følgende sammenligningstabel er primært baseret på den nye internationale Version (NIV) engelsk oversættelse af det Nye Testamente.
ordsprog af Jesus på korset | Matthæus | Mark | Luke | John | Psalms |
---|---|---|---|---|---|
far, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør. | 23:34 | ||||
sandelig siger jeg dig, i dag vil du være med mig i paradis. | 23:43 | ||||
Woman, here is your son. and Here is your mother. | 19:26–27 | ||||
Eli, Eli, lema sabachthani? or Eloï, Eloï, lema sabachthani? | 27:46 | 15:34 | 22:1 | ||
I am thirsty. | 19:28 | ||||
It is finished. | 19:30 | ||||
Father, into your hands I commit my spirit. | 23:46 | 31:5 |
de syv ordsprog er en del af en kristen meditation, der ofte bruges under fasten, hellig uge og langfredag. Den traditionelle rækkefølge af ordene er (ifølge King James Version):
- Lukas 23:34: Fader, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør.Lukas 23,43: sandelig siger jeg jer i dag: du skal være med mig i paradis.John 19: 26-27: kvinde, se din søn. (Siger til discipel) se din mor.Matthæus 27: 46 og Markus 15: 34: Min Gud, min Gud, Hvorfor har du forladt mig?
- John 19:28: Jeg tørster.
- John 19: 30: Det er færdigt.Lukas 23,46: Fader, i dine hænder forpligter jeg min Ånd.
traditionelt kaldes disse syv ordsprog Ord af 1. Tilgivelse, 2. Frelse, 3. Forhold, 4. Opgivelse, 5. Nød, 6. Triumph og 7. Genforening.
som nævnt i ovenstående liste kan ikke alle syv ordsprog findes i en enkelt beretning om Jesu korsfæstelse. Ordren er en harmonisering af teksterne fra hvert af de fire kanoniske evangelier. I Mattæus og Markus evangelier citeres Jesus på arameisk og råber den fjerde sætning.. I Lukasevangeliet forekommer det første, andet og syvende ord. Det tredje, femte og sjette ord kan kun findes i Johannesevangeliet. Med andre ord:
- i Matthæus og Markus:
- ” min Gud, min Gud, Hvorfor har du forladt mig?”
- i Luke:
- “Fader, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør”
- “sandelig siger jeg dig, i dag vil du være sammen med mig i paradis (som svar på en af de to tyve korsfæstet ved siden af ham)
- ” far, i dine hænder forpligter jeg min Ånd ” (sidste ord)
- I John:
- “kvinde, se din søn: se din mor”(rettet mod Maria, Jesu mor, enten som en selvreference eller som en henvisning til den elskede discipel og en instruktion til disciplen selv)
- “Jeg tørster” (lige før en fugtet svamp, nævnt af alle de kanoniske evangelier, tilbydes)
- “det er færdigt” (sidste ord)
1. Fader, tilgiv dem; for de ved ikke, hvad de gørrediger
Lukas 23:34
Så sagde Jesus, Fader, tilgiv dem; for de ved ikke, hvad de gør. dette første ord om Jesus på korset kaldes traditionelt”Tilgivelsens ord”. Det fortolkes teologisk som Jesu bøn om tilgivelse for de romerske soldater, der korsfæstede ham og alle andre, der var involveret i hans korsfæstelse.
nogle tidlige manuskripter inkluderer ikke denne sætning i Lukas 23:34.
2. I dag vil du være med mig i paradisedit
Lukas 23:43
“og han sagde til ham: ‘Sandelig, siger jeg dig, i dag vil du være med mig i paradis’.”
dette ordsprog kaldes traditionelt”Frelsens ord”. Ifølge Lukasevangeliet blev Jesus korsfæstet mellem to tyve (traditionelt navngivet Dismas og Gestas), hvoraf den ene støtter Jesu uskyld og beder ham om at huske ham, når han kommer ind i sit rige. Jesus svarer: “sandelig, siger jeg jer…”(Kristian, am Kristian leg Kristian Soi), efterfulgt af det eneste udseende af ordet “paradis” i evangelierne (Kristian, Paradeis Kristian, oprindeligt fra persisk pairidaese “paradishave”).
en tilsyneladende simpel ændring i tegnsætning i dette ordsprog har været genstand for doktrinære forskelle mellem kristne grupper i betragtning af manglen på tegnsætning i de originale græske tekster. Katolikker og de fleste protestantiske kristne bruger normalt en version, der lyder “i dag vil du være sammen med mig i Paradis”. Denne læsning forudsætter en direkte rejse til himlen og har ingen konsekvenser af skærsilden. På den anden side har nogle protestanter, der tror på soul sleep, brugt en læsning, der understreger “jeg siger til dig i dag”, hvilket giver mulighed for, at udsagnet blev fremsat i dag, men ankomst til himlen kan være senere.
