divulgação completa: este post contém links de afiliados. ?
para não ser um para negligenciar línguas que não têm tanta exposição (independentemente do número de falantes), eu queria convidar alguém para nos dar uma visão detalhada do persa, como aprendê-lo, e por que é mais fácil do que você pensa que é. por isso convidei o Tom Allen da viagem de bicicleta do Tom para vir ao site e contar-nos tudo o que ele sabe sobre isso! Tom: o persa é uma língua quase tão bonita quanto a sua região de origem. Único, poético e influente, Persa abre a porta para uma das culturas mais distintivas do Oriente Médio.aprender persa não vai apenas melhorar suas viagens dentro do mundo de língua persa e sua diáspora global, como tem feito por mim. O persa permaneceu inalterado por séculos, então ao contrário de muitas outras línguas, você pode experimentar literatura persa mundialmente famosa na linguagem exata que foi escrita.
neste artigo, você vai descobrir muitas mais razões para considerar o persa para o seu próximo projeto de Língua Estrangeira – bem como poucos mitos sobre sua suposta dificuldade. Eu também vou destacar algumas de suas características e peculiaridades, e fornecer alguns pontos de partida para aprender persa (conhecido por falantes nativos como Farsi) você mesmo.
vamos começar por olhar para três mitos comuns sobre o persa…
- Mito 1: Quase ninguém fala persa
- Myth 3: O Irã é realmente perigoso
- vocabulário compartilhado em persa
- benefícios colaterais de aprender vocabulário persa
- Como (E Quando) Para Aprender persa Script
- Iniciante Dicas Para Aprender A Perso-árabe Alfabeto
- Tip 3: o persa é apenas uma caligrafia Unida
- Dica 5: Muitas das letras são redundantes
- Como “lidar com” Vogais curtas em falta em persa
- dicas de pronúncia persa e erros comuns
- Dicas e Hacks Para Iniciantes Nível persa Gramática
- tempos verbais em persa inicial
- hackear a ordem das palavras em persa
- começar: recursos para aprender persa
- Guest Author Guest Writer at Fi3M Speaks: Various languages See the article above for more information on this guest author. Ver todas as publicações do autor convidado
Mito 1: Quase ninguém fala persa
Persa refere-se, logicamente, à língua da Pérsia. Mas a Pérsia não existe oficialmente desde há cerca de 80 anos, quando o rei da Pérsia, Reza Shah, exigiu que seu país fosse referido doravante como Irã.(mãos para cima se achasse que a Pérsia e o Irão eram dois lugares diferentes? Admito que o fiz até há pouco tempo.)
mas o nome antigo da língua preso. Assim, a língua oficial do Irã, para o mundo de língua inglesa, ainda é Persa. “Iraniano”, por outro lado, refere-se à nacionalidade do povo iraniano.para complicar ainda mais as coisas, o persa é conhecido como Persa (فارسی) Para Seus falantes nativos no Irã, Dari (دری) para aqueles no Afeganistão, e Tajique (тоҷик to) para aqueles no Tajiquistão. Isso porque esses países já fizeram parte do Império Persa, e desde então desenvolveram seus próprios dialetos.já estás confuso? Tudo o que você realmente precisa saber é que o persa é a língua do Irã moderno, bem como um pouco da área circundante. Também é falado em comunidades em todo o mundo, e a maioria dos seus 100 milhões de falantes nativos chamam-lhe “Farsi”.Sim, 100 milhões de falantes nativos. É o mesmo número de pessoas que falam alemão.mito 2: o persa só é falado no Irã
uma vez acreditei que aprender persa seria inútil por causa das oportunidades limitadas de usá-lo. Nada poderia estar mais longe da verdade.além de seu uso generalizado no Oriente Médio, o persa ainda é usado em toda a diáspora iraniana, que é enorme. Praticamente todas as grandes cidades do mundo ocidental têm uma forte comunidade iraniana graças às ondas de migração durante o século XX.aqui no Reino Unido, por exemplo, posso vaguear pelo oeste de Londres e escolher mercearias, restaurantes, joalheiros, agentes de viagens E Barbeiros Iranianos. Há também comunidades fortes em Paris, Vancouver, Sydney e Nova Iorque. Los Angeles e Toronto são lugares tão importantes que ganharam os apelidos “Tehrangeles” e “Tehranto” entre os iranianos.isto significa que é pouco provável que tenha de visitar o irão para encontrar falantes nativos com quem praticar… a menos que queira mesmo.
