Maybaygiare.org

Blog Network

Questa mappa mostra come gli americani parlano 24 diversi dialetti inglesi

Nonostante il fatto che la maggior parte dell’America parli una lingua, ci sono detti distintivi che sono quasi incomprensibili per le persone provenienti da diverse parti del paese. Nel Sud, ci sono frasi come ” è ubriaco come Cooter Brown.”Nel Midwest, hai il multiuso” Scommetti!”

Un’affascinante mappa di Robert Delaney della Long Island University evidenziata da Reid Wilson al Washington Post mostra che le divisioni sono ancora più complicate di quanto si possa pensare. Egli mette in evidenza 24 diversi dialetti distintivi. Se si aggiunge Alaska e Hawaii, che non sono raffigurati, ci sono ancora di più.

Questi non sono solo accenti, ma modi veramente distinti di parlare oltre il solo modo in cui le parole suonano.

“Un accento si riferisce solo al modo in cui le parole sono pronunciate”, scrive Delaney, “mentre un dialetto ha una propria grammatica, vocabolario, sintassi ed espressioni comuni, oltre a regole di pronuncia che lo rendono unico da altri dialetti della stessa lingua.”

Ecco la mappa:

Robert Delaney

Ed ecco le descrizioni di Delaney di alcuni dei dialetti più oscuri di cui probabilmente non hai sentito parlare:

Hudson Valley (4)
New York era originariamente una colonia olandese, e che la lingua ha influenzato lo sviluppo di questo dialetto. Alcune parole originali della Hudson Valley sono chinarsi (piccolo portico) e barcollare. Chiamano ciambelle (che sono state inventate dagli olandesi) crullers e olycooks.

Pennsylvania Tedesco-inglese (12)
Questo è stato fortemente influenzato da Pennsylvania olandese, un dialetto del tedesco parlato da persone in questa zona (in questo contesto, “olandese” è in realtà una pronuncia errata della parola tedesca, “Deutsch”, che significa “tedesco”). La sua grammatica permette frasi come “Spalmare tua sorella con marmellata su una fetta di pane” e ” Buttare tuo padre fuori dalla finestra il cappello.”Chiamano le ciambelle fasnacht, e hanno anche inventato dunking – dal tedesco “dunken” (per immergere).

Virginia Piedmont (20)

Gullah (22)
A volte chiamata Geechee, questa lingua creola è parlata da alcuni afroamericani nelle zone costiere e nelle isole costiere della Georgia e della Carolina del Sud ed è stata descritta nel romanzo su cui il musical, Porgy and Bess, era basato. Combina l’inglese con diverse lingue dell’Africa occidentale: Mende, Yoruba, Wolof, Kongo, Twi, Vai, Temne, Ibo, Pecora, Fula, Umbundu, Hausa, Bambara, Fante, e altro ancora. Il nome deriva dalla tribù Gola in Liberia o dalla tribù Ngola in Angola. La grammatica e la pronuncia sono troppo complicate per entrare qui, ma alcune parole sono: bad mouth(maledizione), guba (arachidi – da cui otteniamo la parola inglese goober), gumbo (okra), juju (magia), juke (disordinato, malvagio), peruse (camminare tranquillamente), samba (ballare), yam (patata dolce).

Leggi l’elenco completo delle descrizioni qui

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.