wil je een geheim weten over Spaanse voorzetsels? Zelfs wij native Spaanstaligen gebruiken ze soms verkeerd, maar maak je geen zorgen. Met deze gids leer je wat Spaanse voorzetsels zijn, wat ze betekenen en hoe je ze kunt gebruiken.
- Spaanse voorzetsels
- meest gebruikte Spaanse voorzetsels
- lijst van eenvoudige Spaanse voorzetsels
- de
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- a
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- en
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- por
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- con
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- para
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- sin
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- sobre
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- hasta
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- entre
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- desde
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- hacia
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- contra
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- bajo
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- ante
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- según
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- tras
- wat betekent
- gebruik
- voorbeelden
- mediante
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- durante
- Betekenis
- gebruik
- voorbeelden
- versus
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- vía
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- 22. cabe (niet meer gebruikt in het moderne Spaans)
- 23. so (niet meer gebruikt in het moderne Spaans)
- lijst van samengestelde Spaanse voorzetsels
- delante de
- means
- Usage
- voorbeelden
- detrás de
- wat betekent
- Usage
- voorbeelden
- 3. encima de
- wat betekent
- Usage
- voorbeelden
- enfrente de
- Meaning
- Usage
- voorbeelden
- zinnen met Spaanse voorzetsels
- en broma
- 2. en vivo
- en serio
- Spaanse voorzetsels: praktijk
- een laatste Tip
Spaanse voorzetsels
het woord “voorzetsel” klinkt misschien intimiderend, maar vrees het niet! Het is gewoon een term die mensen gebruiken voor woorden die twee elementen van een zin verbinden. Laten we de woorden “casa” (huis) en “ORO” (goud) verbinden en laten we eens kijken hoe een voorzetsel een relatie tussen deze twee woorden tot stand brengt.
- casa De Oro (Huis van goud)
In tegenstelling tot de meeste woorden in het Spaans, veranderen Spaanse voorzetsels niet. Wat een opluchting! Spaanse voorzetsels hebben geen nummer of geslacht. Dat betekent dat ze niet enkelvoud, meervoud, vrouwelijk of mannelijk zijn. Nee, daar hoef je je geen zorgen over te maken.
- anillos de Oro (ringen van goud)
momenteel identificeert RAE, de officiële instelling die toezicht houdt op de Spaanse taal, slechts 23 voorzetsels in het Spaans, en twee ervan worden niet meer gebruikt. Laten we over hen leren.
meest gebruikte Spaanse voorzetsels
hoewel u slechts 23 voorzetsels in het Spaans zult vinden, heeft de Spaanse taal iets dat”locuciones preposicionales” wordt genoemd. Veel taalkundigen vertalen deze Spaanse term in het Engels als “samengestelde voorzetsels”. Het zijn groepen woorden die functioneren als voorzetsels.
hieronder vindt u een lijst van eenvoudige en samengestelde voorzetsels in het Spaans. Oh! En om je te helpen klinken als een moedertaalspreker, hebben we een lijst opgenomen met idiomatische uitdrukkingen met Spaanse voorzetsels. We zullen je er later meer over vertellen.
lijst van eenvoudige Spaanse voorzetsels
de volgende lijst van eenvoudige voorzetsels in het Spaans is gerangschikt naar gebruiksfrequentie. De meest gebruikte Spaanse voorzetsels staan bovenaan de lijst.
de
Meaning
of, from, about
Usage
” De ” is het meest gebruikte voorzetsel in het Spaans volgens een Spaans corpus gecreëerd door de taalkundige Mark Davies. Dit voorzetsel wordt vaak gebruikt om bezit, nationaliteit, onderwerp en oorzaak uit te drukken. Het kan zelfs worden gebruikt om uit te drukken waar iets van gemaakt is of de tijd waarin iets gebeurde.
voorbeelden
belangrijk: wanneer het voorzetsel “de” voor het bepaalde lidwoord “el” verschijnt, wordt het “del”.
- Soy De el Reino Unido. (onjuist)
- Soy del Reino Unido. (correct)
a
Betekenis
to, bij
gebruik
“To” Of “at” in het Spaans is “a”. Het wordt gebruikt wanneer het lijdend voorwerp van een werkwoord een dier of een persoon of iets gepersonifieerd is. We gebruiken ook “a” om een meewerkend voorwerp in te voeren, om tijd uit te drukken, om een opdracht te geven, om manier en beweging aan te geven.
voorbeelden
belangrijk: wanneer het voorzetsel” a “Voor het bepaalde lidwoord” el “verschijnt, wordt het”al”.