Myth 3: O Irã é realmente perigoso
muitas pessoas (especialmente nos EUA) acreditam que o Irã é uma parte do mundo a ser temido e evitado. Esta é uma visão equivocada, como descobri em inúmeras visitas extensas ao país.na verdade, inspirou-me a fazer um filme para mostrar o Irão precisamente à luz oposta, como um lugar cheio de paisagens incríveis, culturas diversas e pessoas hospitaleiras. (Clique aqui para ver o filme e ver o que eu quero dizer.)
Minha primeira visita ao Iran foi em 2008, quando eu não podia falar uma palavra persa fora سلام / salaam (olá) e خیلی ممنون / kheyli mamnoon (muito obrigado). Mas em 2013, depois de aprender algumas introduções e alguma gramática básica e vocabulário, passei dois meses de imersão em idiomas viajando sozinho no Irã. Conheci falantes nativos a fazer surf nas cidades, a pedir boleia entre eles. Eu também empacotei um novo vocabulário usando cartões de memória Anki em cada momento livre.as pessoas que conheci eram tão calorosas que nunca fui deixada sozinha (mesmo quando queria estar sozinha!). No final da viagem, eu estava falando inteiramente em persa de um dia para o outro, e tinha feito muitos amigos a quem eu nunca tinha falado uma palavra de Inglês. Depois de anos de aprendizagem falhada de línguas no passado, estes dois meses foram uma revelação.boas razões para aprender persa não é a única razão para aprender uma língua, é claro. Há também arte, literatura, música, cinema e muito mais. A expressão cultural persa ao longo dos séculos deu origem a algumas das mais famosas Literaturas filosóficas e poesia romântica já escritas em qualquer língua.Rumi, Saadi, Hafez, Ferdowsi, e Omar Khayyam são antigos escritores persas que comandam o respeito entre o mundo de Língua Inglesa, além de serem reverenciados pelos iranianos modernos. Muitos iranianos podem citá-lo em vários versos. Imagine o prazer de ser capaz de ler o trabalho desses escritores em sua língua original. É especialmente agradável porque o persa é uma linguagem fluida que se presta bem à expressão artística.em persa, ao contrário do inglês, a forma literária atual da língua não mudou por séculos. Um orador moderno ainda pode ler e entender um texto original escrito há mil anos.há também a cultura moderna. A cena cinematográfica iraniana, em particular, é intensamente forte. Com os grampos de Hollywood de sexo e violência banidos, a arte cinematográfica através do diálogo e da história floresceu. O diretor iraniano Asghar Farhadi ganhou recentemente o Oscar de Melhor língua estrangeira por seu filme uma separação.quão difícil é o persa?se você tomar os rankings do Instituto de serviços estrangeiros pelo valor facial, é muito difícil. O persa é classificado 4 de 5 (5 é o mais difícil).
no entanto, estas ‘dificuldades’ desvanecem-se assim que você as refratula como positivas. Além disso, encontrei muitos workarounds inovadores que tornam o persa simples. Vamos olhar para alguns destes …
vocabulário compartilhado em persa
é verdade que não há muito cruzamento entre línguas persas e europeias. Mas nem sempre é assim, em parte graças ao fato de que o persa é uma língua Indo-europeia. Considere a seguinte frase:
“meu nome é Tom – Qual é o seu nome?”Je m’appelle Tom-comment t’appelle tu?em alemão, temos:”Ich heiße Tom-wie heißt du?”Naam-e man Tom ast. Naam-e shoma cheest?”
Qual é a mais parecida com o inglês? Bem … Persa.
existem muitos exemplos como este. Tome a primeira pessoa singular forma de ‘ser’ – como em “Eu sou” – que é idêntico ao Inglês.
