orosz férfi nevek között Doukhobors
Jonathan J. kalmakoff
a következő enciklopédikus szószedet 292 orosz férfinevet tartalmaz, amelyeket a Doukhobor férfiak történelmileg használtak a 19.századi Oroszországban és a 20. századi Kanadában. Minden bejegyzés tartalmazza a transzliterált angol helyesírást, az eredeti Cirill helyesírást, a kiejtést, a név jelentését és történetét, a férfi és a női patronimikus formát, valamint az egyes nevek számos gyakori kicsinyítő formáját. Használja ezt a szószedetet, hogy megismerje orosz férfi ősei személyes nevének minden aspektusát. Megjegyzés: egy adott név kereséséhez használja az alábbi betűrendes indexet, vagy használja a böngésző <find> funkcióját a <Control F> gomb megnyomásával és a név beírásával. Orosz női nevek kereséséhez a Doukhobors között kattintson ide.
– A-
– B-
– D-
– E-
– F-
– G-
– H-
Havrila
Cyrillic: Гаврила. Pronunciation: hahv-REE-lah. Etymology: South Russian form of Gavriil.
Herasim
Cyrillic: Герасим. Pronunciation: hyeh-RAH-seem. Etymology: South Russian form of Gerasim.
Hryhory
Cyrillic: Григорий. Pronunciation: hree-HAW-ree. Etymology: Grigorii dél-orosz formája.
– I-
– K-
– L-
– M-
– N-
– O-
– P-
– R-
– S-
– T-
– U-
– V-
– Y-
– Z-
Notes
This glossary contains an exhaustive list of Russian masculine names used by Doukhobor men in 19th century Russia and 20th century Canada. A dokumentum a korai cselekmények orosz állami archívumának, az Orosz Állami Történelmi archívumnak, az Odesszai állami Levéltárnak, A Grúz Köztársaság Állami Levéltárának, az Azerbajdzsán Állami Levéltárának, az Örmény Nemzeti Levéltárnak, a kanadai könyvtárnak és Levéltárnak, valamint a Saskatchewan Archives Boardnak és más forrásoknak a történelmi feljegyzéseinek átfogó áttekintésén alapul. Célja, hogy segítse a genealógusokat és a történészeket a Doukhobors által történelmileg használt orosz férfinevek minden aspektusának megismerésében
bibliográfia