- Voy a el parque. (onjuist)
- Voy al parque. (correct)
en
Meaning
in, on, at
Usage
“En” kan worden gebruikt om “in”, “on” of “at” in het Spaans te betekenen, en het wordt gebruikt om locatie en tijd aan te geven. Het wordt ook gebruikt om aan te geven hoe mensen naar andere plaatsen.
voorbeelden
belangrijk: “En” wordt niet gebruikt met specifieke uren of dagen van de week.
- om 15.00 uur (a las 3:00: 00)
- on Monday (el lunes)
por
Meaning
for (only when it appears before a period of time), because of, by
Usage
“Por” wordt gebruikt om tijd, oorzaak en dankbaarheid uit te drukken. Het kan betekenen “voor”, “vanwege”, of “door” in het Spaans, en het wordt ook gebruikt in multiplicaties.
voorbeelden
con
Betekenis
met
gebruik
“met” of “con” in het Spaans kan worden gebruikt om het instrument aan te geven dat wordt gebruikt om een actie uit te voeren.
voorbeelden
- Escribe con este lápiz. (Schrijf het op met dit potlood.)
- Quiero café con leche. (Ik wil koffie met een scheutje melk.)
para
Meaning
for, to
Usage
“Para” wordt gebruikt om deadlines vast te stellen en doel en bestemming aan te geven.
voorbeelden
- Necesito el reporte para el viernes. Ik heb het rapport vrijdag nodig.)
- Estudio para tener buenas notas. (Ik studeer hard om goede cijfers te krijgen.)
- El regalo es para ti. (Het geschenk is voor jou.)
sin
Betekenis
zonder
gebruik
“zonder” of “sin” in het Spaans geeft een gebrek aan iets.
voorbeelden
- No puedo vivir sin ti. Ik kan niet leven zonder jou.)
sobre
Meaning
on, about, regarding
Usage
“Sobre” wordt gebruikt om de locatie aan te geven. Het betekent ook “ongeveer”.
voorbeelden
- Las flores están sobre la mesa. (De bloemen staan op tafel.)
- Tengo preguntas sobre la clase. (Ik heb vragen over de klas.)
hasta
Meaning
up to, until
Usage
“Hasta” geeft limiet aan.
voorbeelden
- Puedo contar hasta 100 en español. (Ik kan tot 100 tellen in het Spaans.)
- El bus no saldrá hasta las 9: 00 am. (De bus zal niet vertrekken voor 9: 00 am.)
belangrijk: in Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua en Costa Rica betekent “hasta” ook “at”.
El Tren saldrá hasta las 12: 00 pm. (De trein vertrekt om 12: 00 uur.)
entre
Meaning
tussen, tussen, amid
Usage
“Entre” wordt gebruikt om uit te drukken dat iemand of iets tussen, tussen Of tussen dingen is.
voorbeelden
- Hay un espacio entre la pared y la silla. (Er is een ruimte tussen de muur en de stoel.)
- Hablaron del proyecto, entre otras cosas. (Ze spraken onder andere over het project.)
- El hombre está entre las ovejas. (De man is te midden van de schapen.)
desde
Meaning
from, since
Usage
“Desde” geeft een punt in tijd of plaats aan, en kan “from” Of “since” betekenen in het Spaans.
voorbeelden
- Vivo aquí desde 1990. (Ik woon hier sinds 1990.)
- ¡Saludos desde España! (Groeten uit Spanje!)
hacia
Betekenis
richting
gebruik
“richting” of “hacia” in het Spaans wordt gebruikt om een gevoel van beweging uit te drukken.
voorbeelden
- Ve hacia las montañas. (Ga naar de bergen.)
contra
Betekenis
tegen
gebruik
“tegen” of “contra” in het Spaans wordt gebruikt om oppositie uit te drukken.
voorbeelden
- geen tengo nada contra ti. Ik heb niets tegen je.)
bajo
Betekenis
onder
gebruik
“Bajo” drukt afhankelijkheid of ondergeschiktheid uit, en betekent “onder” in het Spaans.
voorbeelden
- El niño está bajo mi cuidado. (Het kind is onder mijn zorg.)
ante
Betekenis
vóór
gebruik
“Ante” betekent in aanwezigheid van.
voorbeelden
- Ella estaba parada ante el juez. (Ze stond voor de rechter.)
según
Meaning
volgens
Usage
“Según” wordt gebruikt om de mening van anderen uit te drukken. Het kan worden gebruikt voor namen en voornaamwoorden, en betekent “volgens” in het Spaans.
voorbeelden
tras
wat betekent
Na, achter
gebruik
“Tras” wordt gebruikt om tijd en plaats uit te drukken, en kan “na” of “achter” betekenen in het Spaans. Als het tijd uitdrukt, betekent het dat er iets gebeurde na iets anders. Wanneer het plaats uitdrukt, betekent het”achter”.
voorbeelden
- llegamos a un acuerdo tras una discussie. (We kregen een overeenkomst na een discussie.)
