Andrew ha un vivo interesse per tutti gli aspetti della poesia e scrive ampiamente sull’argomento. Le sue poesie sono pubblicate online e in stampa.
Emma Lazarus E Una Sintesi del Nuovo Colosso
Il Nuovo Colosso è stato scritto nel 1883 per contribuire a raccogliere fondi per la Statua della Libertà e ora è incisa sulla base, di un ricordo permanente della statua del simbolismo e Emma Lazarus contributo alla cultura Americana.
Secondo alcuni, Emma Lazarus è stata la prima americana a dare un senso a questa statua, essendo un dono del paese della Francia. La sua forma sonetto tradizionale sembrava suscitare il riconoscimento del ruolo primario della statua-un benvenuto in tutto il mondo a coloro che cercano santuario.
Gli immigrati in fuga in America avrebbero visto il gigante della torcia mentre si avvicinavano a New York e la parola si diffuse rapidamente in tutto il mondo che qui non c’era una donna normale ma una “Madre di esuli” che offriva una nuova vita.
Emma Lazarus, donna, ebrea e newyorkese, ha splendidamente incapsulato i sentimenti di una nazione in 14 righe. Non c’è dubbio che risuona ancora. Il suo sonetto è orgoglioso. Questo poema è ancora molto rilevante per questi tempi fragili.
Il Nuovo Colosso
Non come il gigante sfacciato di fama greca,
Con arti conquistatori a cavalcioni di terra in terra;
Qui alle nostre porte del tramonto bagnate dal mare starà
Una donna potente con una torcia, la cui fiamma
È il fulmine imprigionato e il suo nome
Madre degli esuli. Dal suo faro-mano
Brilla in tutto il mondo di benvenuto; i suoi occhi miti comandano
Il porto a ponte aereo che twin cities incorniciano.
“Mantieni, terre antiche, il tuo fasto piani!”piange lei
Con le labbra silenziose. “Dammi i tuoi stanchi, i tuoi poveri,
Le tue masse rannicchiate che desiderano respirare liberamente,
I miseri rifiuti della tua brulicante riva.
Invia questi, i senzatetto, tempest – tost a me,
Alzo la mia lampada accanto alla porta d’oro!”
Analisi del New Colossus
Il New Colossus è conosciuto come sonetto petrarchano, una forma usata da Petrarca, lunga 14 righe in totale, composta da un’ottava, 8 righe, e un sestetto, 6 righe.
C’è spesso una “svolta” dopo otto righe, le ultime sei righe sono una torsione o uno sviluppo del tema principale. Quindi, dalla riga 9 alla fine, seguendo otto linee introduttive, la personificazione prende il sopravvento-la statua si anima e inizia a parlare.
“Mantieni, terre antiche, la tua pompa storica!”grida lei
Nel complesso prevale il pentametro giambico (cinque sollecitazioni per riga entro dieci sillabe) che imposta un tempo costante per il lettore, ma attenzione alla prima riga – si apre con un trochee che altera l’enfasi. E uno spondee (doppio stress) termina la linea:
Non come / the bra / zen gi / ant of/Greek fame,
mentre l’enjambment si verifica alle linee 3,4,5,6,7 e 9 consentendo un flusso nella seguente linea punteggiata.
Dare voce alla Madre degli Esuli rafforza l’idea che chi arriva in America per la prima volta sia personalmente accolto, ognuno e tutti.
Analisi riga per riga
Linea 1 – il Colosso di Rodi, una delle sette Meraviglie del mondo, presumibilmente si trovava di fronte all’ingresso del porto sull’isola di Rodi, ed era una statua del dio del Sole Helios, un simbolo di libertà.
Linea 2-si dice che questa statua sia alta 100 piedi e attraversata dall’ingresso.
Linea 3 – in contrasto con il Colosso originale, il nuovo si trova alle porte – nota l’immagine qui delle onde che lavano le porte mentre il tramonto bagna in una luce dorata.
Linea 4-e la statua sarà quella di una grande donna che regge un faro di luce.
Linea 5 – una fonte di energia così potente e naturale-abbastanza per illuminare il cielo.
Linea 6-8-proteggerà e nutrirà, il suo calore invitante si diffonderà in tutto il mondo e si prenderà cura di tutti coloro che arriveranno. L’air-bridge è probabile che sia il Ponte di Brooklyn, le due città di New York e Jersey.
Linea 9-14-vuole che i vecchi paesi siano orgogliosi della loro storia, ma quegli immigrati disperati che fuggono dal caos e dalla povertà si prenderà cura di lei, darà loro una casa e un riparo; il loro futuro sarà assicurato. Disgraziato rifiuto è un termine che riflette il senso di spreco della vita umana. Nota l’ortografia di tost in tempest-tost (si verifica in MacBeth, Act1, scene3) ma può anche essere scritto throwned – tempest-throwned – hit by storms.
Ulteriori analisi
Rime interne e altri dispositivi poetici aggiungono alla consistenza e alla ricchezza di questo sonetto. Ad esempio, si noti l’allitterazione e l’assonanza nella riga 3:
..sea-washed, sunset gates deve stare
e di nuovo in linea 5:
È il fulmine imprigionato,
e la linea 7:
Illumina il benvenuto in tutto il mondo;
Per il lettore e l’ascoltatore, tutto questo aiuta a mantenere l’interesse per il suono e il significato. C’è una musica speciale creata nelle righe 11 e 12:
Le tue masse rannicchiate che desiderano respirare liberamente,
I miseri rifiuti della tua brulicante riva.
I giambici e i suoni vocalici contrastanti si combinano e si intrecciano per creare una sorta di movimento ondulatorio, con echi.
Questo è un sonetto di fuoco e acqua, ricco di elementi, ma il tema dominante è quello della luce, simboleggiata nella lampada e nella fiamma, che porta opportunità dorate e la possibilità di un nuovo inizio nella vita.
Dobbiamo ricordare che questo poema fu scritto nel 1883, quando l’America era giovane, fresca e bisognosa di nuovo sangue vitale da tutto il mondo. L’America ha aperto le sue porte a coloro che sono stati evitati dai loro paesi d’origine, a coloro che volevano una vita migliore.
Dall’incisione del New Colossus, l’America ha assorbito milioni di immigrati e sta ancora attirando molti che cercano il sogno. Il messaggio di questo sonetto ben costruito è positivo e accogliente, ma cosa riserva il futuro alla Madre degli Esuli?