Am = ام / am
E o “nome” é também praticamente idênticos também:
Nome = نام / naam
de Fato, o persa é tão flexível que isto é tudo o que você precisa para uma frase:
نامم تام
Naam-sou Tom
Meu nome é Tom
– sou parte também significa ‘meu’.as semelhanças continuam nas introduções familiares:
Mãe (mater) = مادَر / maadar
Pai (pater) = پِدر / pedar
o Irmão = بَرادَر / baraadar
Filha = دختر / dokhtar
نام مادرم لیز
Naam-e maadar-am Liz
Minha mãe nome é Liz
Olá, estamos falando persa, mas nós mal saímos do léxico da língua inglesa. Tanto para a falta de cross-over…
benefícios colaterais de aprender vocabulário persa
pode ser tentador pensar que aprender todo esse novo vocabulário será um dissipador de tempo. Pensa outra vez! Aprender persa lhe dará um kickstart com outras línguas do Oriente Médio.embora linguisticamente não relacionado com o persa, a influência do árabe através do rio qu’ran resultou na absorção persa de uma tonelada de seu vocabulário. Talvez um quarto de palavras se sobreponham. Você vai aprendê-los por procuração, e começar a notar as mesmas palavras aparecendo em outras línguas regionais, incluindo turco, curdo, Urdu e outros.
Este é o equivalente a ser capaz de usar todo o vocabulário Normando e Saxão em Inglês para dar a si mesmo um headstart em outras línguas europeias. É também como aprender uma língua de romance e ser capaz de importar grandes quantidades de seu vocab para os outros.de fato, se você é fluente em inglês, você já conhece um monte de palavras persas, incluindo bazaar, candy, caravan, caviar, lemon, kebab, naan, orange, pyjama, paneer, pashmina, pistachio, samosa, Xaile, sitar, spinach, sugar, tambourine e typhoon, entre outros.
Como (E Quando) Para Aprender persa Script
as primeiras coisas Primeiro, como um novato, você pode ignorar persa script. Primeiro, aprenda a falar e entender Persa. Vais ver que os recursos principiantes transliteram tudo para o alfabeto latino.
aprender o script será um impulso, Uma vez que você está além do básico. É um pouco intimidante começar com ele. Mas veja desta maneira: você não vai aprender o alfabeto persa, mas o Perso-árabe.
considere que uma vez que você tenha aprendido, você será capaz de ler e escrever o roteiro para nada menos do que 21 outras línguas, bem como persa – incluindo, É claro, o próprio árabe — com apenas algumas pequenas diferenças entre cada. É o equivalente a aprender Inglês uma vez e depois ser capaz de ler e escrever o mesmo alfabeto básico usado em toda a Europa e no Ocidente.
Iniciante Dicas Para Aprender A Perso-árabe Alfabeto
Quando você não sabe a primeira coisa sobre persa script, uma sentença como اَز آشِنایی با شُما خوشوَقتَم – az aashnaayee baa shomaa khoshvaght-am – parece uma carga de rabiscos e pontos. Mas … assim como “estou feliz em conhecê – lo” se você não conhece o alfabeto latino-que é exatamente o que a frase acima significa em persa.
let’s look a bit more at why the script isn’t half as intimidating as it first looks – and, hey, let’s learn a few bits of it in the process.Tip 1: o persa é escrito foneticamente quando aplicado à língua persa, o alfabeto é fonético – o que se ouve é o que se escreve, e o que se lê é o que se diz. É um luxo para aprender línguas!
Há um par de advertências a isso, que vamos chegar a, mas no nível de principiante, se você pode pronunciar a palavra, você pode quase definitivamente soletrá-la de uma forma compreensível, e vice-versa. Isto torna as coisas muito mais fáceis do que, digamos, o francês, com as suas regras para descodificar a pronúncia.Dica 2: O persa tem um alfabeto livre de casos
o alfabeto persa não tem maiúsculas ou minúsculas. letras maiúsculas simplesmente não existem. então você só precisa aprender uma versão de cada carta. de qualquer forma, a capitalização é apenas uma convenção, não servindo qualquer propósito para a compreensão. (você ainda pode entender o que estou escrevendo aqui sem letras maiúsculas, não pode?)
