Maybaygiare.org

Blog Network

Chotto… ちょっと…is useed ofte i japansk conversaton: d

ordet Chotto / Kurt er undertiden lidt vanskelig, fordi det har mange betydninger og bruges i forskellige situationer.
men det er meget nyttigt i japansk samtale.
Hvis du kan bruge “Chotto” perfekt i en samtale, tror jeg din Japanske vil lyde mere naturligt.
En original Betydning af Chotto / Christen er “bare lidt”.
her er eksempler.jeg er lidt af en hongo ga hanasemasu.
Jeg er lidt af en hongo ga hanasemasu.
Jeg er lidt af en hongo ga hanasemasu.

hvilket betyder, at jeg kan tale japansk bare lidt.
denne sushiya er lidt anderledes end andre.
denne Sushi bar er bare en lille smule anderledes end andre.
desuden bruges chotto/Hey som “Hey”, “Hej” og “Uh”.
Chotto Nej, hanashi!?
Hej!lytter du til min stemme?
Hej! Lytter du til, hvad jeg siger?
Chotto, chotto Atarashii cafe ni itta?
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Hej, gik du til den nye cafe?
Chotto, sumimasenn eki var doko desuka?
Undskyld mig, Hvor er Eki?
Hej undskyld mig, Hvor er stationen?
Jeg er en af de bedste venner i verden.
Jeg er ked af, at jeg ikke aner, hvor øksen er.
Uh …Jeg ved ikke, hvor stationen er.
min kæreste er utro.
denne mondai er lidt for svært for mig.
Uh …dette spørgsmål er for svært for mig at besvare.
Jeg bruger meget ofte Chotto, når jeg spørger noget til kolleger eller vores chef på kontoret.
Sådan her…
Sumimasen, Chotto ojikan arimasuka? eller Chotto iidesuka?
Undskyld mig, har du en lille onkel? eller kan jeg få et øjeblik?
Undskyld mig, har du tid lige nu? eller må jeg stille dig nogle spørgsmål?
brug chotto i japansk samtale, hvis du er interesseret i!
forresten købte jeg en ny iPod i går! og kør en time, mens du lytter til mine yndlingssange!
yatta Kristian! やった~!
Jeg vil passe på ikke at droppe det i vandet igen!!
Hav en god dag!!
Jeg går i seng:)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.