Maybaygiare.org

Blog Network

Learn to Speak Persian: your Complete Guide

full disclosure: This post contains affiliate links. ?

Naucz się mówić po persku: Twój kompletny przewodnik
naucz się mówić po persku: Twój kompletny przewodnik

aby nie zaniedbywać języków, które nie są tak narażone (niezależnie od liczby mówców), chciałem zaprosić kogoś, aby dał nam szczegółowy przegląd perskiego, jak się go nauczyć i dlaczego jest to łatwiejsze niż myślisz.

więc zaprosiłem Toma Allena z Tom ’ s Bike Trip, aby przyszedł na stronę i powiedział nam wszystko, co wie na jej temat! Do Ciebie Tom:

perski jest językiem prawie tak pięknym, jak jego region pochodzenia. Wyjątkowy, poetycki i wpływowy perski otwiera drzwi do jednej z najbardziej charakterystycznych kultur Bliskiego Wschodu.

nauka perskiego nie tylko zwiększy Twoje podróże po świecie mówiącym po persku i jego globalnej diasporze, jak to uczyniło dla mnie. Perski pozostał niezmieniony przez wieki, więc w przeciwieństwie do wielu innych języków, można doświadczyć światowej sławy literatury perskiej w dokładnie tym języku, który został napisany.

w tym artykule odkryjesz o wiele więcej powodów do rozważenia perskiego w swoim następnym projekcie językowym – a także kilka mitów na temat jego rzekomej trudności. Będę również podkreślić kilka jego cech i dziwactw, i dostarczyć kilka punktów wyjścia do nauki perskiego (znany native speakers jako Farsi) siebie.

zacznijmy od trzech wspólnych mitów na temat perskiego…

mit 1: mało kto mówi po persku

perski odnosi się, logicznie, do języka Persji. Ale Persja oficjalnie nie istnieje od około 80 lat temu, kiedy król Persji, Reza Szach, zażądał, aby jego kraj był odtąd określany jako Iran.

(ręce do góry, jeśli myślisz, że Persja i Iran to dwa różne miejsca? Przyznam, że tak było do niedawna.)

ale stara nazwa języka utknęła. Więc oficjalnym językiem Iranu dla anglojęzycznego świata jest nadal perski. „Irański”, z drugiej strony, odnosi się do narodowości narodu irańskiego.

aby jeszcze bardziej skomplikować sprawy, perski jest znany jako Farsi (فارسی) dla swoich rodzimych użytkowników w Iranie, dari (دری) Dla tych w Afganistanie, a Tadżycki (тоҷикӣ) Dla tych w Tadżykistanie. To dlatego, że te kraje były kiedyś częścią imperium perskiego i od tego czasu rozwinęły własne dialekty.

zdezorientowany? Wszystko, co naprawdę musisz wiedzieć, to to, że perski jest językiem współczesnego Iranu, a także sporo okolicy. Jest również używany w społecznościach na całym świecie, a większość z około 100 milionów rodzimych użytkowników nazywa go „Farsi”.

Tak – 100 milionów native speakerów. To mniej więcej tyle samo osób mówiących po niemiecku.

mit 2: perski jest używany tylko w Iranie

kiedyś wierzyłem, że nauka perskiego będzie bezcelowa z powodu ograniczonych możliwości korzystania z niego. Nic bardziej mylnego.

podobnie jak jego powszechne zastosowanie na Bliskim Wschodzie, perski jest nadal używany w całej irańskiej diasporze, która jest ogromna. Praktycznie każde większe miasto na Zachodzie ma silną społeczność irańską dzięki falom migracji w XX wieku.

tutaj w Wielkiej Brytanii, na przykład, mogę wędrować po zachodnim Londynie i wybierać irańskie sklepy spożywcze, Restauracje, jubilerów, biura podróży i fryzjerów. Istnieją również silne społeczności w Paryżu, Vancouver, Sydney i Nowym Jorku. Los Angeles i Toronto są tak hotspotami, że zasłużyli sobie na pseudonimy „Tehrangeles” i „Tehranto” wśród Irańczyków.