- El perro está tras la puerta. (De hond is achter de deur.)
mediante
Meaning
through
Usage
“Mediante” means through in Spanish.
voorbeelden
- La entrevista será mediante una llamada. (Het interview zal worden door middel van een telefoontje.)
durante
Betekenis
tijdens
gebruik
“Tijdens” is “durante” in het Spaans. Het drukt simultaneïteit uit.
voorbeelden
- Escuché música durante el viaje. (Ik luisterde naar muziek tijdens de reis.)
versus
Meaning
versus
Usage
“Versus” wordt gebruikt om oppositie uit te drukken.
voorbeelden
- El partido de hoy es Francia versus Alemania. (De wedstrijd van vandaag is Frankrijk tegen Duitsland.)
vía
Meaning
through
Usage
” Vía ” wordt gebruikt om uit te drukken hoe iets verzonden of ontvangen zal worden. Het wordt ook gebruikt om de plaatsen uit te drukken waar een vliegtuig stopte.
voorbeelden
- te enviaré la carta vía correo electrónico. (Ik stuur de brief via een e-mail.)
- Vine vía Canadá. (Ik stopte in Canada.)
22. cabe (niet meer gebruikt in het moderne Spaans)
het voorzetsel “cabe “werd gebruikt in poëtische taal, en het betekent” dicht bij “of”naast”.
23. so (niet meer gebruikt in het moderne Spaans)
dit voorzetsel ” so “maakte deel uit van de voorzetselzin” so Pena de”, wat betekent”onder de dreiging van”.
lijst van samengestelde Spaanse voorzetsels
de items in de volgende lijst staan in geen specifieke volgorde. Ze zijn allemaal samengestelde voorzetsels van plaats.
delante de
means
voor, voor
Usage
“Delante de” means in the sight of of in the presence of.
voorbeelden
- Compórtate bien delante de la gente. (Gedraag je goed tegenover mensen.)
detrás de
wat betekent
Achter
Usage
“detrás de” wordt gebruikt om uit te drukken dat iets achter of na iets anders ligt in het Spaans.
voorbeelden
- El gato está detrás de la pelota. (De kat zit achter de bal.)
3. encima de
wat betekent
on, boven
Usage
“Encima de” wordt gebruikt om aan te geven dat iets bovenop iets anders ligt en betekent “on” of “boven” in het Spaans.
voorbeelden
- El libro está encima de la cama. (Het boek ligt op het bed.)
- Escribe encima de la línea. (Schrijf boven de lijn.)
enfrente de
Meaning
voor
Usage
“enfrente de” betekent “voor” in het Spaans en wordt gebruikt om uit te drukken dat iets tegenover iets anders staat.
voorbeelden
- Siéntate enfrente de mí. (Ga voor me zitten.)
zinnen met Spaanse voorzetsels
Als u uw vrienden wilt verrassen en wilt klinken als een moedertaalspreker, gebruik dan de volgende uitdrukkingen voor hen.
en broma
als je iets “en broma” zegt, zeg je het als grap.
- i te lo diee en broma! No te molestes conmigo. (Ik zei het als een grap! Word niet boos op me.)
2. en vivo
als je iets “en vivo” ziet, zie je het live.
¿Quieres ver el partido de fútbol conmigo? Está en vivo. (Wil je met mij naar de voetbalwedstrijd kijken? Het is live.
en serio
Als u iets “en serio” zegt, bent u er serieus over.
- ¡No te rías de mí! Te lo digo en serio. (Lach me niet uit! Ik ben serieus.)
Spaanse voorzetsels: praktijk
herinnert u zich de Spaanse voorzetsels die we besproken hebben? Quiz jezelf door het kiezen van de juiste voorzetsel voor elk van de volgende uitspraken.
een laatste Tip
het leren van Spaanse voorzetsels is makkelijker dan je denkt. Zie ze als woordenschat die je moet leren. In plaats van geïsoleerde woorden te leren, bestudeer ze in context. Clozemaster kan je daarbij helpen-check it out!