Maybaygiare.org

Blog Network

Accent (sociolingvistik)

når en gruppe definerer en standardudtale, siges højttalere, der afviger fra den, ofte at “tale med en accent”. Men alle taler med en accent. Folk fra USA ville “tale med en accent” set fra en australsk synspunkt og omvendt. Accenter som modtaget udtale eller generel amerikansk engelsk kan undertiden fejlagtigt betegnes i deres oprindelseslande som “accentløse” for at indikere, at de ikke giver nogen åbenbar anelse om talerens regionale eller sociale baggrund.

bliver forståetrediger

mange lærere i engelsk som andetsprog forsømmer at undervise i tale/udtale. Mange voksne og næsten voksne elever på andet sprog har uforståelige talemønstre, der kan forstyrre deres uddannelse, erhverv, og sociale interaktioner. Udtale på et andet eller fremmedsprog involverer mere end den korrekte artikulering af individuelle lyde. Det indebærer at producere en bred vifte af komplekse og subtile forskelle, der relaterer lyd til mening på flere niveauer.

undervisning i tale/udtale forsømmes delvis på grund af følgende myter:

  • udtale er ikke vigtig: “dette er åbenlyst falsk fra ethvert perspektiv.”Tale / udtale danner køretøjet til transmission af højttalerens betydning. Hvis lytteren ikke forstår budskabet, finder der ingen kommunikation sted, og selvom der er andre faktorer involveret, er en af de vigtigste forståeligheden af højttalerens udtale.
  • studerende vil hente det på egen hånd: “nogle vil lære at udtale det andet sprog forståeligt; mange vil ikke.”

utilstrækkelig instruktion i tale / udtale kan resultere i en fuldstændig sammenbrud i kommunikationen. Spredningen af kommercielle “accentreduktion” – tjenester ses som et tegn på, at mange ESL-lærere ikke opfylder deres elevers behov for tale/udtaleinstruktion.

målene med tale/udtaleinstruktion bør omfatte: at hjælpe eleven med at tale på en måde, der er let at forstå og ikke distraherer lytteren, for at øge elevens selvtillid og udvikle færdighederne til selvovervågning og tilpasning af ens egen tale.

selv når lytteren forstår højttaleren, kan tilstedeværelsen af en accent, der er vanskelig at forstå, skabe angst hos lytteren om, at han ikke forstår, hvad der kommer næste gang, og få ham til at afslutte samtalen tidligere eller undgå vanskelige emner.

taleforståelighed i sammenligning med indfødt-lignende accent er eksperimentelt rapporteret at være af større betydning for andetsprogstalerne. Som sådanne måder at øge forståeligheden af tale er blevet anbefalet af nogle forskere inden for området.

PrestigeEdit

visse accenter opfattes som mere prestige i et samfund end andre accenter. Dette skyldes ofte deres tilknytning til den elite del af samfundet. For eksempel i Det Forenede Kongerige, modtaget udtale af det engelske sprog er forbundet med den traditionelle overklasse. Det samme kan siges om overvejelsen af sydøstlige Brasilianske accenter i tilfælde af den brasilianske variant af det portugisiske sprog, især i betragtning af forskellen i prestige mellem de fleste caipira-påvirkede tale, forbundet med landdistrikter og mangel på formel uddannelse sammen med portugiserne, der tales i nogle andre samfund i lavere socioøkonomiske lag som f. eks favela beboere, og andre sociokulturelle varianter såsom middel-og overklasse paulistano (dialekt talt fra Greater S. ‘ S Janeiro) til den anden side, inde i det sydøstlige Brasilien selv. I lingvistik er der imidlertid ingen differentiering mellem accenter med hensyn til deres prestige, æstetik eller korrekthed. Alle sprog og accenter er sprogligt ens.

Accent stereotyping and prejudiceEdit

stereotyper henviser til specifikke egenskaber, træk og roller, som en gruppe og dens medlemmer menes at have. Stereotyper kan være både positive og negative, selvom negative er mere almindelige.

stereotyper kan resultere i fordomme, som defineres som at have negative holdninger til en gruppe og dens medlemmer. Personer med ikke-standard accenter skal ofte håndtere både negative stereotyper og fordomme på grund af en accent. Forskere viser konsekvent, at mennesker med ikke-indfødte accenter vurderes som mindre intelligente, mindre kompetente, mindre uddannede, har dårlige engelsk/sproglige færdigheder og ubehagelige at lytte til. Ikke kun mennesker med standard accenter abonnerer på disse overbevisninger og holdninger, men personer med accenter stereotype også ofte mod deres egne eller andres accenter.

i nogle tilfælde kan den måde, du hører nogen på, være mere virkningsfuld end hvad du faktisk hører. Mennesker kan (og gør ofte) dømme hinanden, så snart nogen siger “Hej.”Selv når de fortsætter med at tale, har dit sind allerede identificeret den type person, som du taler med, anvendt eksisterende stereotyper og generaliseringer, du måtte have om den type person, og på en måde kategoriseret dem. Folk forbinder forskellige adfærd og stereotyper med forskellige accenter; i nogle tilfælde kan disse forestillinger indeholde en vis sandhed, men blæses ofte ud af proportioner. Desværre kan dette føre til generaliseringer om hele kulturer.

folk placerer visse mængder tillid til andre baseret på to faktorer, der udelukkende stammer fra den måde, de taler på. Først, mennesker forholder sig naturligt til, og danne forbindelser med, andre mennesker, når de kan. Det er trøstende for sindet at finde nogen som dig, og accent er en let identificerbar faktor, som man kan oprette forbindelse til, selvom det er ubevidst. For det andet er dine tidligere holdt forestillinger om mennesker med visse accenter. På trods af at der dannes en forbindelse med nogen, disse faktorer kunne kollidere. Det er dynamikken skabt af disse to faktorer, der arbejder for at forme din tillid til en bestemt person (eller generel befolkning for den sags skyld) med en identificerbar accent. Derudover, perspektiv er nøglen: Britiske accenter ses som” videnskabelige “eller” intellektuelle ” i Amerika, mens de i dele af Irland og dele af Europa ses ned på.accenter har endda vist sig at være mere effektive på opfattelsen end kendte perceptuelle skillevægge som race, religion eller køn. I en PNAS-undersøgelse blev babyer bedt om at vælge et legetøj blandt to optagede højttalere med forskellige egenskaber. Forud for alle testede variabler, inklusive race og køn, optagelser, der talte med en accent, der var hjemmehørende i barnet, blev valgt med en betydeligt højere frekvens.

