Leestijd: 3 minuten
zoals enkele van de meest gebruikte zinnen in elke taal, zijn Groeten een van de eerste dingen die worden onderwezen in taallessen. Veel van deze Spaanse woorden, zoals hola in het Spaans, kunnen snel worden afgeleid van Google translate. Rosetta Stone bevat zelfs een vertaalfunctie in Spaanse lessen die u kan helpen om snel Spaans naar Engels te ontcijferen als u vast komt te zitten. Hoewel deze handige tool ervoor zorgt dat beginners niet verdwalen in de vertaling, is het ook van vitaal belang om verder te gaan dan vertalen naar echt begrijpen en spreken van de Spaanse taal met vertrouwen.
een van de dingen die Spaanse begroetingen minder eenvoudig kunnen maken, is dat de taal sterk afhankelijk is van formele en informele werkwoordvervoegingen, evenals gender zelfstandige naamwoorden. Deze grammaticale structuur maakt het essentieel dat je zowel de context als het publiek te begrijpen wanneer iemand begroeten en het is de reden waarom Google translate gewoon niet zal snijden als je wilt leren om het te zeggen als een lokale.
Hier zijn tien veel voorkomende groeten in het Spaans samen met richtlijnen over hoe, wanneer en met wie ze te gebruiken, zodat u gaffes kunt vermijden en een gesprek kunt beginnen.
- Hola is het Spaanse hello everyone knows
- het kan” goede dag ” betekenen, maar buenos días is voor de ochtend
- ¿Quihubo? is de casual ” hoe gaat het met je?”
- Controleer uw horloge voordat u buenas noches gebruikt
- breid een warm Spaans Welkom uit met bienvenidos
- ¿Qué tal? of ¿Qué pasa? zijn casual conversation starters
- bij twijfel gebruik ¿cómo está usted?
- Muy buenos of muy buenas krijgt de klus geklaard
- vermijd oye of ey
- kussen of niet kussen in het Spaans
Hola is het Spaanse hello everyone knows
zelfs mensen die niet veel (of een) Spaans spreken kennen het woord hola, wat de universele hello is die in elke situatie werkt. Veel mensen begrijpen echter niet hoe ze deze Spaanse hello goed moeten uitspreken. In het Spaans is de” h “stil, dus hola wordt uitgesproken als” oh-la.”
het kan” goede dag ” betekenen, maar buenos días is voor de ochtend
Dit is een van die eigenaardigheden van de Spaanse taal die je niet zult leren door simpelweg Spaans te vertalen naar Engelse zinnen. De tijd van de dag bepaalt welke begroeting te gebruiken en, in tegenstelling tot de toevoeging van het woord días (dag), moet je buenos días niet gebruiken in de middag. Het is een begroeting meestal gereserveerd voor gebruik voor de middag.
¿Quihubo? is de casual ” hoe gaat het met je?”
in heel Spanje hoor je deze vraag als begroeting. ¿Quihubo? vertaalt naar “what’ s up ” en wordt gebruikt in vrijwel hetzelfde was als zijn Engelse tegenhanger. U zult merken dat vrienden en familie deze Spaanse zin in ontvangst nemen of in het voorbijgaan.
Controleer uw horloge voordat u buenas noches gebruikt
een ander aspect van de Spaanse cultuur is dat het diner vaak laat wordt gegeten en dat het gebruik van buenas noches (goede nacht) meestal wordt gereserveerd voor de uren na 21.00 uur. Voor die tijd moet u buenas tardes (goede middag) gebruiken als het na de middag of zelfs vroeg in de avond. In tegenstelling tot andere talen zoals Engels en Frans, wordt good night vaak gebruikt in het Spaans als een begroeting, niet alleen om aan te geven dat het bedtijd is.
breid een warm Spaans Welkom uit met bienvenidos
de Spaanse uitdrukking voor Welkom, bienvenidos, weerspiegelt zijn tegenhanger in het Frans en wordt op dezelfde manier gebruikt om een gast te verwelkomen in uw huis, winkel, evenement of restaurant. Hoewel het op een formele manier wordt gebruikt, is bienvenidos nog steeds gevuld met de gracieuze gastvrijheid van het Spaanse volk. Je hoort het in verschillende vormen, afhankelijk van het aantal mensen en het geslacht van het publiek, waaronder bienvenidas, bienvenido en bienvenida.
¿Qué tal? of ¿Qué pasa? zijn casual conversation starters
elk van deze informele vragen worden gebruikt om chats te openen met vrienden of familie, en hoewel ze als casual worden beschouwd, zijn ze geen jargon. Qué tal vertaalt zich in “wat zo’ n ” maar is het equivalent van het Engels “Wat is up” terwijl qué pasa betekent “wat is voorbij” of “wat er gebeurt.”
bij twijfel gebruik ¿cómo está usted?
¿cómo está usted?, meestal geformuleerd als een vraag, is de meer formele ” hoe gaat het met je?”en moet worden gebruikt in situaties met vreemden of kennissen. Verwar het niet met ¿Cómo estás? de informele versie van deze Spaanse begroeting voor mensen die je beter kent.
Muy buenos of muy buenas krijgt de klus geklaard
Als u niet precies weet hoe laat het is, kunt u ’s ochtends terugvallen op de meer algemene muy buenos en’ s middags muy buenas. Hoewel het zou kunnen vertalen naar “zeer goed,” het is eigenlijk een catch-all, verkorte begroeting die het sentiment van buenos días of buenas tardes communiceert.
vermijd oye of ey
Deze twee Spaanse jargon woorden zijn precies wat ze klinken— het Engels equivalent aan “hey” of “hey, there.”Zoals je zou verwachten, zou dit een begroeting die je alleen zou gebruiken met mooie intieme vrienden of familieleden en niet iets wat je zou schreeuwen in de straat naar een vreemdeling. Met behulp van dit met het juiste publiek is van vitaal belang om te voorkomen dat af als onbeleefd.
kussen of niet kussen in het Spaans
je zou kunnen merken dat de luchtkus die typisch is onder de Fransen vaak voorkomt in Spaanse cafés of op straat, maar het is een begroeting die meestal wordt uitgebreid tussen familie of goede vrienden. In plaats daarvan word je eerder verwelkomd met een handdruk dan met een knuffel wanneer je een Spaans native speaker ontmoet. Bij twijfel, neem uw aanwijzingen uit de omgeving en wees niet bang om te spreken.