oznacza to, że mało prawdopodobne jest, aby odwiedzić Sam Iran, aby znaleźć native speakerów do ćwiczeń… chyba że naprawdę chcesz.

mit 3: Iran jest naprawdę niebezpieczny

Wiele osób (zwłaszcza w USA) wierzy, że Iran jest częścią świata, której należy się bać i której należy unikać. Jest to błędny Widok, jak odkryłem podczas wielu przedłużonych wizyt w kraju.

zainspirowało mnie to do nakręcenia filmu, aby pokazać Iran W dokładnie odwrotnym świetle, jako miejsce pełne niesamowitych krajobrazów, różnorodnych kultur i gościnnych ludzi. (Kliknij tutaj, aby obejrzeć film i zobaczyć, co mam na myśli.)

moja pierwsza wizyta w Iranie miała miejsce w 2008 roku, kiedy nie mogłem mówić ani słowa po persku poza سلام / salaam (cześć) i خیلی ممنون / kheyli mamnoon (dziękuję bardzo). Ale w 2013 roku, po nauczeniu się kilku wstępów oraz podstaw gramatyki i słownictwa, spędziłem dwa miesiące zanurzając się w języku podróżując samotnie po Iranie. Native speakerów poznałem przez Couchsurfing w miastach, Autostop między nimi. W każdej wolnej chwili uzupełniałam też nowe słownictwo za pomocą fiszek Anki.

ludzie, których poznałam byli tak ciepli, że nigdy nie zostałam sama (nawet kiedy chciałam być sama!). Pod koniec podróży z dnia na dzień mówiłem całkowicie po persku i poznałem wielu przyjaciół, z którymi nigdy nie mówiłem ani słowa po angielsku. Po latach nieudanej nauki języka w przeszłości, te dwa miesiące były objawieniem.

dobre powody, aby nauczyć się perskiego

podróżowanie nie jest jedynym powodem do nauki języka, oczywiście. Jest też sztuka, literatura, muzyka, film i wiele innych. Perska ekspresja kulturowa na przestrzeni wieków dała początek najsłynniejszej literaturze filozoficznej i poezji romantycznej, jaką kiedykolwiek napisano w jakimkolwiek języku.

Rumi, Saadi, Hafez, Ferdowsi i Omar Khayyam są starożytnymi pisarzami perskimi, którzy cieszą się szacunkiem wśród anglojęzycznego świata, a także są szanowani przez współczesnych Irańczyków. Wielu Irańczyków może zacytować dowolną liczbę wersów przez rote. Wyobraź sobie przyjemność z czytania prac tych pisarzy w oryginalnym języku. Jest to szczególnie przyjemne, ponieważ perski jest płynnym językiem, który nadaje się dobrze do artystycznej ekspresji.

w języku perskim, w przeciwieństwie do angielskiego, dzisiejsza forma literacka tego języka nie zmieniła się od wieków. Współczesny mówca może nadal czytać i rozumieć oryginalny tekst napisany tysiąc lat temu.

jest też kultura nowoczesna. Szczególnie silna jest scena filmowa Iranu. Wraz z zakazem hollywoodzkich zszywek seksu i przemocy, filmowy kunszt poprzez dialog i historię rozkwitł. Irański reżyser Asghar Farhadi zdobył niedawno Oscara dla najlepszego filmu obcojęzycznego a Separation.

jak trudny jest perski?

Jeśli wziąć ranking Instytutu Służby Zagranicznej według wartości nominalnej, jest to bardzo trudne. Perski jest oceniany na 4 na 5 (5 jest najtrudniejszych).

jednak te „trudności” zanikają, gdy tylko zmienisz je jako pozytywne. Poza tym znalazłem wiele innowacyjnych obejść, które sprawiają, że język perski jest prosty. Spójrzmy na kilka z nich …

wspólne słownictwo w języku perskim

To prawda, że nie ma zbyt wielu skrzyżowań między perskim a europejskimi językami. Ale nie zawsze tak jest, po części dzięki temu, że perski jest językiem indoeuropejskim. Rozważ następujące zdanie:

„Nazywam się Tom – jak masz na imię?”

po francusku dostajemy:

„Je m’ appelle Tom-comment t ’ appelle tu?”

po niemiecku dostajemy:

” Ich heiße Tom-wie heißt du?”

po persku dostajemy:

„Naam-e man Tom AST. Naam-e shoma cheest?”

który najbardziej przypomina angielski? Cóż … Perski.

jest wiele takich przykładów. Weźmy pierwszą osobę liczby pojedynczej formę „to be” – jak w” I am ” – która jest identyczna z angielskim.

