jazyk a být schopen importovat obrovské množství svého slovníku do ostatních.
ve skutečnosti, pokud jste plynně anglicky, už víte, zabil perského slova, včetně bazar, cukroví, karavan, kaviár, citron, kebab, naan, oranžová, pyjama, paneer, pashmina, pistácie, samosa, šál, sitar, špenát, cukr, tamburína, a typhoon, mezi ostatními.
Jak (A Kdy) Se Naučit perské Skript
první věcí, První – jako začátečník, můžete ignorovat perské scénář. Nejprve se naučte mluvit a rozumět perštině. Zjistíte, že zdroje pro začátečníky stejně přepisují vše do latinské abecedy.
učení skriptu bude přínosem, jakmile jste mimo základy. Začít s tím je trochu zastrašující. Ale podívejte se na to takto: nebudete se učit perskou abecedu, ale perso-arabskou abecedu.
pamatujte, že jakmile jste se naučili, budete moci číst a psát scénář pro ne méně než 21 dalších jazycích, stejně jako perské – včetně, samozřejmě, arabština sám — jen s několika malými rozdíly mezi jednotlivými. Je to ekvivalent učení angličtiny jednou a pak je schopen číst a psát stejnou základní abecedu používanou ve většině Evropy a západu.
Začátečník Tipy Pro Učení, Perso-arabské Abecedy
Když nevíte, první věc, o perské skript, věty jako اَز آشِنایی domovskou شُما خوشوَقتَم – az aashnaayee baa shomaa khoshvaght-am – vypadá jako zatížení klikyháky a tečky. Ale … stejně tak by „jsem rád, že vás poznávám“, kdybyste neznali latinskou abecedu – což je přesně to, co výše uvedená fráze znamená v perštině.
pojďme se podívat trochu více na to, proč skript není z poloviny tak zastrašující, jak to vypadá na první pohled – a, hej, pojďme se naučit pár kousků z toho v procesu.
Tip 1: Perština je Hláskována foneticky
při aplikaci na perský jazyk je abeceda fonetická-to, co slyšíte, je to, co píšete, a to, co čtete, je to, co říkáte. To je luxus na výuku jazyků!
Existuje několik výhrady, které my přijdeme, ale na úrovni začátečník, pokud můžete vyslovit slovo, můžete téměř určitě to píše srozumitelným způsobem, a vice-versa. To dělá věci mnohem jednodušší než, říci, francouzština, s jeho pravidly pro dekódování výslovnosti.
Tip 2: Perština má abecedu bez písmen
perská abeceda nemá velká ani malá písmena. velká písmena prostě neexistují. takže se musíte naučit pouze jednu verzi každého dopisu. tak jako tak, kapitalizace je pouze konvence, neslouží žádnému účelu pro porozumění. (stále můžete pochopit, co zde píšu bez velkých písmen,že?)
Tip 3: Perština je právě spojený rukopis
každé písmeno v perštině má několik různých forem. Ale jsou to jen malé variace stejného dopisu, které jim umožňují připojit se. Některá Ručně psaná latinská písmena se při spojení mírně mění, ale přesto jsou snadno identifikovatelné.
podívejme se na příklad dopisu. Vezměte základní formu چ / ch. Jeho tři varianty jsou: ﭼ , ـچـ a ﭻ, jako v چِرا / chera (proč), بَچه / bache (dítě), a هیچ / hich (žádný). Ty mají základní tvar a tečky, ale jsou mírně přizpůsobeny pro připojení k sousednímu písmenu. Můžete nyní vybrat písmeno ch v každém z výše uvedených slov? Není to příliš obtížné, že?
je to jen jednodušší-η / r a θ / Z mají pouze dva tvary, například, protože se nikdy nespojují vlevo.
to není všechno! Psané a ručně psané formy Perského písma jsou v podstatě totéž. Stejná písmena, stejný styl. Představte si, že veškerá tištěná angličtina je formátována písmem „rukopis“, a pochopíte, co tím myslím.
jakmile pochopíte, že perský skript funguje stejně jako Ručně psaná angličtina, ale psaný zprava doleva a bez velkých písmen, úkol naučit se to najednou bude mnohem méně skličující.
