Maybaygiare.org

Blog Network

Sensibilisation culturelle: Inventer et mettre en forme

La théorie de la diversité et de l’universalité des soins culturels, telle que décrite par la célèbre anthropologue et responsable des soins infirmiers, Madeleine Leninger, suggère que les soins doivent être à la fois culturellement compétents et sensibles à ses diverses populations. Dans le cadre de cette théorie, l’accent est mis sur la prestation de soins respectueux aux patients et à leurs familles. La religion et les coutumes de la culture d’un patient deviennent une considération intégrale lors de la planification des soins infirmiers. On pense que la confiance et la communication sont améliorées dans le cadre d’une compréhension des aspects socioculturels et multidimensionnels des croyances d’un patient. Le potentiel d’idées fausses est ainsi diminué.

L’acquisition de compétences culturelles est un processus continu qui nécessite une conscience de soi chez un fournisseur. Les soins optimaux intègrent également un intérêt sincère pour diverses cultures, valeurs et croyances. Ceci est à son tour démontré par une écoute active des expressions des patients de leurs principes et convictions. La connaissance de la culture d’un patient permettra alors à un prestataire de formuler des plans de soins individualisés avec respect, réelle préoccupation et attention aux détails culturels.

Les croyances culturelles des prestataires et celles des patients ou de leurs familles peuvent différer considérablement ou présenter des dilemmes éthiques. Il n’y a peut-être pas toujours de solutions claires à des problèmes qui ne peuvent être facilement réconciliés. Un exemple d’idées fausses du personnel infirmier est illustré par un scénario de cas (voir Scénario clinique) dans lequel de multiples marques corporelles sur un homme âgé ressemblant à des brûlures et des ecchymoses préoccupaient ses infirmières. La maltraitance des personnes âgées a été soupçonnée jusqu’à ce qu’il soit constaté que les marques de peau en question étaient en fait le résultat d’une pratique culturelle connue sous le nom de Cao gio, frappe ou grattage de presse.

Gua sha ou coining se traduit par « grattage ou ecchymose » (Figure 1 et Figure 2). Il a également été appelé Cao gio qui signifie « attraper le vent ». C’est une partie importante de la médecine dans diverses cultures, y compris l’Asie du Sud-Est. La peau lubrifiée avec une huile est grattée avec une cuillère en céramique, une pièce usée ou un capuchon en métal. Les ecchymoses allongées résultant de cette procédure sont considérées comme des signes d’équilibre, de circulation sanguine stimulée et de restauration de la santé. Ces mesures sont prises pour corriger les déséquilibres attribués à une mauvaise alimentation, au stress, à la fatigue, aux surexpositions au « vent » et aux asymétries entre le yin et le yang. L’équilibre du Yang et du Yang de la philosophie chinoise indique des forces d’interaction négatives et positives qui maintiennent l’harmonie de l’univers. Le succès à débarrasser le corps du mauvais « vent » est estimé par le degré de rougeur évident après le traitement de grattage. La nuance des marques illustre la gravité de la maladie présente. La peau est frottée vigoureusement de manière linéaire pendant 15 à 20 minutes sur la colonne vertébrale, les côtes ou la tête. Le frottement se poursuit jusqu’à ce qu’une rougeur se produise. Le monnayage est utilisé pour traiter de nombreux symptômes tels que la toux, le rhume, la fièvre ou les maux de tête. Les onguents chauffés sont frottés sur la peau et peuvent contenir des herbes, du camphre, du menthol, du wintergreen, de l’eucalyptus, de la menthe poivrée ou de l’huile de cannelle. Les brûlures mineures, les abrasions ou les ecchymoses qui se développent par la suite mettront quelques jours à se résorber. Ils peuvent être mal interprétés comme des abus. Le monnayage peut également être utilisé avec des enfants et des nourrissons. Une pièce chaude peut être placée sur la peau de l’enfant pour arrêter les pleurs incontrôlables. Le monnayage peut également être combiné à la pratique du ventouses. Les deux procédures se sont avérées être utilisées chez les enfants. Aux États-Unis, cela peut être considéré comme de la maltraitance.