Am = ام/am

i „imię” jest również praktycznie identyczne:

Name = نام/naam

rzeczywiście, perski jest tak giętki, że jest to wszystko, czego potrzebujesz do zdania:

نامم تام

Naam-am Tom

Nazywam się Tom

część-am oznacza również „mój”.

podobieństwa w rodzinie:

Matka (mater) = مادَر / maadar

ojciec (pater) =ددر / pedar

brat = بَرادَر / baraadar

córka = دتتر / dokhtar

نام مادرم لیز

naam-e maadar-am Liz

moja matka ma na imię Liz

Hej, mówimy po persku, ale ledwo opuściliśmy leksykon angielskiego. To tyle z powodu braku przekrojów …

korzyści z nauki perskiego słownictwa

kuszące może być myślenie, że nauka całego tego nowego słownictwa będzie zlewem czasu. Pomyśl jeszcze raz! Nauka perskiego słownictwa da ci kickstart z innymi językami bliskowschodnimi.

chociaż lingwistycznie niezwiązane z perskim, wpływ języka arabskiego poprzez qu ’ Aran spowodował, że perski wchłonął tonę jego słownictwa. Może ćwierć słów się pokrywa. Nauczysz się ich przez pełnomocnika i zaczniesz zauważać te same słowa pojawiające się w innych językach regionalnych, w tym w tureckim, kurdyjskim, Urdu i innych.

jest to równoznaczne z byciem w stanie wykorzystać wszystkie słownictwo normańskie i Saksońskie w języku angielskim, aby dać sobie początek w innych językach europejskich. Jest to również jak nauka jednego języka romańskiego i możliwość importowania ogromnych ilości jego słownictwa do innych.

rzeczywiście, jeśli biegle mówisz po angielsku, znasz już mnóstwo perskich słów, w tym bazaar, candy, caravan, caviar, lemon, kebab, naan, orange, pyjama, paneer, pashmina, pistachio, samosa, shawl, sitar, szpinak, cukier, tamburyn i Tajfun, między innymi.

jak (i kiedy) nauczyć się perskiego skryptu

perski tekst arabski

wszystko po kolei – jako początkujący możesz ignorować perski skrypt. Po pierwsze, naucz się mówić i rozumieć perski. Przekonasz się, że początkujący zasoby transliteracyjne wszystko na alfabet łaciński i tak.

Nauka skryptu będzie impulsem, gdy będziesz poza podstawami. To trochę onieśmielające, aby zacząć z nim. Ale spójrzcie na to w ten sposób: nie będziecie się uczyć alfabetu perskiego, ale alfabetu Perso-arabskiego.

weź pod uwagę, że gdy już się tego nauczysz, będziesz w stanie przeczytać i napisać skrypt dla nie mniej niż 21 innych języków, a także perskiego – w tym oczywiście samego arabskiego — z kilkoma niewielkimi różnicami między każdym z nich. Jest to odpowiednik nauki angielskiego raz, a następnie jest w stanie czytać i pisać ten sam podstawowy alfabet używany w większości Europy i zachodu.

początkujących, porady dla nauki w perso-arabski alfabet

kiedy nie wiesz o alfabet perski, oferta takich jak اَز آشِنایی با شُما خوشوَقتَم – az aashnaayee Be shomaa khoshvaght-am – wygląda na to, ładunek zawijasy i punkty. Ale … tak samo byłoby „miło mi cię poznać”, gdybyś nie znał alfabetu łacińskiego – co dokładnie oznacza powyższe zdanie w języku perskim.

przyjrzyjmy się trochę temu, dlaczego skrypt nie jest w połowie tak onieśmielający, jak na pierwszy rzut oka wygląda – i hej, przy okazji poznajmy kilka jego fragmentów.

