Maybaygiare.org

Blog Network

aqui está por que os franceses estão se irritando com o Circumflex

como as criaturas vivas que falam, as línguas evoluem ao longo do tempo. Novas palavras são constantemente adicionadas aos dicionários, os antigos desvanecem-se da moda e os significados mudam. Mas as mudanças linguísticas nem sempre são bem-vindas, o que nos leva ao debate atual em França sobre como as crianças aprendem francês.no início deste mês, os editores Franceses anunciaram que novas edições de livros iriam mudar a grafia de algumas palavras para remover hifens e circunflexos (um sotaque simbolizado como ^) de acordo com uma decisão de 1990 da Académie Française. A regra afeta cerca de 2.400 palavras e foi concebida para padronizar algumas peculiaridades linguísticas difíceis, mas desde que a sua criação nunca foi obrigatória e tinha sido mais ou menos ignorada.Agnes Poirier explica para a BBC:

indicado pelo símbolo ^, é colocado sobre uma vogal para mostrar que a vogal ou sílaba que a contém deve ser pronunciada de uma certa forma. Em francês, a vogal assim marcada tem uma certa qualidade sonora grave e longa. O acento circunflexo acrescenta uma certa musicalidade a uma palavra; alguns diriam que confere poesia a palavras. Mais praticamente, também pode mudar o Significado de uma palavra. “Mûr” significa “maduro”, enquanto ” mur “significa ” parede”; “jeûne” significa jejum enquanto “jeune” significa jovem.

as grafias mais simples não alteram a forma como as palavras são pronunciadas, mas podem ajudar as crianças a aprender francês mais facilmente, de acordo com o Ministério da educação francês. Embora o Ministério tenha aconselhado as escolas por anos a usar as novas grafias, as mudanças só chamou a atenção do público após um recente relatório da estação de televisão TF1 sobre as mudanças do livro, escreve Kim Willsher para o Guardian. Desde então, críticos que vão desde sindicatos de estudantes até o Partido Da Frente Nacional de extrema-direita têm levado para as redes sociais, usando hashtags como #Circonflexe e #JeSuisCirconflexe, indo tão longe a ponto de evocar #JeSuisCharlie, para expor suas queixas linguísticas, relatórios Willsher.

uma das principais queixas é que o ministério está tentando diminuir a linguagem através desta regra. A declaração de um grupo de estudantes criticou a Ministra da educação Najat Vallaud-Belkacem por “acreditar que ela estava autorizada a derrubar as regras de ortografia da língua francesa”.”

o circunflexo não vai desaparecer por palavras onde muda o significado, e tanto a grafia antiga como a grafia nova ainda serão consideradas corretas, de acordo com a BBC. Em geral, o acento circunflexo vai ficar no topo das letras “a” e “s”, mas será considerada opcional, quando utilizado para cima “i” e “u.” Algumas das palavras a ser alterado no próximo outono novos livros didáticos incluem maîtresse/maitresse (amante), coût/cout (custo), e paraître/paraitre (para aparecer), Merrit Kennedy relatórios para NPR.o presidente do Conselho curricular da Escola de França, Michel Lussault, está perplexo com a confusão em torno da mudança. “Esta tem sido a ortografia oficial na República por 25 anos. O que é surpreendente é que estamos surpresos”, diz Lussault a Willsher. “Havia anomalias ortográficas estranhas ligadas a mudanças históricas, por isso a Academia certificou-se de que essas mudanças eram compreensíveis.”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.