Maybaygiare.org

Blog Network

Hvad betyder det arabiske præfiks ” al -“?

Gina spørger: Hvad betyder” al ” på arabisk?

arabisk-stengroft oversat til “det”, det arabiske ord “al-” er forud for substantiver for at gøre dem bestemte. For eksempel: “kitab ‘bog’ kan gøres bestemt ved at præfiksere den med al-, hvilket resulterer i al-kitab ‘bogen’.”

består af to bogstaver, lartlif (larr) og L Larrm (l), ofte, Al – er placeret foran egennavne, og især navnene på steder, såsom al-ANB larr; bemærk, at selv når det bruges med et egennavn, Al – er små bogstaver.

“l” i al – er undertiden tavs, men kun når al – efterfølges af en af solbogstaverne, som er (som translittereret): t, th, d, å, r, å, s, sh, s, d, t, l, l og n. Dette er grunden til, at Damaskus på daglig tale arabisk udtales Ash-Sh-l, ikke Al-Sh-L.

når al – går forud for en af månebogstaverne: l, b, j, h, kh, l, GH, F, K, M, H, V (å, au, u) og Y (ay, ai, l), så er “l” tydeligt udtalt.

det skal bemærkes, at præfikset al – ikke bør forveksles med “formenristl, en anden arabisk konstruktion, der bruges til at betegne et familie-eller stammenavn.”Med sidstnævnte ændres udtalen ikke uanset det bogstav, der følger efter Prisl. Derudover er der som en del af et rigtigt navn altid skrevet med en hovedstad “A.”

der er flere konkurrerende teorier om al- ‘ s etymologi. Nogle hævder:

Al – kommer direkte fra den arabiske negerende partikel , L L. . . L. L. Og L. L. L. bytter positioner. Det er bemærkelsesværdigt, at negationen betegnet med L. L. og den definition, der er betegnet med al -, står i skarp kontrast til hinanden . . . . En populær teori er, at al – kommer fra den samme proto-semitiske kilde som den hebraiske bestemte artikel ha- . . . . Ifølge mange . . . Semitiske sprog har partikler, der har ligheder med al -.

især præfikset el – er simpelthen “en anden måde at skrive det samme ord på.”Det siges, at el – mere ligner ordets korrekte udtale, men al – er den mere accepterede version, i det mindste i Amerika.

de mest almindelige anvendelser af præfikset forekommer, når lytteren allerede er opmærksom på det bestemte substantiv, der henvises til, når der henvises til et “klassenavn” (dvs. “Mercedes er en fremragende bil”) såvel som selvfølgelig i begyndelsen af nogle navne.

Hvis du kunne lide denne artikel, kan du også nyde vores nye populære podcast, BrainFood-programmet (iTunes, Spotify, Google Play Musik, Feed) samt:

  • hvad er der i en kamels pukkel
  • hvor kom ordet” snigmorder ” fra?
  • oprindelsen af det engelske alfabet
  • hvordan hieroglyffer oprindeligt blev oversat
  • hvor ordet “Amen” kom fra

Bonusfakta:

  • i tidligere århundreder ifølge mindst en kommentator: “Når høre Al eller El eller L, antager de, at det ikke var en integreret del af ordet eller navnet. Således, da de stødte på navnet Aleksander, antog de, at faktisk Al-Eksander og faldt AL. Aleksander blev senere naturaliseret på arabisk i form af Iskander . . . . Arabisk, der hørte navnet Laurence, tog det til” Orens ” med al-præfikset.”Som et resultat blev T. E. Laurence undertiden kaldt Urens, Orens og Aurens.
  • Der er mange engelske ord med deres rødder i arabisk al-; disse omfatter: adobe (al-toba ), alkymi (al-ki:mi:a), alkohol (al-koh”l), alkove (al-kobbah), alfalfa (alfas), algebra (al-jebr) (se: hvor ordet “Algebra” kom fra), algoritme (al-Khovarasmi), alkali (al-kaliy), almanak (al-mana:kh), abrikos (al-Burks), artiskok (al-kharshu:f) og blå (al-doven).
  • Vi skylder også det meste af vores matematik til den islamiske verden, som introducerede europæere til arabiske tal. Efter at indianerne opfandt det symbolske system for tal og nul omkring 500 E.kr., vedtog den islamiske verden systemet. Ved begyndelsen af det 13.århundrede lærte Fibonacci (en italiener) om dette system, mens han var i Algeriet, og han introducerede senere Europa til arabiske tal i sin bog Liber Abaci.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.