Maybaygiare.org

Blog Network

Gyenocologic Pap Test Collection Procedure

PROCEDURES FOR GYNECOLOGIC PAPTEST
COLLECTION AND SUBMISSION TOTHE CYTOLOGY LABORATORY

University ofVirginia Health System

Department of MedicalLaboratories

Division ofCytopathology

RevisedOctober 2010

Revised September2012

PROCEDURES FOR GYNECOLOGIC PAPTEST Recolha

e submissão ao laboratório de citologia

um teste de Pap é um teste de rastreio que também pode ser um teste de diagnóstico. O seu principal objectivo é identificar os pacientes com alterações celulares que os colocam em risco para o desenvolvimento do cancro do colo do útero. O teste de Pap é um teste laboratorial altamente complexo que requer uma cuidadosa preparação do paciente, habilidade de coleta clínica, processamento de trabalho altamente qualificado e controlado, e interpretação profissional. Como todos os laboratórios, o teste de Pap não é perfeito. Um teste de Pap é melhor visto como um teste amoderadamente sensível, altamente específico com uma taxa falsenegativa estabelecida de nada menos que 5%.

nos casos de rastreio de rotina do cancro do útero e dos seus precursores, o material celular pode ser obtido a partir do colo uterino utilizando uma variedade de dispositivos de amostragem. A maioria dos clínicos do centro de Ciências da Saúde da Universidade da Virgínia usam a espátula e / ou um pincel endocervical. O colo do útero e a área adjacente ao colo do útero (fornices) devem ser totalmente visíveis. O ecto – andendocervix deve ser amostrado separadamente. O material obtido pode ser amarrado em meio líquido (ensaio Pop-ThinPrep), o nosso método preferido,ou, apenas excepcionalmente, espalhado sobre uma ou duas lâminas de lâmina de vidro(esfregaço Pap convencional).

ThinPrep Pap test supplies are available from the Hospital Storeroom: Item id 92189 tray of 25Thinprep Pap test boards and Item ID 92190 bag of 25 collector sets(spatulas e escovas). Coletores Cervex broom e suprimentos convencionais Paptest estão disponíveis através do serviço de atendimento Ao cliente laboratorial at924-LABS. Leia cuidadosamente as instruções do fabricante para a adequada aplicação e todas as contra-indicações antes de usar o pincel.

preparação do doente / instruções

1. A paciente não deve fazer uma unção para o teste de Pap durante o período menstrual. A duração do exame é de duas semanas após o primeiro dia do seu último período menstrual.

2. A doente deve ser instruída a não utilizar medicamentos vaginais, contraceptivos vaginais,lubrificantes ou duches durante 48 horas antes da sua consulta. A intercomunicação não é recomendada na noite anterior ao exame.

sugestões técnicas para os médicos

1. O médico não deve utilizar nenhum lubrificante durante o seu exame antes de recolher a amostra da Câmara.

2. São envidados todos os esforços para identificar e amostrar a junção escamo-colunar e/ou a transformationzone, uma vez que a maioria das lesões escamosas surgem nesta área.

3. O excesso de sangue, muco ou exsudato inflamatório pode ser cuidadosamente misturado com um gauzepad. Não raspar nem lavar este material, uma vez que estas acções podem afectar de forma perversa a amostra celular subsequente.

4. O teste de Pap deve ser sempre realizado antes de outros testes (por exemplo, culturas,recolha de amostras de tecidos, aplicação de ácido acético, etc.).)

the ThinPrep Pap test requires uniquespecimen collectors and a special collection fluid. Também é necessária alguma formação física em técnicas de recolha adequadas. Para organizar a formação, contate o serviço de atendimento Ao Cliente do laboratório em 924-LABS. Além disso, o Laboratório de citologia (924-2770) e a Câmara holográfica em linha dispõem de um vídeo instrutivo sobre a colecção de testes do Thinprop Pap (ver n. º 9 infra).

ensaio de PAP de THINPREP

1. Dispositivos de montagem de recolha e frasco para injectáveis de ensaio do ThinPrep Pap.

2. Obter uma amostragem adequada do ectocervix utilizando espátula aplástica. (Uma espátula de madeira não é utilizável, uma vez que o material celular é mais difícil de enxaguar no fluido de recolha.)

3. Enxaguar a espátula no frasco da solução rodando vigorosamente a espátula no frasco 10 vezes. Descartar a espátula.

4. Obter uma amostragem adequada do endocervix utilizando um pincel endocervical. Insira o pincel no canal endocervical até que apenas thebottom-a maioria das fibras sejam expostas. Rodar lentamente ¼ ou ½ volta numa direcção. NÃO GIRE DEMAIS.