Wskazówka 1: perski jest zapisywany fonetycznie

gdy stosuje się go do języka perskiego, alfabet jest fonetyczny – to, co słyszysz, jest tym, co piszesz, a to, co czytasz, jest tym, co mówisz. To luksus nauki języka!

jest kilka zastrzeżeń do tego, do których dojdziemy, ale na poziomie początkującym, jeśli potrafisz wymówić słowo, możesz prawie na pewno przeliterować je w zrozumiały sposób i vice-versa. To sprawia, że rzeczy o wiele łatwiejsze niż, powiedzmy, francuski, z jego zasad dekodowania wymowy.

końcówka 2: Perski ma alfabet bez liter

alfabet perski nie ma wielkich ani małych liter. Wielkie Litery po prostu nie istnieją. musisz więc nauczyć się tylko jednej wersji każdej litery. w każdym razie kapitalizacja jest tylko konwencją, nie służącą zrozumieniu. (nadal możesz zrozumieć, co piszę tutaj bez wielkich liter, prawda?)

Wskazówka 3: perski jest po prostu połączone-pismo odręczne

każda litera w języku perskim ma kilka różnych form. Ale są to tylko drobne odmiany tej samej litery, aby umożliwić im dołączenie. Niektóre Odręczne litery łacińskie zmieniają się nieznacznie po połączeniu, ale mimo to są łatwe do zidentyfikowania.

spójrzmy na przykładową literę. Przyjmij podstawową formę چ / ch. Trzy odmiany: ﭼ , ـچـ i ﭻ, jak w چِرا / чера (dlaczego), بَچه / Bash (dziecko), i هیچ / Hitch (nie). Mają one podstawowy kształt i kropki, ale są nieco przystosowane do łączenia z sąsiednią literą. Czy możesz teraz wybrać literę ch w każdym z powyższych słów? Nie za trudne, prawda?

To staje się prostsze – ر / r i ز / z Mają Tylko dwie formy każda, na przykład, ponieważ nigdy nie łączą się po lewej stronie.

to nie wszystko! Pisane na maszynie i odręcznie formy perskiego skryptu są w zasadzie to samo. Te same litery, ten sam styl. Wyobraź sobie, że wszystkie drukowane po angielsku są formatowane czcionką „odręczną”, a zrozumiesz, co mam na myśli.

gdy tylko zrozumiesz, że skrypt perski działa tak samo, jak napisany odręcznie angielski, ale pisany od prawej do lewej i bez wielkich liter, zadanie uczenia się go nagle staje się znacznie mniej zniechęcające.

końcówka 4: Te 32 litery są w grupach

Kiedy zaczniesz uczyć się perskiego skryptu, szybko zauważysz, że perskie litery należą do mniejszej liczby grup, co może naprawdę pomóc przełamać naukę w dół na łatwiejsze do opanowania kawałki.

wspomniane چ / ch jest jedną z grupy czterech bardzo podobnych liter, z których Pozostałe to ح / H, ج / j i خ / kh.

zauważ, że jedyną rzeczą, która się zmienia, jest położenie i liczba kropek – jeden, dwa lub trzy, powyżej lub poniżej głównego kształtu. Nie ma innej różnicy. To połączenie kilku podstawowych kształtów w połączeniu z sześcioma standardowymi wzorami kropek obejmuje prawie cały alfabet Perso-Arabski. Proste.

to samo dotyczy innych grup liter, takich jak ر / r, ز / z i ژ / jh; oraz ب / b, پ / p, ت / T i ث / S.

Wskazówka 5: Wiele liter jest zbędnych

Co ciekawe, kilka liter w alfabecie ma ten sam dźwięk, gdy słowo jest wymawiane. Obejmuje to trzy litery dla „s”, dwie dla „h”, dwie dla ” t „i oszałamiające cztery dla „z”.

dlaczego tak jest? Mówiąc najprościej, to z powodu arabskiego, w którym te różne litery mają różne wymowy. Kiedy perski pożycza te słowa, te różne litery są zbliżone do tego samego dźwięku.

spuścizna pozostaje w pisowni tych słów po napisaniu. Ale kiedy się uczysz i przez przypadek użyjesz słowa, w którym powinieneś użyć słowa, ludzie nadal zrozumieją to, co napisałeś (i możesz poprosić ich o poprawienie Ciebie).