Tip 4: 32 dopisy přicházejí ve skupinách
Když začnete učení perského skript, budete rychle zjistíte, že perské dopisy spadají do menšího počtu skupin, které mohou skutečně pomoci prolomit to učení do více zvládnutelné kousky.
výše uvedených چ / ch je jedním ze skupiny čtyř velmi podobných písmen, z nichž ostatní jsou ح / h, ج / j a خ / kh.
Všimněte si, že jediná věc, která se mění, je poloha a počet bodů – jedna, dvě nebo tři, buď nad nebo pod hlavním tvarem. Není v tom žádný jiný rozdíl. Tato kombinace několika základních tvarů v kombinaci se šesti standardními tečkovými vzory zahrnuje téměř celou perso-arabskou abecedu. Jednoduchý.
totéž platí i pro jiné skupiny písmen, jako ر / r, ز / z, a ژ / jh; a ب / b, پ / p, ت / t a ث / s.
Tip 5: Mnoho dopisů jsou redundantní
je zvláštní, že několik písmen v abecedě mají stejný zvuk, když slovo je vyslovováno. To zahrnuje tři písmena pro „s“, dvě pro „h“, dvě pro “ t „a ohromující čtyři pro „z“.
proč tomu tak je? Jednoduše řečeno, je to kvůli arabštině, ve které tato různá písmena mají různé výslovnosti. Když si Peršan půjčuje tato slova, všechna tato různá písmena jsou aproximována ke stejnému zvuku.
dědictví zůstává v pravopisu těchto slov, když je napsáno. Ale když se učíte a omylem použijete nějaký text, který jste měli použít, lidé stále pochopí, co jste napsali (a můžete je požádat, aby vás opravili).
Jak se naučíte správná hláskování? Stejným způsobem jste se naučili, jak hláskovat tisíce anglických slov, která používají různá písmena pro stejné zvuky(cereálie/seriál, kdokoli?). Stane se to použitím a opakováním. Naučíš se to, až budeš potřebovat.
porozumění Samohláskám v psané perštině
Jak jsem již řekl, Perština je psána foneticky. Ale kde jsou samohlásky?
Vezměte si běžné slovo žáků jako متسرم, což znamená „Děkuji“. Vyslovuje se moteshakeram. Ale když se hláskovat slovo ven, dostanete مح ش ر م. To je m-t-sh-k-r-m. kde jsou samohlásky?
v psané perštině se tyto samohlásky přidávají jako další značky nad nebo pod souhláskou, kterou následují. Konkrétně:
- přidat “ a „zvuk “ kočka“, byste měli psát َ nad c
- přidat „e“, zvuk „prosit“, abys napsal ِ pod b
- přidat “ o „zvuk “ top“, psal jsi ُ nad t
Tyto tři „krátké“ samohlásky v perštině.
takže výše uvedené slovo, moteshakeram, s krátkými samohláskami přidanými zpět, by se stalo متتشنررمم.
ale tyto krátké samohlásky nejsou reprezentovány písmeny – jsou zobrazeny jako dodatky k písmenům. A tak se Peršané neobtěžují je přidávat, protože to přerušuje tok psaní.
thnk abt to. Pokud jsem rmvd hlf vwls frm a sntnce, budete to moci rd, že?
samozřejmě, že ano. A to proto, že ty slova už znáš. Víte, jaké samohlásky vložit a kde. Stejně tak Peršané, když čtou perštinu. To je vše, co k tomu patří.
jak se vypořádat s chybějícími krátkými samohláskami v perštině
Toto je ideální okamžik pro zopakování Bennyho osvědčené rady mluvit od prvního dne. Ignorujte obtíže skriptu a uvízněte v konverzaci.
jak jsem již zmínil, začátečník frází a jazykových průvodců přepsat slova do latinské abecedy, abyste mohli začít. I když používají perský skript, obvykle přidávají všechny krátké samohlásky zpět, aby napomohly výslovnosti (stejně jako perské dětské knihy).