3. Kvinde, se, din søn! Se, din Moder!Rediger
John 19:26-27 da Jesus derfor så sin mor og disciplen stå ved, som han elskede, sagde han til sin mor: “kvinde, se, din søn!”Derefter sagde han til disciplen:” søn, se, din mor!”Og fra den time tog den Discipel hende til sit eget hjem.
denne erklæring kaldes traditionelt” forholdet”, og i det overlader Jesus Maria, sin mor, til pleje af”den Discipel, som Jesus elskede”.Metodistminister Adam Hamiltons fortolkning fra 2009: “Jesus så ned fra korset for at se sin mor stå i nærheden. Så vidt vi ved, var kun en af de tolv apostle der ved foden af korset: “den Discipel, som Jesus elskede,” normalt identificeret som Johannes. Nøgen og i frygtelig smerte tænkte han ikke på sig selv, men var bekymret for sin mors velbefindende efter hans død. Dette viser Jesu menneskelighed og dybden af kærlighed, han havde til sin mor og den Discipel, som han betroede hende.”
4. Min Gud, min Gud, Hvorfor har du forladt mig?Edit
andre peger på dette som de første ord i Salme 22 og antyder, at Jesus reciterede disse ord, måske endda hele salmen, “for at han kunne vise sig at være selve det væsen, som ordene henviser til; så de jødiske skriftkloge og folk kunne undersøge og se årsagen til, at han ikke ville stige ned fra korset; nemlig fordi netop denne salme viste, at det var udpeget, at han skulle lide disse ting.”
teolog Frank Stagg peger på det, han kalder “et mysterium om Jesu inkarnation: “…den, der døde i Golgata (Golgata), er en med Faderen, at Gud var i Kristus, og at han samtidig råbte til Faderen”.
på arameisk blev sætningen / gengives,”Kristian”.
mens “neglene i håndledene lægger pres på den store mediannerv, og den alvorligt beskadigede nerve forårsager ulidelig smerte”, oplever Guds lam Guds forladelse af sjælen, en dybt ulidelig smerte, der “er essensen af evig fordømmelse i helvede”.
5. Jeg tørstedit
John 19:28
“han sagde, ‘Jeg tørster’.”
denne erklæring kaldes traditionelt “Nødens ord” og sammenlignes og kontrasteres med Jesu møde med den samaritanske kvinde ved brønden i Johannes 4:4-26.
som i de andre beretninger siger Johannesevangeliet, at Jesus blev tilbudt en drink sur vin og tilføjede, at denne person placerede en svamp dyppet i vin på en isopgren og holdt den til Jesu læber. Isopgrene havde regnet markant i Det Gamle Testamente, og de henvises til i Det Nye Testamentes brev til hebræerne.
denne erklæring om Jesus fortolkes af Johannes som opfyldelse af profetien i Salme 69:21, “… og for min tørst gav de mig eddike at drikke, derfor inkluderer citatet fra Johannesevangeliet kommentaren “at opfylde skrifterne”. Jerusalem Bible krydshenvisninger Salme 22: 15: min Gane er tørrere end en potteskår, og min tunge sidder fast i min kæbe.
6. Det er færdigredit
John 19:30
“Jesus sagde, ‘Det er færdigt'” (Kurt Eller tetelestai på græsk).
denne erklæring kaldes traditionelt” triumfens ord ” og fortolkes teologisk som meddelelsen om slutningen af Jesu jordiske liv i forventning om opstandelsen.Adam Hamilton skriver: “disse sidste ord ses som et råb om sejr, ikke om forsømmelse. Jesus havde nu fuldført det han kom for at gøre. En plan blev opfyldt; en frelse blev muliggjort; en kærlighed vist. Han havde taget vores plads. Han havde vist både menneskehedens sønderknusthed og Guds kærlighed. Han havde ofret sig fuldt ud til Gud som et offer på menneskehedens vegne. Da han døde, var det færdigt. Med disse ord åndede den ædleste person, der nogensinde vandrede denne planets ansigt, Gud i kødet, sin sidste.”: 112
verset er også blevet oversat som ” det er fuldbyrdet.”På forretningsdokumenter eller kvitteringer er det blevet brugt til at betegne “gælden betales fuldt ud”.udtalelsen efter indtagelse af drikken og umiddelbart før døden nævnes, men ikke eksplicit citeret, i Markus 15:37 og Matthæus 27:50 (som begge siger, at han “råbte med høj Røst og opgav Ånden”).
7. Fader, i dine hænder roser jeg min åndedit
Lukas 23:46
“og da Jesus havde råbt med høj røst, sagde han: Fader, i dine hænder roser jeg min Ånd”:
fra Salme 31: 5 kaldes dette ordsprog, som er en meddelelse og ikke en anmodning, traditionelt “Genforeningsordet” og fortolkes teologisk som proklamationen om, at Jesus slutter sig til Gud Faderen i himlen.Hamilton har skrevet, at “når mørket ser ud til at sejre i livet, kræver det tro selv at tale med Gud, selvom det er at klage til ham. Disse sidste ord fra Jesus fra korset viser hans absolutte tillid til Gud: “Fader, i dine hænder roser jeg min Ånd:…”Dette er blevet betegnet som en model for bøn for alle, når de er bange, syge eller står over for ens egen død. Det står i kraft:
Jeg forpligter mig til dig, o Gud. I mit liv og i min døende, i de gode tider og i de dårlige, uanset hvad jeg er og har, lægger jeg i dine hænder, O Gud, til din opbevaring.:112