Tip 3: o persa é apenas uma caligrafia Unida
cada letra em persa tem um par de formas diferentes. Mas são apenas pequenas variações da mesma letra para permitir que se juntem. Algumas letras manuscritas em latim mudam ligeiramente quando se juntam, mas são facilmente identificáveis.
Let’s look at an example letter. Tome a forma básica de چ / ch. Suas três variações são: ﭼ , ـچـ e ﭻ, como no چِرا / chera (por que), بَچه / bache (criança), e هیچ / subpáginas (nenhum). Estes têm forma básica e pontos, mas são ligeiramente adaptados para se juntar à letra adjacente. Pode agora escolher a letra ch em cada uma das palavras acima? Não é muito difícil, pois não?
ele só fica mais simples – ر / r e ز / z têm apenas duas formas cada, por exemplo, como eles nunca se juntam à esquerda.isso não é tudo! As formas dactilografadas e Manuscritas da escrita persa são basicamente a mesma coisa. As mesmas letras, o mesmo estilo. Imagine todo o inglês impresso a ser formatado com uma letra de “caligrafia”, e você vai entender o que quero dizer.assim que você entender que a escrita persa funciona da mesma forma que o inglês escrito à mão, mas escrito da direita para a esquerda e sem letras maiúsculas, a tarefa de aprender de repente torna-se muito menos assustadora.Dica 4: As 32 letras vêm em grupos
quando você começa a aprender a escrita persa, você vai notar rapidamente que as letras persas caem em um número menor de grupos, o que pode realmente ajudar a quebrar a aprendizagem em pedaços mais gerenciáveis.
O acima mencionado چ / ch é um de um grupo de quatro cartas muito semelhantes, das quais as outras São ح / h, ج / j e خ / kh.
Notice that the only thing that changes is the position and number of dots-one, two or three, either above or below the main shape. Não há outra diferença. Esta combinação de algumas formas básicas combinadas com seis padrões de pontos padrão compreende quase todo o alfabeto Perso-árabe. Simples.
O mesmo vale para outros grupos de letras, como ر / r, ز / z, e ژ / jh; e ب / b, پ / p, ت / t e ث / s.
Dica 5: Muitas das letras são redundantes
Curiosamente, várias letras do alfabeto têm o mesmo som quando a palavra é pronunciada. Inclui três letras Para “s”, duas para “h”, duas para ” t “e quatro para “z”.porquê? Simplificando, é por causa do árabe, em que estas diferentes letras têm pronúncias diferentes. Quando o persa empresta estas palavras, estas várias letras são todas aproximadas ao mesmo som.
O legado permanece na ortografia destas palavras quando escrito. Mas quando você está aprendendo e você acidentalmente usa um س / s onde você deveria ter usado Um ص / s, as pessoas ainda vão entender o que você escreveu (e você pode pedir-lhes para corrigi-lo).como é que aprende as ortografias certas? Da mesma forma que aprendeu a soletrar milhares de palavras inglesas que usam letras diferentes para os mesmos sons (cereal/serial, alguém?). Vai acontecer através do uso e repetição. Aprenderás quando for preciso.como eu disse anteriormente, o persa é escrito foneticamente. Mas onde estão as vogais?Tome uma palavra comum de aprendiz como متشکرم, que significa “obrigado”. Pronuncia-se moteshakeram. Mas quando soletras a palavra, ficas com o م ت ش ک ر م. Onde estão as vogais?
em persa escrito, estas vogais são adicionadas como marcas extras acima ou abaixo da consoante que seguem. Especificamente:
- Para adicionar um ‘um’ som ‘gato’, você teria que escrever َ acima o c
- Para adicionar um ‘e’ som ‘implorar’, você teria que escrever ِ abaixo o b
- Para adicionar um ‘o’ som ‘top’, você gostaria de escrever ُ acima da t
Estes são os três “curta” sons de vogais em persa.
assim, a palavra acima, moteshakeram, com as vogais curtas adicionadas de volta, se tornaria متتششررمم.
mas estes sons vogais curtos não são representados por letras – são mostrados como adições às letras. E assim os persas não se incomodam em adicioná-los porque interrompe o fluxo de escrita.
