読書時間:3分
挨拶は、スペイン語のレッスンで教えられる最初のものの1つです。 このようなスペイン語ではいはいなど、これらのスペイン語の単語の多くは、すぐにGoogle翻訳から収集することができます。 ロゼッタストーンも、あなたが動けなくなるときにすぐに英語にスペイン語を解読するのを助けることができるスペイン語のレッスンで翻訳機 この便利なツールは、初心者が翻訳で迷子にならないようにしますが、それは本当に理解し、自信を持ってスペイン語を話すために翻訳を超えて取得す
スペイン語の挨拶をあまり簡単に見えるようにすることができることの一つは、言語が正式および非公式の動詞の活用だけでなく、性別の名詞に大きく依存しているということです。 この文法的な構造は、誰かに挨拶するときに文脈と聴衆の両方を理解することが不可欠であり、それはあなたが地元のようにそれを言うことを学
ここでは、失言を避け、会話を打つことができるように、どのように、いつ、誰とそれらを使用するかについてのガイダンスと一緒にスペイン語で十
駆者であるスペイン語こんにちは誰もが知って
もんたんく(または他のスペイン語はとどまるところを知らなかっぞのユニバーサルこんにちはる作品です。 多くの人々かを理解していないことになり音のこのスペイン語こんにちはいます。 スペイン語では、”h”は沈黙しているので、はいはいは”oh-la”と発音されます。”
それは”良い一日”を意味するかもしれませんが、ブエノスアイレスdíasは朝のためのものです
これは、単にスペイン語を英語のフレーズに翻訳してから学ぶことはできませんスペイン語の癖の一つです。 日の時間は、使用する挨拶を指示し、単語días(日)の包含に反して、あなたは午後にブエノスアイレスdíasを使用すべきではありません。 それは一般的に正午前に使用するために予約された挨拶です。
¿Quihubo? カジュアルな”あなたはどうですか?”
スペイン全土で、あなたは挨拶として使用されるこの質問を聞くことができます。 ⇒キホボ? “what’s up”に翻訳され、その英語の対応とほぼ同じで使用されています。 あなたは友人や家族が歓迎や通過でこのスペイン語のフレーズを採用見つけることができます。
buenas nochesを使用する前に時計を確認してください
スペイン文化のもう一つの側面は、夕食はしばしば遅く食べられ、buenas noches(おやすみ)の使用は通常午後9時以降に予約されているということです。 その前に、あなたはbuenas tardesを使用する必要があります(良い午後)それは正午の後、あるいは夕方になっている場合。 英語やフランス語などの他の言語とは異なり、おやすみは、就寝時間を知らせるだけでなく、挨拶としてスペイン語で一般的に使用されています。
bienvenidosで暖かいスペイン語の歓迎を拡張
歓迎、bienvenidosのためのスペイン語のフレーズは、フランス語でその対応をミラーし、あなたの家、ショップ、イベン それは正式な方法で使用されていますが、bienvenidosはまだスペインの人々の優雅なおもてなしで満たされています。 あなたはbienvenidas、bienvenido、bienvenidaを含む、観客の人数や性別に応じて様々な形でそれを聞くことができます。
¿Qué tal? またはuma Qué pasa? カジュアルな会話のスターターですか
これらの非公式の質問のそれぞれは、友人や家族とのチャットを開くために使用され、彼らはカジュアルと考えられているが、彼らは俗語ではありません。 Qué talは”what such”に変換されますが、英語の”what’s up”と同等ですが、qué pasaは”what’s passed”または”what’s happening”を意味します。”
疑問があるときは¿cómo está ustedを使用しますか?
¿Cómo está usted?
通常、質問として表現され、より正式な”あなたはどうですか?”そして、見知らぬ人や知人との状況で使用する必要があります。 と混同しないでください¿Cómo estás?、あなたがより精通している人々のためのこのスペイン語の挨拶の非公式版。p>
muy buenosまたはmuy buenasは仕事を完了します
あなたはそれが一日の正確に何時であるかわからない場合は、午前中に、より一般的なmuy buenosと午後にmuy buenasにフォールバックすることができます。 それは”非常に良い”に翻訳するかもしれませんが、それは実際にはブエノスアイレスdíasまたはbuenas tardesの感情を伝えるキャッチオール、短縮挨拶です。
回避oyeはey
これら二つのスペイン語の俗語言葉だけでその音のように英語に該当こんにちは”または”こんにちはい”あなたが予想するかもしれないように、これはあなたがかなり親密な友人や家族とだけ使用する挨拶であり、見知らぬ人で通りを叫んでいるものでは これを適切な聴衆と一緒に使用することは、失礼なことを避けるために不可欠です。
キスするか、スペイン語でキスしないように
あなたはフランス人の間で典型的である空気キスがスペインのカフェや路上で頻繁に発 代わりに、あなたはスペイン語のネイティブスピーカーに会うときに抱擁よりも握手で歓迎される可能性が高くなります。 疑問があるときは、環境からあなたの手がかりを取り、話すことを恐れてはいけません。