Maybaygiare.org

Blog Network

イザヤ書43:18″前の事を気にするために呼んではいけない;古いの事に注意を払ってはいけない。

新しい国際版
“以前のものを忘れて、過去に住んではいけません。
新しい生活の翻訳
“しかし、すべてのことを忘れて—それは私がやろうとしているものに比べて何もありません。
英語標準版
“以前のものを覚えていない、また古いものを考慮してください。
Berean Study Bible
“以前のものを気にするために呼び出してはいけません。
欽定訳聖書
あなたがたは以前のものを覚えていない、どちらも古いものを考慮していません。
新欽定訳
“前の事を覚えていない、また古いの事を考慮していません。
新アメリカ標準聖書
“以前のものを気にしたり、過去のものを考慮して呼び出すことはありません。
NASB1995
“以前のことを気にしたり、過去のことを熟考したりしないでください。
NASB1977
“以前のことを気にしたり、過去のことを熟考したりしないでください。
増幅された聖書
“以前のものを覚えていない、または過去のものを熟考してください。
キリスト教標準聖書
“過去の出来事を覚えていない、古いものには注意を払っていません。
ホルマンクリスチャン標準聖書
過去の出来事を覚えていない、古いものには注意を払っていません。
アメリカの標準バージョン
あなたがたは、元のものを覚えていない、どちらも古いのものを考慮してくださ
Brenton Septuagint Translation
あなたがたは以前のものではなく、古代のものではないことを覚えておいてください。
現代英語版
ずっと前に起こったことを忘れて! 過去のことを考えないでください。
Douay-Rheims Bible
以前のものを覚えていないし、古いものを見ていない。
英語改訂版
あなたがたは、前者のものを覚えていない、どちらも古いのものを考慮してください。
良いニュースの翻訳
しかし、主は言われています,”過去の出来事にしがみついたり、ずっと前に起こったことに住んではいけません.
神の言葉®翻訳
過去に起こったことを忘れて、ずっと前の出来事にこだわることはありません。
国際標準バージョン
“前のものを覚えていない。
JPS Tanakh1917
あなたがたは以前のものではなく、古いものを考慮しないことを覚えておいてください。
リテラル標準バージョン
以前のものを覚えていない、””と古代のものを考慮していません。
ネット聖書
“これらの以前のイベントを覚えていない; これらの前のでき事をリコールしてはいけない。
ニューハート英語聖書
“以前のものを覚えていない、と古いのものを考慮していません。
世界英語聖書
“前のものを覚えていない、と古いものを考慮しないでください。
ヤングの直訳
以前のものを覚えていない、と古代のものは考慮していません。
追加の翻訳。..

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。