Thnk abt it. Se eu encontrasse o vwls num sntnce, tu conseguirias encontrá-lo, não conseguirias?claro que sim. E isso é porque já sabes as palavras. Sabes que vogais inserir e onde. Assim como os persas quando estão a ler Persa. É só isso.
Como “lidar com” Vogais curtas em falta em persa
Este é o momento perfeito para reiterar o conselho de Benny para falar desde o primeiro dia. Ignore as dificuldades do roteiro e fique preso em ter uma conversa.como mencionei antes, os livros de frases e guias de linguagem iniciantes transliteram as palavras para o alfabeto latino para começar. Mesmo quando eles usam a escrita persa eles geralmente adicionam todas as vogais curtas de volta para ajudar a pronúncia (assim como os livros infantis persas fazem).se você se concentrar em falar e ouvir primeiro, e ler e escrever depois, duas coisas acontecerão.
Você vai pegar o fluxo e o ritmo da linguagem, o que significa que você muitas vezes será capaz de adivinhar qual seria a pronúncia de uma nova palavra.
- você vai expandir o seu vocabulário – e então você vai facilmente reconhecer essas mesmas palavras em suas formas escritas porque você já vai saber como dizê-las.
finalmente, lembre-se que existem apenas três sons vogais curtos que estão em falta. O persa contém seis vogais no total. As outras três vogais ‘longas’ todas têm suas próprias letras escritas-ا (‘aa’ as in farm), (‘ee’ as in ‘beech’) E و (‘oo’ as in ‘zoo’). Vais conseguir ler isto foneticamente.
então, se você não consegue descobrir uma vogal curta em falta, dê um palpite, porque você tem uma em três chances de acertar.e se não acertares na primeira vez, quem se importa? Aceita os teus erros.
a mensagem é simples: nenhuma das “dificuldades” da escrita persa deve afastá-lo de aprender persa. Tem tudo a ver com a tua atitude.
dicas de pronúncia persa e erros comuns
não cometa o erro de pensar que o persa é algo como árabe quando se trata de pronúncia. Persa é na verdade super fácil de falar se você é um falante Inglês nativo. Além de خ (kh) e ق (gh), há realmente muito pouco em persa que apresentará um desafio às suas cordas vocais.
O maior desafio de pronúncia para falantes nativos de Inglês é na verdade a diferenciação de ” a “(como em “cat”) de ” aa “como em “farm”.geralmente pensamos nestes sons como sendo a mesma letra, mas são duas letras distintas e sons correspondentes em persa que irão mudar completamente o Significado de uma palavra. Não podem ser cortadas e mudadas.
Dicas e Hacks Para Iniciantes Nível persa Gramática
Gramática não é algo que você deve se preocupar para começar para qualquer idioma novo.
mas quando você vem para estudar tempos e conjugações verbais, você vai descobrir que o persa básico é simples.não há nenhum género substantivo. Nem sequer há diferença entre ele, ela ou isso. Discriminação de género no Irão? Talvez, mas não na linguagem!
(uma consequência interessante é que falantes nativos do persa, ao aprender Inglês, muitas vezes usam erradamente ” ele “em vez de” ela “ou vice-versa, simplesmente porque nunca tiveram que pensar sobre a diferença linguística antes)
o persa também é uma língua “pró-gota”. Você geralmente pode deixar cair o pronome ou sujeito (I, você, ele/ela/ela, eles, isto, aquilo, etc) de uma frase porque está implícito do verbo, uma vez que você o conjugou.em vez de dizer: “Eu sou inglês”.você simplesmente diria: “Eu sou inglês”.fazer perguntas também é muito simples-basta aumentar a entonação e ênfase na penúltima sílaba:
از کانادا ای.
az kanada-yee.você é do Canadá.از کانادا ای؟az kanaDA-yee?você é do Canadá?fácil ou quê?