Figure 1: Cao gio (frappe). Voir la figure 1

Figure 2: Gua sha (mise au rebut de cuillère en céramique). Voir la figure 2

La pratique des ventouses sèches et humides

Les ventouses sont un autre type de thérapie ancienne remontant à 3000 avant JC. Un intérêt renouvelé pour ce traitement a entraîné son utilisation par une variété de praticiens actuels. Les massothérapeutes et les physiothérapeutes peuvent utiliser des ventouses dans le traitement de la douleur. Des ventouses circulaires en verre, en bambou ou en faïence sont appliquées sur la peau sèche (figure 3). L’aspiration provoque une ecchymose ou un hématome. Les ventouses humides impliquent de petites incisions cutanées faites dans la zone d’aspiration. Ces marques cutanées peuvent également être mal interprétées pour des mauvais traitements ou des abus.

Figure 3: Ventouses sèches. Voir la figure 3

Il existe un certain nombre de méthodes disponibles pour créer l’aspiration. Une technique traditionnelle consiste à réchauffer l’air à l’intérieur d’une tasse au moyen d’un feu allumé avec de l’alcool, des herbes ou du papier. Lorsque le feu s’éteint, la tasse est placée à l’envers sur la peau du patient pendant environ 5 à 10 minutes. Lorsque l’air à l’intérieur de la coupelle se refroidit, le vide créé provoque l’expansion des vaisseaux sanguins (figure 4).

Figure 4: Air réchauffé pour créer une aspiration. Voir la figure 4

Une version plus moderne crée le vide avec une pompe en caoutchouc (Figure 5). Une autre méthode simule un massage avec des tasses en silicone déplacées sur la peau. Pour les ventouses humides, une aspiration douce de 3 minutes est créée. Ceci est suivi d’incisions cutanées superficielles, puis d’une deuxième aspiration pour extraire de petites quantités de sang afin d’éliminer les toxines ou les substances nocives. Une pommade antibiotique et des bandages peuvent être placés sur les incisions qui guérissent en environ 10 jours. Les effets secondaires peuvent inclure une gamme de malaises, de brûlures, d’ecchymoses et d’infections.

Figure 5: Aspiration par pompe. Voir la figure 5

Des ventouses ont également été utilisées pour traiter les lombalgies chroniques. Des études de recherche ont été menées sur diverses indications supplémentaires. L’acné, la spondylose cervicale, la douleur cancéreuse, la névralgie du trijumeau, la brachialgie, le syndrome du canal carpien et le zona ont tous été traités par ventouses. Les recherches futures devraient déterminer son efficacité, comparée au traitement standard et au soulagement pharmacologique.

Conclusion

Les soins aux patients doivent toujours être adaptés à la culture. Les fournisseurs de soins de santé peuvent formuler des hypothèses inexactes au sujet des patients qui parlent une langue différente. Les prestataires de soins de santé doivent développer des compétences transculturelles afin de prendre soin de personnes issues de milieux multiculturels. Des occasions d’accroître cette sensibilisation peuvent être offertes dans le cadre de programmes de formation et d’écoles d’infirmières ou de programmes éducatifs en cours d’emploi pour les professionnels en activité. Ils doivent identifier les préférences culturelles de leurs patients. Les fournisseurs peuvent se préparer à d’éventuels conflits culturels, même si tous ne peuvent pas être raisonnablement prédits. En tant que fournisseurs, nous devons également nous efforcer de prendre conscience de nos propres préjugés et de nos antécédents tout en élargissant et en renforçant notre base de connaissances afin de pratiquer efficacement au sein des mosaïques ethniques que nous pouvons rencontrer.