Accent discriminationEdit

diskrimination henviser til specifik adfærd eller handlinger rettet mod en gruppe eller dens individuelle medlemmer, der udelukkende er baseret på gruppemedlemskabet. I accentdiskrimination bruges ens måde at tale på som grundlag for vilkårlige evalueringer og vurderinger. I modsætning til andre former for diskrimination er der ingen stærke normer mod accentdiskrimination i det generelle samfund. Rosina Lippi-Green skriver,

Accent tjener som det første punkt i porthold, fordi vi er forbudt ved lov og social skik og måske ved en fremherskende følelse af, hvad der er moralsk og etisk rigtigt, at bruge race, etnicitet, hjemland eller økonomi mere direkte. Vi har ingen sådanne kompunktioner om sprog, dermed, accent bliver en lakmusprøve for udelukkelse, og undskyldning for at vende sig væk, at genkende den anden.

højttalere med visse accenter oplever ofte diskrimination i boliger og beskæftigelse. For eksempel er højttalere, der har udenlandske eller etniske minoritetsaccenter, mindre tilbøjelige til at blive kaldt tilbage af udlejere og er mere tilbøjelige til at blive tildelt af arbejdsgivere til lavere statusstillinger end dem med standardaccenter. I forretningsindstillinger er det mere sandsynligt, at personer med ikke-standard accenter evalueres negativt. Accentdiskrimination er også til stede i uddannelsesinstitutioner. For eksempel, ikke-indfødte talende kandidatstuderende, undervisere, og professorer, på tværs af universitetscampusser i USA er blevet målrettet mod at være uforståelige på grund af accent. Andetsprogstalere har rapporteret at blive diskrimineret, eller føler sig marginaliseret for, da de forsøgte at finde et job i stillinger med højere placering hovedsageligt på grund af deres accenter. Gennemsnitlig, imidlertid, studerende undervist af ikke-indfødte engelsktalende underpresterer ikke sammenlignet med dem, der undervises af engelsksprogede. Nogle engelsk indfødte studerende i Canada rapporterede en præference for ikke-indfødte instruktører, så længe instruktørens tale er forståelig. Dette skyldtes de psykologiske virkninger, som sådanne omstændigheder har på de studerende, der kræver, at de lægger større vægt på instruktøren for at sikre, at de forstår dem.

undersøgelser har vist opfattelsen af accenten, ikke accenten i sig selv, resulterer ofte i negative evalueringer af højttalere. I en undersøgelse foretaget af Rubin (1992) lyttede eleverne til et tapet foredrag optaget af en indfødt engelsktalende med en standard accent. De blev derefter vist et billede af” foredragsholderen”, undertiden asiatisk udseende, undertiden hvid. Deltagere i undersøgelsen, der så det asiatiske billede, mente, at de havde hørt en accenteret foredragsholder og udført dårligere på en opgave, der målte forelæsningsforståelse. Negative evalueringer kan afspejle fordomme snarere end reelle problemer med forståelse af accenter.

juridiske implikationerrediger

i USA forbyder afsnit VII i Civil Rights Act fra 1964 forskelsbehandling på grund af national oprindelse, hvilket indebærer accenter. Arbejdsgivere kan dog hævde, at en persons accent forringer deres kommunikationsevner, der er nødvendige for den effektive forretningsdrift. Domstolene er ofte afhængige af arbejdsgiverens krav eller bruger dommernes subjektive meninger, når de beslutter, om den (potentielle) medarbejders accent ville forstyrre kommunikation eller ydeevne uden noget objektivt bevis for, at accent var eller kunne være en hindring.Kentucky ‘ s højeste domstol i sagen Clifford vs. samfundet mente, at en hvid politibetjent, der ikke havde set den sorte tiltalte angiveligt involveret i en narkotikatransaktion, ikke desto mindre kunne identificere ham som en deltager ved at sige, at en stemme på et lydbånd “lød sort”. Politibetjenten baserede denne ” identifikation “på det faktum, at tiltalte var den eneste afroamerikanske mand i rummet på transaktionstidspunktet, og at et lydbånd indeholdt en mands stemme officeren sagde” lød sort ” og solgte crack-kokain til en europæisk amerikansk informant plantet af politiet.

skuespil og accentredit

skuespillere opfordres ofte til at tale en række andre sprog end deres eget. Tilsvarende, en skuespiller kan skildre en karakter af en anden nationalitet end deres egen ved at vedtage på modersmålet den fonologiske profil, der er typisk for den nationalitet, der skal portrætteres i det, der almindeligvis kaldes “at tale med en accent”.

accenter kan have stereotype foreninger. For eksempel i Disney animerede film mødre og fædre taler typisk med hvide middelklasse Amerikanske eller engelske accenter. Engelske accenter i Disney-animerede film bruges ofte til at tjene et af to formål, slapstick komedie eller ondt geni. Blandt andet Aladdin (sultanen og Jafar) og Løvernes Konge (hhv.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.