Jak nauczyć się właściwej pisowni? W ten sam sposób nauczyłeś się pisać tysiące angielskich słów, które używają różnych liter dla tych samych dźwięków (cereal/serial, anyone?). Stanie się to poprzez użycie i powtórzenie. Nauczysz się tego, kiedy będziesz tego potrzebować.

rozumienie samogłosek w pisanym perskim

jak powiedziałem wcześniej, perski jest zapisywany fonetycznie. Ale gdzie są samogłoski?

Przyjmij popularne słowo uczące się, takie jak متشکرم, oznaczające „dziękuję”. Wymawia się moteshakeram. Ale kiedy przeliterujesz to słowo, dostajesz م ت ش ر ر م. Gdzie są samogłoski?

w pisanym języku perskim samogłoski te są dodawane jako dodatkowe znaki nad lub pod spółgłoską, po której następują. W szczególności:

  • aby dodać dźwięk 'a’ do 'cat’, piszesz َ nad c
  • aby dodać dźwięk 'e’ do 'beg’, piszesz ِ poniżej b
  • aby dodać dźwięk 'o’ do 'top’, piszesz ُ nad t

są to trzy 'krótkie’ dźwięki samogłoski w języku perskim.

tak więc powyższe słowo, moteshakeram, z dodanymi krótkimi samogłoskami, stałoby się متتششَکِرمم.

ale te krótkie samogłoski nie są reprezentowane przez litery – są pokazywane jako uzupełnienia do liter. Persowie nie zawracają sobie głowy dodawaniem ich, ponieważ przerywa to pisanie.

Thnk abt it. Jeśli będę rmvd hlf vwls frm a sntnce, będziesz w stanie to zrobić, prawda?

oczywiście, że tak. A to dlatego, że znasz już te słowa. Wiesz, jakie samogłoski wstawić i gdzie. Persowie też czytają perski. To wszystko.

jak „radzić sobie z” brakującymi krótkimi samogłoskami w języku perskim

to idealny moment, aby powtórzyć honorową radę Benny 'ego, aby mówić Od pierwszego dnia. Zignoruj trudności skryptu i utkniesz w rozmowie.

jak już wcześniej wspomniałem, podręczniki dla początkujących i Przewodniki językowe transliterują słowa na alfabet łaciński, aby zacząć. Nawet gdy używają perskiego skryptu, zwykle dodają wszystkie krótkie samogłoski z powrotem, aby wspomóc wymowę (tak jak robią to perskie Książki Dla Dzieci).

jeśli najpierw skupisz się na mówieniu i słuchaniu, a później na czytaniu i pisaniu, wydarzą się dwie rzeczy.

odbierzesz płynność i rytm języka, co oznacza, że często będziesz w stanie odgadnąć, jaka byłaby wymowa nowego słowa.

  1. poszerzysz swoje słownictwo – a potem z łatwością rozpoznasz te same słowa w ich formach pisanych, ponieważ będziesz już wiedział, jak je wypowiedzieć.

na koniec pamiętaj, że brakuje tylko trzech krótkich samogłosek. Perski zawiera w sumie sześć samogłosek. Pozostałe trzy samogłoski „długie” mają własne litery pisane – ا („aa” jak w farm), ی („ee” jak w „Buk”) i و („oo” jak w „zoo”). Będziesz mógł je odczytać fonetycznie.

więc jeśli nie możesz znaleźć brakującej krótkiej samogłoski, zgaduj, ponieważ masz jedną do trzech szans na poprawienie jej.

a jak nie za pierwszym razem to kogo to obchodzi? Pogódź się ze swoimi błędami.

wiadomość jest prosta: żadna z „trudności” skryptu perskiego nie powinna zniechęcać do nauki języka perskiego. Chodzi o twoje nastawienie.