Pokud se nejprve soustředíte na mluvení a poslech a později na čtení a psaní, stanou se dvě věci.
zvednete tok a rytmus jazyka, což znamená, že budete často schopni odhadnout, jaká by byla výslovnost nového slova.
- rozšíříte svou slovní zásobu – a pak snadno rozpoznáte stejná slova v jejich písemných formách, protože už víte, jak je říci.
nakonec nezapomeňte, že chybí pouze tři krátké samohlásky. Perština obsahuje celkem šest samohlásek. Další tři „dlouhé“ samohlásky mají své vlastní psané dopisy – ا (‚aa‘, jak v podniku), ی (‚ee‘, jak v ‚buk‘) a و (‚oo‘ jako v „zoo“). Budete moci číst tyto foneticky.
takže pokud nemůžete přijít na chybějící krátkou samohlásku, hádejte, protože máte jednu ze tří šancí, jak to napravit.
a pokud se vám to nepodaří poprvé, koho to zajímá? Přijměte své chyby.
zpráva je jednoduchá: žádná z „obtíží“ Perského skriptu by vás neměla odradit od učení perštiny. Je to všechno o vašem přístupu.
perské výslovnosti tipy a časté chyby
nedělejte chybu, když si myslíte, že Perština je něco jako arabština, pokud jde o Výslovnost. Perština je ve skutečnosti super-snadné na jazyku, pokud jste rodilý mluvčí angličtiny. Kromě خ (kh) a ρ (gh) je v perštině opravdu velmi málo, které by představovaly výzvu pro vaše hlasivky.
jedinou největší výzvou výslovnosti pro rodilé mluvčí angličtiny je ve skutečnosti diferenciace „a „(jako v „kočce“) od “ aa „jako v „farmě“.
tyto zvuky obvykle považujeme za stejné písmeno, ale jsou to dvě odlišná písmena a odpovídající zvuky v perštině, které zcela změní význam slova. Nelze je nasekat a změnit.
Tipy a Hacky Pro Začátečníky-Úroveň perské Gramatiky
Gramatika není něco, co byste měli starat o to, začít s pro každý nový jazyk.
ale když přijdete studovat časy a konjugace sloves, zjistíte, že základní Perština je jednoduchá.
neexistuje žádné podstatné jméno pohlaví. Není ani žádný rozdíl mezi ním, ona nebo to. Diskriminace na základě pohlaví v Íránu? Možná, ale ne v jazyce!
(zajímavým důsledkem je, že nativní perské reproduktory, když se učí anglicky, se často mylně používají “ on „místo“ ona “ nebo naopak, jednoduše proto, že nikdy neměli přemýšlet o jazykové rozdíl)
perština je také tzv. pro-drop jazycích. Obvykle můžete kapky zájmeno nebo podmět (já, ty, on/ona/ono, oni, ten, ta, atd.) z věty, protože je to odvozené od slovesa, jakmile jste konjugované.
takže místo toho, aby řekl:
مننللیسیم
man engelisi am
(doslova) „i English am“.
jednoduše byste řekli:
domov
engelisi am
(doslova) „anglický am“.
kladení otázek je také opravdu jednoduché – stačí zvýšit intonaci a důraz na předposlední slabiku:
domov.
Az kanada-yee.
jste z Kanady.
Az kanaDA-yee?
jste z Kanady?
snadné nebo co?
zatímco si zvykáte na plynulost a zvuk otázek, můžete si také dát na začátek věty, aby to byla otázka. Ber to jako univerzální preventivní otazník:
Aya az kanada-yee?
jste z Kanady?
slovesné časy v perštině na úrovni začátečníků
budete překvapeni, jak daleko se můžete dostat s pouhými dvěma časy v mluvené perštině.
perské reproduktory téměř vždy používejte přítomný čas místo budoucího času, který budete téměř nikdy slyšet mluvené mimo zpravodajství. Děláme to také, říkat „jdu ven“, když ve skutečnosti stále sedíme na pohovce. Máme na mysli „půjdu ven“. Ale je zřejmé, co opravdu myslíme z kontextu.