Scénario clinique

Un Vietnamien de 83 ans a été admis dans un établissement de soins actifs pour encéphalopathie hépatique et altération de l’état mental. Il s’est présenté aux urgences à 19 heures de chez lui et était accompagné de sa femme. Ils ne parlaient que le vietnamien et ne comprenaient pas beaucoup l’anglais. Une évaluation de la peau du patient a noté de multiples marques ecchymotiques allongées le long du dos et des côtes. Le personnel s’est immédiatement inquiété de la possibilité de mauvais traitements infligés aux aînés. Une heure plus tard, il a été admis pour observation et traitement. Une évaluation et un examen complets ont été effectués. La famille est arrivée et a informé l’infirmière admise que les marques provenaient de Cao gio, communément appelé monnaie. La femme du patient a effectué la procédure avant de se rendre à l’hôpital. Selon le fils du patient, l’huile chaude a d’abord été utilisée dans un massage pour induire un état mental de calme ou un sentiment de calme. Une pièce de monnaie a ensuite été frottée de manière répétitive contre la peau s’éloignant du cœur. Bien que les abrasions qui en résultent puissent être interprétées à tort comme un abus, on pense que cette pratique améliore la bonne santé en stabilisant les déséquilibres entre le yin et le yang. Le personnel a ensuite pu traiter efficacement ce patient tout en respectant la pratique sanitaire du monnayage. L’infirmière a appris par l’intermédiaire d’un interprète que la famille de ce patient pratiquait le Cao gio depuis des décennies. Ils avaient également reçu cette thérapie d’un guérisseur. Bien que les notes n’étaient pas médicalement graves, les préoccupations que cela a engendrées étaient alarmantes pour un personnel non informé.

  1. Ray MA (2012) Se souvenant de Madeleine M Leininger, 1925-2012. International Journal for Human Caring 16:6-8.
  2. McFarland M, Eipperle M (2008) Culture care theory: A proposed practice theory guide for nurse practitioners in primary care settings. Contemp Nurse 28:48-63.
  3. Maier-Lorentz MM (2008) Les soins infirmiers transculturels: Leur importance dans la pratique infirmière. J Cult Divers 15:37-43.
  4. Nelson J (2006) La théorie des soins culturels de Madeleine Leininger: La théorie de la diversité et de l’universalité des soins culturels. Journal International pour les soins humains 10:50-56.
  5. Howe E (2016) Dans le respect des autres cultures. Médecine militaire 181:102-103.
  6. Liu M, Chen K (2013) Gua Sha, une ancienne gestion technique, pour certaines maladies. Chin J Integr Med 19:3-4.
  7. Dictionnaire anglais Yin et yang Collins – Complet & Non abrégé (10e éd.).
  8. Zamani R (2010) Coining: Ce que vous devez savoir. Fiches d’information pour les familles.
  9. (2016) La maltraitance des enfants: Qu’est-ce que le monnayage? Médecine de Stanford.
  10. Berg J, Morphew T, Tran J, Kilgore D, Galant SP (2016) Prévalence de l’utilisation de la médecine complémentaire et alternative chez les enfants asthmatiques américains vietnamiens. Clin Pediatr (Phila) 55:157-164.
  11. Rozenfeld E, Kalichman L (2016) Le nouveau est l’ancien bien oublié: L’utilisation de ventouses sèches en médecine musculo-squelettique. J Bodyw Mov Ther 20:173-178.
  12. Thérapie par ventouses Web MD (2016). 1-2.
  13. Markowski A, Sanford S, Pikowski J, Fauvell D, Cimino D, et al. (2014) Une étude pilote analysant les effets des ventouses chinoises en tant que traitement d’appoint pour les patients souffrant de lombalgie subaiguë sur le soulagement de la douleur, l’amélioration de l’amplitude des mouvements et l’amélioration de la fonction. J Complément alternatif Med 20:113-117.
  14. Jong-In K, Myeong Soo L, Dong-Hyo L, Boddy K, Ernst E (2011) Ventouses pour traiter la douleur: Une revue systématique. Complément à base d’Evid Alternat Med 2011: 467014.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.