Wskazówki dotyczące wymowy Perskiej i Typowe błędy

nie popełniaj błędu myśląc, że perski jest podobny do arabskiego, jeśli chodzi o wymowę. Perski jest naprawdę bardzo łatwy w języku, jeśli jesteś native speakerem języka angielskiego. Oprócz خ (kh) i و (GH), w języku perskim jest naprawdę niewiele, które będą stanowić wyzwanie dla twoich strun głosowych.

największym wyzwaniem wymowy dla rodzimych użytkowników języka angielskiego jest w rzeczywistości rozróżnienie ” a „(jak w „cat”) od ” aa „jak w „farm”.

zazwyczaj myślimy o tych dźwiękach jako o tej samej literze, ale są to dwie odrębne litery i odpowiadające im dźwięki w języku perskim, które całkowicie zmienią Znaczenie słowa. Nie można ich posiekać i zmienić.

wskazówki i hacki dla początkujących Gramatyka perska

Lampa Aladyna's lamp

gramatyka nie jest czymś, czym powinieneś się martwić, aby zacząć od każdego nowego języka.

ale kiedy przyjedziesz studiować czasy i koniugacje czasowników, przekonasz się, że podstawowy perski jest prosty.

nie ma rzeczownika rodzaju. Nie ma żadnej różnicy między nim, nią czy tym. Dyskryminacja ze względu na płeć w Iranie? Być może, ale nie w języku!

(interesującą konsekwencją jest to, że native speakerzy perskiego, ucząc się angielskiego, często błędnie używają ” on „zamiast” ona „lub odwrotnie, po prostu dlatego, że nigdy wcześniej nie musieli myśleć o różnicy językowej)

perski jest również językiem „pro-drop”. Zazwyczaj możesz zrezygnować z zaimka lub podmiotu (I, you, he/she/it, they, this, that, etc) ze zdania, ponieważ jest ono implikowane z czasownika, gdy już go odmienisz.

więc zamiast mówić:

من انگلیسی ام

man engelisi am

(dosłownie) „i English am”.

można po prostu powiedzieć:

انگلیسی ام

engelisi am

(dosłownie) „English am”.

zadawanie pytań jest również bardzo proste – wystarczy podnieść intonację i podkreślić przedostatnią sylabę:

از کانادا ای.

Az kanada-yee.

jesteś z Kanady.

از کانادا ای؟

Az kanaDA-yee?

jesteś z Kanady?

łatwe czy co?

podczas gdy przyzwyczajasz się do przepływu i dźwięku pytań, możesz również umieścić آیا / aya na początku zdania, aby uczynić z niego pytanie. Pomyśl o tym jako o uniwersalnym, prewencyjnym znaku zapytania:

ایا از کانادا ای؟

Aya az kanada-yee?

jesteś z Kanady?

czasowniki w perskim na poziomie początkującym

będziesz zaskoczony, jak daleko możesz zajść z zaledwie dwoma czasownikami w perskim mówionym.

osoby mówiące w języku perskim prawie zawsze używają czasu teraźniejszego zamiast czasu przyszłego, którego prawie nigdy nie usłyszysz poza transmisją wiadomości. My też to robimy, mówiąc „wychodzę”, kiedy w rzeczywistości wciąż siedzimy na kanapie. Mamy na myśli „wyjdę”. Ale to oczywiste, co tak naprawdę mamy na myśli z kontekstu.

i chociaż istnieje oczywiście wiele czasów przeszłych, przyszłych, progresywnych i innych w języku perskim, tak jak w każdym języku, czas teraźniejszy i czas przeszły prosty są doskonale dobrym chwytem-wszystko dla wszystkiego, co się wydarzyło, dzieje się lub wydarzy.

gdy już wyjdziesz poza podstawy i zaczniesz szukać gramatyki, przekonasz się, że inne czasy po prostu opierają się na tych samych dwóch podstawowych zestawach reguł koniugacji, z dodatkiem czterech podstawowych czasowników, których będziesz używać w prawie każdym zdaniu w języku perskim:

budan / بودن (’być’)

shodan / شدن (’stać się/dostać’)

daashtan / داشتن (’mieć’)

khaastan / خواستن (’chcieć’)

ogólnie rzecz biorąc, zasady gramatyki Perskiej są niezwykle proste w porównaniu z innymi tak zwanymi „trudnymi” językami, takimi jak Rosyjski lub arabski.

kolejność słów w języku perskim

perski jest aglutynacyjny, co oznacza, że czasownik pojawia się na końcu, a sufiksy obfitują. W związku z tym słowa Czasami układają się za sobą w wyszukane struny wypełnione suspensem. Zanim dojdziesz do końca zdania, możesz całkowicie zapomnieć, o czym był początek.