enquanto você está se acostumando com o fluxo e o som das perguntas, você também pode colocarییا / aya no início de uma frase para torná-la uma questão. Pense nisso como um ponto de interrogação preemptivo universal:Aya az kanada-yee?você é do Canadá?
tempos verbais em persa inicial
você vai se surpreender com o quão longe você pode chegar com apenas dois tempos em persa falado.os falantes de persa quase sempre usam o tempo presente no lugar do tempo futuro, que você quase nunca ouvirá falar fora de uma transmissão de notícias. Nós também fazemos isso, dizendo “Eu vou sair” quando na verdade ainda estamos sentados no sofá. Queremos dizer “Vou sair”. Mas é óbvio o que realmente queremos dizer do contexto.e embora haja uma variedade de tempos passados, futuros, progressistas e outros em persa, assim como em todas as línguas, o presente e o passado simples são um bom partido-tudo para tudo o que aconteceu, está acontecendo ou vai acontecer.uma vez que você vai além do básico e começa a olhar para a gramática, você vai descobrir que outros tempos simplesmente construir sobre os mesmos dois conjuntos básicos de regras de conjugação, com a adição de quatro verbos básicos que você também vai usar em quase todas as frases em persa:
budan / بودن (‘ser’)
shodan / شدن (‘para se tornar/to get’)
daashtan / داشتن (‘ter’)
khaastan / خواستن (‘querer’)
Em geral, você vai descobrir que o persa regras de gramática são extremamente simples em comparação com outros chamados ‘difícil’ línguas, como o russo ou árabe.
hackear a ordem das palavras em persa
persa é aglutinativo o que significa, o verbo vem no final, e sufixos abundam. Como tal, as palavras às vezes são empilhadas atrás umas das outras em elaboradas cordas cheias de suspense. Quando chegares ao fim de uma frase, podes ter-te esquecido completamente do que se tratava o início.Man dishab baa dokhtar-khaale-ye-man o bazi az hamkaar-esh be sinema raftam.ontem à noite, com a filha da irmã da minha mãe (prima) e alguns dos seus colegas, fui ao cinema.não te preocupes com isto quando estiveres a falar. Embora seja tecnicamente correto dizer Man dishab birun raftam (literalmente “eu, ontem à noite, saí, fui”), ninguém faria uma pálpebra se você seguisse a ordem das palavras em inglês e dissesse man raftam birun dishab (“eu saí ontem à noite”) em vez disso. A ordem das palavras em persa é muito fluida. Essa é uma das razões pelas quais o persa se presta bem à poesia.
Sim, é preciso tempo para se adaptar a uma estrutura de sentença invertida, porque envolve reverter a ordem em que você pensa. Mas o persa é muito mais indulgente a este respeito do que o inglês, no qual brincar com a ordem das palavras por uma questão de facilidade pode fazer as pessoas pensarem que você estava se imitando Yoda.a maioria dos falantes nativos do persa, por outro lado, vai entendê-lo e encorajá-lo, independentemente da ordem que as palavras saem, como eu encontrei durante minhas próprias viagens.
começar: recursos para aprender persa
vamos dar uma olhada em alguns dos recursos lá fora para começar, a partir de livros de frases e guias de linguagem para Fontes de persa nativamente falado e escrito e além.verá que os recursos de aprendizagem destinados aos estudantes americanos são particularmente predominantes. Por quê? Devido ao número de descendentes de emigrantes Iranianos nos EUA que querem aprender ou reaprender a língua da sua pátria.
Phrasebooks and Language Guides
- Start with the Lonely Planet ‘Persian’ pocket phrasebook, which also contains a basic grammar reference. Para cada palavra e frase você obtém a forma coloquial transliterada para o inglês, e a forma literária escrita em persa.continue a ensinar-se Persa/Persa completo, o que o leva do nível de iniciante ao nível 4 (B2). Considere também o persa coloquial. Ambos enfatizam o uso coloquial diário, ao contrário do acadêmico ou Literário.
