Maybaygiare.org

Blog Network

Klaatu barada nikto

ponieważ nie ma oficjalnego tłumaczenia frazy, podjęto kilka godnych uwagi prób określenia znaczenia frazy:

profesor filozofii Aeon J. Skoble spekuluje, że fraza jest częścią funkcji bezpieczeństwa używanej podczas misji dyplomatycznych, dzięki której śmiertelna Siła Gorta może zostać wyłączona w przypadku, gdy robot zostanie niepożądanie wywołany postawą obronną. Skoble zauważa, że Temat ten przekształcił się w „podstawowy element science fiction, że maszyny, które mają chronić nas przed sobą, będą nadużywać lub nadużywać swojej władzy.”W tej interpretacji zdanie najwyraźniej mówi Gortowi, że Klaatu uważa eskalację za niepotrzebną.

Filmy Fantastyczne eksplorowały Znaczenie słowa „Klaatu barada nikto” w artykule „język Klaatu”z 1978 roku. W artykule tauna Le Marbe, redaktor magazynu Lingwistyka obcych, próbuje przetłumaczyć wszystkie obce słowa Klaatu użyte w filmie. Dosłowne tłumaczenie Le Marbe brzmiało: „Stop barbarzyństwu, (mam) śmierć, związać”; wolne tłumaczenie brzmiało: „umieram, naprawiam mnie, nie odwetuj.”

dekodowanie dokumentu „Klaatu Barada Nikto”: Science Fiction jako metafora badał zwrot Klaatu barada nikto z niektórymi ludźmi zaangażowanymi w dzień, w którym Ziemia stała w miejscu. Robert Wise, reżyser oryginału, przypomniał sobie rozmowę z Edmundem Northem, mówiąc, że North powiedział mu: „…to jest po prostu coś, co wymyśliłem. Myślałem, że to brzmi dobrze.”

Billy Gray, który zagrał w filmie Bobby 'ego Bensona, powiedział, że” barada nikto musi mieć na myśli… save Earth”. Florence Blaustein, wdowa po producencie Julianie Blausteinie, powiedziała, że North musi codziennie mijać ulicę o nazwie Baroda idąc do pracy i powiedziała: „Myślę, że tak to się narodziło.”Historyk filmu Steven Jay Rubin przypomniał wywiad, który miał Z North, kiedy zadał pytanie:” Jakie jest bezpośrednie tłumaczenie ’ Klaatu barada nikto? Edmund North powiedział do mnie: „jest nadzieja dla Ziemi, jeśli uda się dotrzeć do naukowców.””

odbierając nagrodę AFI Life Achievement Award w 1998 roku, reżyser Robert Wise zamknął swoje uwagi słowami:””…Chciałbym powiedzieć „Klaatu barada nikto”, co z grubsza przetłumaczone dzisiaj oznacza ” Dziękuję bardzo z głębi serca.””

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.