Man dishab baa dokhtar-khaale-ye-man o bazi az hamkaar-Esh be sinema raftam.

(dosłownie) wczoraj wieczorem, wraz z córką siostry mojej matki (tj. kuzynką) i kilkoma jej kolegami, poszedłem do kina.

nie przejmuj się tym, gdy mówisz. Chociaż technicznie poprawne jest powiedzenie man dishab birun raftam (dosłownie „i, last night, out, went”), nikt nie mrugnie powieką, jeśli zastosujesz się do angielskiego porządku słów i zamiast tego powiesz man raftam birun dishab („wyszedłem ostatniej nocy”). Kolejność słów w języku perskim jest bardzo płynna. To jeden z powodów, dla których perski dobrze nadaje się do poezji.

tak, dostosowanie się do odwróconej struktury zdań wymaga czasu, ponieważ polega na odwróceniu kolejności, w jakiej myślisz. Ale perski jest o wiele bardziej wyrozumiały pod tym względem niż Angielski, w którym gra z porządkiem słów dla ułatwienia może sprawić, że ludzie pomyślą, że podszywasz się pod Yodę.

z drugiej strony większość rodzimych użytkowników języka perskiego zrozumie i zachęci cię, niezależnie od tego, w jakiej kolejności słowa wychodzą, jak odkryłem podczas moich własnych podróży.

pierwsze kroki: materiały do nauki perskiego

przyjrzyjmy się niektórym z dostępnych zasobów, od podręczników i przewodników językowych po Źródła perskiego mówionego i pisanego natywnie i nie tylko.

znajdziesz, że zasoby edukacyjne skierowane do amerykańskich uczniów są szczególnie rozpowszechnione. Dlaczego? Ze względu na liczbę Potomków irańskich emigrantów w USA, którzy chcą nauczyć się lub ponownie nauczyć języka swojej ojczyzny.

Phrasebooks and Language Guides

  • zacznij od kieszonkowego rozmówcy Lonely Planet 'Persian’, który zawiera również podstawowe informacje gramatyczne. Dla każdego słowa i frazy otrzymujesz formę potoczną transliterację na język angielski i formę literacką napisaną pismem perskim.
  • przejdź do nauki języka perskiego / Farsi, która zabierze cię od poziomu początkującego do poziomu 4 (B2). Rozważ również potoczny perski. Oba podkreślają potoczne użycie, w przeciwieństwie do akademickiego czy Literackiego.
  • sekcja języków BBC zawiera przydatne wprowadzenie do języka perskiego.

Cyfrowe pomoce dydaktyczne

  • cała sekcja słownika Lonely Planet phrasebook została zamieniona w talię fiszek dla Anki
  • Tłumacz Google ma bardzo przydatne i w większości dokładne ustawienie perskie, które jest dostępne jako słownik offline w aplikacji.
  • Rosetta Stone ma kursy perskiego od poziomu 1 do 3-chociaż to nauczy Cię „poprawnego”, formalnego, perskiego w stylu czytnika wiadomości, co Tehranis uzna za Zabawne.
  • Pimsleur ma również lekcje perskiego dźwięku, choć znowu w formalnym stylu.
  • PersianPod101.com, choć dość agresywny na boiskach sprzedaży, ma wiele treści audio, ponownie dość formalny w stylu.
  • ChaiAndConversation.com ma bezpłatną serię podcastów dla początkujących w potocznym perskim, jeśli masz na celu komunikowanie się z native speakerami.