A zatímco tam jsou, samozřejmě, různé minulosti, budoucnosti, progresivní a jiné časy v perštině, stejně jako v každém jazyce, přítomný a minulý čas prostý, jsou perfektní catch-all pro vše, co se událo, děje se či se bude dít.
Jakmile to uděláte jít nad rámec základy a začít hledat na gramatiku, zjistíte, že jiné časy jednoduše postavit na stejné dvě základní sady konjugace pravidla, s přidáním čtyř základních sloves, budete také používat v téměř každé věty v perštině:
budan / بودن („být“)
shodan / شدن (‚stát se‘)
daashtan / داشتن (‚mít‘)
khaastan / خواستن („chtít“)
Na celek, zjistíte, že perské gramatiky pravidla jsou neuvěřitelně jednoduché ve srovnání s jinými tzv. „obtížné“ jazyky, jako ruština nebo arabština.
Hacking slovosled v perštině
Perština je aglutinativní, což znamená, že sloveso přichází na konci a přípony oplývají. Jako takový, slova se někdy naskládají za sebou do komplikovaných strun naplněných napětím. Než dosáhnete konce věty, možná jste úplně zapomněli, o čem byl začátek.
Man dishab baa dokhtar-khaale-ye-man o bazi az hamkaar-esh be sinema raftam.
(doslova) včera jsem s dcerou sestry mé matky (tj. bratranec) a někteří její kolegové šli do kina.
nedělejte si starosti, když mluvíte. I když to je technicky správné říci, muž dishab birun raftam (doslova ‚jsem, včera večer, venku, šel‘), nikdo by brvou pokud jste postupovali anglické slovo pořadí a řekl, že člověk raftam birun dishab (‚včera večer‘) místo. Slovosled v perštině je ve skutečnosti velmi plynulý. To je jeden z důvodů, proč se perština dobře hodí k poezii.
Ano, přizpůsobení se obrácené struktuře vět vyžaduje čas, protože zahrnuje zvrácení pořadí, ve kterém si myslíte. Ale Perština je v tomto ohledu mnohem shovívavější než angličtina, ve kterém hraní se slovosled kvůli snadnosti může přimět lidi, aby si mysleli, že se vydáváte za Yodu.
většina rodilých mluvčích perštiny vás naopak pochopí a povzbudí bez ohledu na to, v jakém pořadí slova vycházejí, jak jsem zjistil při svých vlastních cestách.
začínáme: Zdroje Pro Učení perského
Pojďme se podívat na některé zdroje pro začínáme, od konverzační příručky a jazykové příručky zdrojů nativně-mluvený a psaný perské a mimo ni.
zjistíte, že vzdělávací zdroje zaměřené na americké studenty jsou obzvláště převládající. Proč? Vzhledem k počtu potomků íránských emigrantů v USA, kteří se chtějí naučit nebo znovu naučit jazyk své vlasti.
frází a jazykových průvodců
- začít s Lonely Planet ‚Persian‘ pocket phrasebook, který také obsahuje základní odkaz gramatiky. Pro každé slovo a frázi získáte hovorovou formu přepsanou do angličtiny a literární formu psanou perským písmem.
- přejít na naučit sami kompletní Peršan / Perština, která vás zavede od začátečníka úrovni až do úrovně 4 (B2). Zvažte také hovorový Peršan. Oba kladou důraz na každodenní hovorové použití, na rozdíl od akademického nebo literárního.
- sekce BBC jazyky má šikovný úvod do perštiny.
Digitální Učební Pomůcky
- celý slovník část Lonely Planet phrasebook byl otočen do paluby kartičky pro Anki
- Google Translate má velmi užitečné a většinou přesné perské nastavení, které je k dispozici jako offline slovník v app.
- Rosetta Stone má perské kurzy od úrovně 1 do 3 – i když vás to naučí „správně“, formální, perský styl zpravodajství, který Tehranis najde Veselý.