5. Lavar o pincel no frasco para injectáveis da solução rodando o dispositivo na solução 10 vezes enquanto Cora na parede do frasco para injectáveis. Rode o pincel rigorosamente para libertar mais material. Deite fora o pincel.

6. Apertar a tampa de modo a que a linha de torque nos cappasses a linha de torque no frasco.

7. Registar o nome e o número da história do doente no trivial ou juntar um rótulo de identificação impresso do doente. Formulário completo de pedido de teste de acitopatologia (em papel pré-impresso ou documento de teste impresso a partir do Epic).

8. Frasco para injectáveis de amostra selada e Formulário de pedido preenchido ao laboratório para processamento. Não é necessário refrigeração do espécime.

9. Vídeo On-line available:www.thinprep.com/hcp/specimen_collection/view_video.html

nota: actualmente 99,9% dos testes de Pap São Thinprop, que é o tipo de amostra esperado.

1. Utilizando um lápis de chumbo, escreva o nome do paciente e/ou o número de registo médico na extremidade cristada da lâmina de eachglass a utilizar. Use um lápis de ponto de diamante para rotular glassslides simples. Todas as lâminas submetidas ao laboratório devem ser claramente rotuladas com as informações de identificação do doente no momento da colheita do espécime. As etiquetas de papel afixadas nas lâminas não são um meio aceitável de identificação das lâminas. Os regulamentos federais exigem que os diapositivos sem rótulo sejam devolvidos ao remetente para identificação e correcção. O pessoal do laboratório não pode corrigir este erro.

2. Ter pulverizador fixativo próximo de sebo para fixação imediata das lâminas preparadas. Rever e seguir as instruções do fabricante para a correcta aplicação.

3. Em visão directa, amostrar oectocervix e o endocervix separadamente utilizando o dispositivo de amostragem apropriado. Preparar um slide combinado ou dois slides separados.

A. Inserir o pincel no so externo e rodar suavemente o dispositivo usando ¼ ou ½ volta para obter a amostra da célula(a rotação pode causar sangramento). Não sujar, mas permitir que o material para permanecer no pincel. Raspar o ectocervix com aespátula e espalhar rapidamente o material na extremidade superior do mesmo. Rolar rapidamente o pincel endocervical através do material theectocervical até o final do slide. Realizar a tecnologia o mais rapidamente possível para evitar a secagem de artefatos. Borrifar imediatamente a solução, enchendo cuidadosamente a amostra celular, inserindo o recipiente fixador de pulverização a cerca de 6-8 pontos de entrada da lâmina. Deixar evaporar o fixador de pulverização.

B. Para pré-separar as lâminas, rode a espátula com pressão sobre o entireectocervix. Espalhar o material celular uniformemente e rapidamente através da lâmina da vidraça, tendo o cuidado de evitar a área marcada. Pulverizar imediatamente a amostra celular, mantendo o recipiente pulverulento a cerca de 6-8 polegadas do diapositivo.Deixar evaporar o fixador de pulverização.

para a segunda lâmina, inserir o pincelendocervical no so externo e obter a amostra celular anteriormente descrita. Remova o pincel e role-o através do lado para remover o material celular. Esfregar ou raspar a pincelada no escorrega cria artefactos que podem dificultar a avaliação.Pulverizar imediatamente a solução, enchendo cuidadosamente a amostra celular, inserindo o recipiente fixador de pulverização a cerca de 6-8 polegadas da lâmina.Deixar evaporar o fixador de pulverização.

4. Colocar lâminas fixas num contentor apropriado, concebido para evitar a ruptura para o transporte para o laboratório. Preencher um formulário de pedido de teste de Citopatologia (em papel pré-impresso ou ordem de teste impressa no Epic).

5. Entrega os espécimes e o formulário de pedido ao laboratório, por conveniência do médico ou do departamento que os submete.

em doentes em risco de ENDOMETRIALDISEASE, as amostras cervicais são geralmente inadequadas para lesões sensitivamente DETECTENDOMETRIAIS. A aspiração de material do pó vaginal pode fornecer algumas informações; contudo, é feita uma amostragem mais directa. Existem vários procedimentos para a obtenção de material endometrial, todos os quais requerem habilidades e equipamentos especializados.Recomenda-se a consulta de médicos do Departamento de Obstetrícia e de ginecologia que estejam familiarizados com estes procedimentos antes da recolha de espécimes.