kursy i czesne

  • italki ma wielu rodzimych nauczycieli perskiego), zarówno w Iranie, jak i poza nim, a także jest świetny do znajdowania partnerów językowych.
  • kursy w instytucjach szkolnictwa wyższego (takich jak SOAS w Londynie) są powszechnie dostępne na Zachodzie, ale mają tendencję do nauczania formalnego perskiego – świetnie, jeśli chcesz zrozumieć formę pisemną, ale słuchanie potocznego perskiego po raz pierwszy przyjdzie jako szok!
  • Jeśli jesteś naprawdę chętny, zawsze możesz wyjechać jako student zagraniczny na studia języka perskiego na Uniwersytecie w Teheranie.

ekspozycja językowa

  • oglądaj Perską telewizję. Wersja Manoto Come Dine With Me jest świetną praktyką słuchania. Dla czegoś bardziej formalnego, spróbuj BBC Persian i Voice Of America.
  • jest też telewizja Irańska – IranProud.com kuratorka stale rosnącej kolekcji seriali i filmów.
  • oglądaj filmy. Kino irańskie jest niezwykłe – znani reżyserzy to Abbas Kiarostami i Mohsen Makhmalbaf.
  • w przypadku konkretnych tytułów sprawdź Jabłko, Smak wiśni, kolor Raju, a ostatnio separację.
  • Czytaj. Znowu są klasyki, w tym Szahnameh Ferdowsiego, Rubiyat Oman Khayyam, a dzieła Rumi, Saadiego, irackiego i Hafeza. Znajdziesz również skrócone wersje dla dzieci. A praktyka czytania nie jest trudna do zdobycia w Internecie.
  • wiele znanych literatury zachodniej, starej i Nowej, jest również tłumaczone na język perski. Spróbuj iranibook.com oraz ketab.com dla internetowych księgarni perskich.

prawdziwe rozmowy z Native Speakerami

  • podróż do Iranu. Wiele narodowości kwalifikuje się do otrzymania wizy w dniu przyjazdu na Międzynarodowym Lotnisku Imam Khomeini. To jedno z najbardziej gościnnych miejsc, w jakich można podróżować. (Nie wierzysz mi? Obejrzyj mój film!)
  • Couchsurfing jest wszechobecny w każdym większym mieście w Iranie. Nie będziesz miał problemów z przekonaniem ludzi, by rozmawiali z tobą po persku.
  • Jeśli nie możesz dostać się do Iranu, spróbuj Tadżykistanu, Uzbekistanu, a nawet północno-zachodniego Afganistanu.
  • podobnie jak w przypadku każdego innego języka, nie musisz tam podróżować, aby znaleźć native speakerów. Jeśli mieszkasz w dużym, globalnym mieście, jest bardzo prawdopodobne, że znajdziesz tam irańską społeczność. Sprawdź Couchsurfing i filtruj według języka – lub zacznij tropić mieszkańców za pośrednictwem najbliższej Perskiej restauracji, do której irańscy emigranci często udają się na smak domu. (Plus, perskie jedzenie jest niesamowite.)

powodzenia! موفق باشی!

Mów po persku

i nie zapomnij sprawdzić krótkiego filmu z mojej irańskiej przygody w 2014 roku, gdzie naprawdę miałem okazję użyć mojego perskiego. Jeśli nigdy nie byłeś w Iranie, może to całkowicie zmienić twoje postrzeganie tego kraju…

o Tomie Allenie Tom Allen jest podróżnikiem, pisarzem i wielokrotnie nagradzanym filmowcem i prowadzi popularny blog o turystyce rowerowej TomsBikeTrip.com. spędził wiele miesięcy w Iranie na wycieczkach językowych, a także na bardziej egzotycznych przygodach w kraju pieszo, kajakiem i rowerem. Krótki film z jego ostatniej podróży można obejrzeć tutaj.

obecnie prowadzi pełnometrażową wersję tego samego filmu. Sprawdzajcie postępy kampanii na Kickstarterze i obiecujcie swoje wsparcie, jeśli podoba wam się to, co widzicie.

Autor Gościnnywriter na Fi3M mówi w różnych językach więcej informacji na temat tego autora gościnnego znajduje się w artykule powyżej. Zobacz wszystkie posty, których autorem jest gość

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.