- Pimsleur má také perské zvukové lekce, i když opět ve formálním stylu.
- PersianPod101.s, zatímco docela agresivní na prodejních hřištích, má spoustu zvukového obsahu, opět docela formální styl.
- ChaiAndConversation.com má bezplatnou sérii podcastů pro začátečníky v hovorové perštině, pokud máte za cíl komunikovat s rodilými mluvčími.
kurzy a výuka
- italki má spoustu nativních perských učitelů), a to jak se sídlem v Íránu, tak i jinde, stejně jako skvělé pro hledání jazykových partnerů.
- Kurzy na vysokých školách (jako SOAS v Londýně) jsou široce dostupné na Západě, ale mají tendenci se učit formální perské – skvělé, pokud chcete pochopit písemné formě, ale slyšení hovorové mluvené perské poprvé přijde jako docela šok!
- Pokud jste opravdu zájem, můžete vždy jít jako zahraniční student studovat perský jazyk na Univerzitě v Teheránu.
Jazyková expozice
- sledujte televizi v perském jazyce. Manotova verze Come Dine With Me je skvělá poslechová praxe. Pro něco formálnějšího, zkuste BBC Persian a Voice of America.
- je tu i Íránská televize – IranProud.com kurátoruje pokračující a rostoucí sbírku seriálů a filmů.
- Sledujte filmy. Íránská kinematografie je pozoruhodná-slavní režiséři zahrnují Abbas Kiarostami a Mohsen Makhmalbaf.
- pro konkrétní tituly se podívejte na jablko, chuť třešně, barvu ráje a v poslední době oddělení.
- číst. Opět existují klasiky, včetně Shahnameh Ferdowsi, Rubiyat Ománu Khayyam, a díla Rumi, Saadi, Irák a Hafez. Najdete zde také zkrácené dětské verze těchto. A čtení praxe není těžké přijít on-line.
- mnoho slavné západní literatury, staré i nové, je přeloženo také do perštiny. Zkuste iranibook.com a ketab.com pro online knihkupectví v perském jazyce.
konverzace v reálném životě s rodilými mluvčími
- cestují do Íránu. Mnoho národností má nárok na vízum při příletu na mezinárodní letiště Imáma Chomejního. Je to jedno z nejpohostinnějších míst, na které byste kdy mohli doufat. (Nevěříte mi? Sledujte můj film!)
- Couchsurfing je všudypřítomný v každém větším městě v Íránu. Nebudete mít problém přesvědčit lidi, aby s vámi mluvili persky.
- pokud se nemůžete dostat do Íránu, zkuste Tádžikistán, Uzbekistán nebo dokonce severozápadní Afghánistán.
- stejně jako u jiných jazyků nemusíte nutně cestovat, abyste našli rodilé mluvčí. Pokud žijete ve velkém, globální město, je velmi pravděpodobné, že tam najdete íránskou komunitu. Podívejte se na Couchsurfing a filtrujte podle jazyka-nebo začněte sledovat místní obyvatele prostřednictvím nejbližší perské restaurace, kam Íránští emigranti často chodí na chuť domova. (Plus, perské jídlo je úžasné.)
hodně štěstí! موفق باشی!
A nezapomeňte se podívat na krátký film z mé Íránské dobrodružství v roce 2014, kde jsem opravdu dostal příležitost dát své perské použití. Pokud jste nikdy nebyl do Íránu, možná to jen přetvořit vaše vnímání země dohromady…
O Tom Allen, Tom Allen je full-time cestovatel, spisovatel a oceňovaný filmař, a běží populární kolo-touring blog TomsBikeTrip.com. Strávil mnoho měsíců v Íránu na jazyk-ponoření výlety, stejně jako na další exotické dobrodružství v zemi pěšky, na kajaku a kole. Krátký film z jeho poslední cesty si můžete prohlédnout zde.
v současné době crowdfunduje celovečerní verzi stejného filmu. Podívejte se na průběh kampaně na Kickstarteru a slibujte svou podporu, pokud se vám líbí to, co vidíte.