- a seção de Línguas da BBC tem uma introdução prática ao persa.
a Aprendizagem Digital Aids
- O dicionário inteiro seção do Lonely Planet livro de frases foi transformado em um baralho de flashcards para Anki
- do Google Translate, tem uma muito útil e, principalmente, precisas persa, que está disponível como um dicionário offline no aplicativo.a Pedra de Roseta tem cursos persas do Nível 1 ao nível 3-embora isso lhe ensine o persa “correto”, formal, estilo jornalístico, que Tehranis achará hilariante.Pimsleur também tem aulas de áudio Persa, embora novamente no estilo formal.PersianPod101.com, embora bastante agressivo nas apresentações de vendas, tem muitos conteúdos de áudio, novamente bastante formal em estilo.
- ChaiAndConversation.com tem uma série de podcast grátis para iniciantes em persa coloquial, se o seu objectivo é comunicar com falantes nativos.
cursos e propinas
- italki tem muitos professores nativos de persa), ambos baseados no Irã e em outros lugares, além de ser ótimo para encontrar parceiros de Língua.
- Cursos em instituições de ensino superior (como a SAOS, em Londres) estão amplamente disponíveis no Ocidente, mas tendem a ensinar formal persa – ótimo se você quer entender a forma escrita, mas, ouvindo coloquial falado persa, pela primeira vez, vai vir como um choque!se você está realmente interessado, você sempre poderia ir como um estudante estrangeiro para estudar língua persa na Universidade de Teerã.
exposição Linguística
- Ver televisão em língua persa. A versão de Manoto de Come Dine With Me é um grande treino de escuta. Para algo mais formal, tente a BBC persa e a voz da América.também há televisão Iraniana. IranProud.com curates an ongoing and growing collection of serials and movies.
= = ligações externas = = O cinema iraniano é notável – diretores famosos incluem Abbas Kiarostami e Mohsen Makhmalbaf. - para títulos específicos, confira a maçã, sabor de cereja, A cor do Paraíso, e mais recentemente uma separação.leia. Mais uma vez, há os clássicos, incluindo o Shahnameh de Ferdowsi, o Rubiyat de Omã Khayyam, e as obras de Rumi, Saadi, iraquiano e Hafez. Você também vai encontrar versões abreviadas para crianças destas. E o treino de leitura não é difícil de encontrar online.a literatura ocidental muito famosa, antiga e nova, também é traduzida para o persa. Tentar iranibook.com e ketab.com para livrarias online de língua persa.
conversas na vida Real com falantes nativos
- viajar para o Irão. Muitas nacionalidades são elegíveis para um visto de chegada no Aeroporto Internacional Imam Khomeini. É um dos lugares mais hospitaleiros que se pode esperar viajar. Não acreditas em mim? Vê o meu filme!o Couchsurfing é omnipresente em todas as grandes cidades do Irão. Não terá problemas em convencer as pessoas a falar consigo em persa.se não conseguir chegar ao Irão, tente Tajiquistão, Uzbequistão ou até noroeste do Afeganistão.assim como em qualquer outra língua, você não precisa necessariamente viajar até lá para encontrar falantes nativos. Se você vive em uma grande cidade global, é muito provável que você encontre uma comunidade iraniana já lá. Confira Couchsurfing e filtrar por linguagem-ou comece a rastrear os locais através do seu restaurante persa mais próximo, onde os emigrantes Iranianos muitas vezes vão para um gosto de casa. Além disso, a comida persa é fantástica.)
boa sorte! موفق باشی!
E não se esqueça de conferir o curta-metragem do meu Iraniano aventura em 2014, onde eu realmente tenho a oportunidade de colocar o meu persa para usar. Se você nunca esteve no Irã, isso pode apenas remodelar sua percepção do país completamente…sobre Tom Allen Tom Allen é um viajante em tempo integral, escritor e premiado cineasta, e dirige o popular blog de ciclovias. TomsBikeTrip.com ele passou muitos meses no Irã em viagens de imersão na língua, bem como em aventuras mais exóticas no país a pé, caiaque e bicicleta. Pode ver um curta-metragem da sua mais recente viagem até aqui.
ele está atualmente crowdfunding uma versão longa-metragem do mesmo filme. Confira o progresso da campanha no Kickstarter e dê o seu apoio se você gostar do que você vê.