THECYTOPATHOLOGY PEDIDO de TESTE

Um citopatologia de teste formulário de solicitação (em papel pré-impresso ou formulário testorder impresso da Epic), contendo os seguintes informationmust acompanhar cada amostra:

  1. nome do Paciente, a história do paciente(número de médicos número de registro), e a data de nascimento (idade não é suficiente, pois ameios de identificação do paciente).nome do médico assistente ou enfermeiro autorizado a solicitar o teste. O residente só pode ser impedido se for acompanhado do nome de um médico do pessoal.
  2. Clinic, floor, or service generat the specimen.
  3. data da colecção de espécimes.
  4. ICD-9 código que indica a necessidade médica para o teste. O código deve ser incluído no espaço / campo fornecido. Os regulamentos do Medicare para a codificação do ICD-9 estão escritos no verso do formulário de pedido de teste pré-impresso multipartidário.
  5. tipo ou fonte do espécime (ver formulário boxon ou utilizar a lista no Epic).
  6. ordem de ensaio: verificar o boxon apropriado na forma de papel ou utilizar a lista em linha no Epic para encomendar o teste de Paptest isoladamente ou o teste de Pap com o teste de HPV. Explicações para pedidos HPVtest) estão na parte de trás da cópia superior do formulário de pedido de papel.
  7. All relevant clinicalhistory / findings or other data relating to the requestedevaluation.

para versões pré-impressas do formulário de pedido de psicopatologia, as etiquetas de Registo geradas por computador são o método preferido para fornecer informações de identificação do paciente(ou seja, nome, número de história, data de nascimento) para pacientes em regime ambulatório.

A história clínica ou os achados incluem a informação abaixo. Estas informações são importantes para uma interpretação correcta dos esfregaços e devem estar relacionadas com o código ICD-9 atribuído no formulário de pedido.

1. Todos os processos de doença anteriores(ex. displasia, cancro, etc.) e / ou terapia (por exemplo, radioterapia, terapia crio / laser, terapia de substituição de estrogênio, etc.) que podem influir na interpretação citológica do teste Pap. Os números de casos de amostras citológicas ou cirúrgicas anteriores são úteis, mas não devem substituir descrições escritas de descobertas anteriores.

2. Sintomas ou queixas actuais.

3. Descobertas anómalas descobertas durante o exame físico.

4. História Menstrual

  • A. Indicar o estado menstrual, verificando a casa adequada no formulário de pedido.
  • B. A data mais recente para menstruações normais ou hemorragias esperadas é escrita na linha de dados “LMP”.
  • C. para os doentes pós-menopáusicos em terapêutica de substituição de estrogénios, a data para a hemorragia normal comdrawal é indicada na linha de data da PGL. todos os doentes com hemorragia anormal na pós-menopausa devem ser indicados em termos descritivos na secção história clínica/resultados do formulário de pedido ou através da verificação da caixa apropriada. Não utilize a linha de data LMP para esta informação.

todas as informações acima discutidas são essenciais para o processamento eficiente do espécime e para a comunicação atempada dos resultados. Falta um atraso vital na conclusão do caso.

os resultados estão geralmente disponíveis no prazo de cinco a sete dias úteis após a recepção do espécime no laboratório. Os casos de internamento e de tratamento são lidos o mais rapidamente possível, normalmente no dia seguinte ao da recepção no laboratório.

A BETHESDASYSTEM

INTRODUÇÃO

Em 1988, o Divisionof Prevenção e Controle do Câncer no Nacional de Câncer Instituteconvened um workshop de peritos e de consultores para avaliar existingterminology para a prestação de colo do útero/vaginal diagnósticos e torecommend métodos eficazes para a padronização diagnosticreporting. Como resultado deste workshop, O sistema Bethesda(TBS) foi publicado como um guia para terminologia uniforme e portagem de diagnósticos cervicais/vaginais. No âmbito deste sistema, o relatório final consiste em três componentes principais: 1) uma declaração de igualdade; 2) uma categorização geral/ diagnóstico descritivo; e 3)recomendações para procedimentos de acompanhamento, se necessário. Em 1991, realizou-se uma segunda reunião de trabalho no National Cancer Institute, com o objectivo de aprofundar a discussão e a revisão da AET. Algumas pequenas alterações e clarificações da TBS resultaram dessa reunião.

The 2001 Bethesda Conference provided areview of the application of TBS over the previous 10 years. Após muito debate, procedeu-se a uma revisão significativa da terminologia utilizada na elaboração dos relatórios. A mudança mais significativa foi a combinação da categoria” dentro de parâmetros normais” e a categoria “alterações celulares benignas” sob a liderança de ” negativo para Lesão intra-epitelial ou malignidade.”Organismos infecciosos são relatados diretamente com a interpretação “negativa”. Os resultados benignos são considerados facultativos e são apresentados como resultados adicionais na rubrica “negativos”. A versão revista foi publicada como um sistema de relatórios para cervicalcitologia.

O laboratório de citologia UVA utiliza uma versão ligeiramente modificada da TBS para comunicar inter-interpretações cervicais. As modificações estão geralmente em termos específicos e na inclusão de diagnósticos descritivos adicionais, a fim de facilitar a gestão dos pacientes por parte dos médicos da nossa instituição. A intenção, o conteúdo e o âmbito da TBS permanecem intactos.

A DECLARAÇÃO DE ADEQUAÇÃO

Satisfatório forInterpretation:

espécimes ginecológicos satisfatórios são definidos como espécimes com número suficiente de células epiteliais bem preservadas,bem manchadas e não obstruídas, de modo que uma interpretação citológica pode ser renderizada. Não existem condições (por exemplo, inflamação excessiva ou sangue, má preservação, etc.) que evitam a interpretação citológica.

as informações clínicas relevantes e / ou a história são consideradas necessárias para uma avaliação precisa dos Papmeares. Estes dados podem clarificar outras definições citológicas incertas. Por conseguinte, é necessário fornecer informações pertinentes que possam influenciar a interpretação dos esfregaços para um espécime “satisfatório”.

alguns espécimes podem ter condições mais graves, mas não impedem uma interpretação citológica razoável.O material celular continua a ser suficiente para dar uma interpretação, embora essa interpretação possa ser um pouco limitada no seu âmbito ou especificidade. As razões das limitações são indicadas no relatório sob a epígrafe “Declaração de Adequação”.”

insatisfatório para interpretação:

espécimes insatisfatórios são definidos asspecimens em que existem condições (por exemplo,muito poucas células epiteliais, inflamação excessiva ou sangue, má preservação, etc.) que preventa uma interpretação citológica razoável. Renderização de um cytologicinterpretation nas amostras não cumprem normas básicas de cuidados.Nesta categoria, a declaração de adequação ou a falta dela, torna-se thedescriptive interpretação. Todos os factores de limitação identificáveis para os resultados insatisfatórios são indicados no relatório. Não é dada interpretação citológica.

se forem detectadas células anormais, independentemente de outros factores, a amostra nunca é classificada como insatisfatória.

O laboratório tem procedimentos em vigor para evitar a comunicação de resultados insatisfatórios sempre que possível. Antes de considerar um espécime insatisfatório, avalia-se o material residual no frasco para injectáveis de especimen no que se refere a constatações físicas que podem indicar que o processamento adicional pode potencialmente melhorar a adequação da amostra. Ifmerited, slides adicionais são feitos. Além disso, todos os espécimes em que os critérios básicos de Adequação não são cumpridos são enviados para uma segunda revisão do técnico e assinam. Se os dois sistemas citotécnicos forem três, os resultados insatisfatórios são comunicados. Se os dois revisores não concordarem, o caso é encaminhado ao patologista para interpretação final.

interpretação/resultados descritivos;

o elemento de interpretação do relatório é em grande parte auto-explicativo. O terminólogo descritivo utilizado no nosso laboratório está listado nas páginas 8-10. A TBS limita o termo “células atípicas” aos casos em que os achados citológicos são de significância indeterminada. Sempre que possível, a utilização do termo deve ser clarificada quando uma lesão de alto grau não pode serexcluída. O antigo sistema de classificação numérico Papanicolaou não é considerado aceitável na prática moderna da Citopatologia diagnóstica.

SUGESTÕES PARA seguimento

Sugestões para acompanhamento areoptional. Quando incluídos no relatório, devem ser concisos e coerentes com as orientações de acompanhamento clínico publicadas pelas organizações profissionais (por exemplo, ASCCP). A TBS não contém orientações para a gestão de pacientes.

ensaios auxiliares:

os resultados de qualquer ensaio auxiliar realizado sobre o espécime serão apresentados quer no relatório final, quer como adenda a esse relatório. Os resultados apresentarão uma breve descrição do método de ensaio e do resultado do mesmo, de modo a que os médicos os possam compreender facilmente. Refer to the section on HPV testing pages10-11.

DESCRIPTIVE TERMINOLOGY FOR REPORTINGCYTOLOGIC INTERPRETATIONS

I. Statement of adequacy

Satisfactory for interpretation –limiting factors listed as needed

Unsatisfactory specimen – requiresexplanation, give all limiting factors

Limiting factors for satisfactoryspecimens:

Scant numbers of epithelial cells

Endocervical/transformation zonecomponent absent/scant

Poor fixation or preservation

Partially obscuring inflammatoryexudate

Partially obscuring blood

Partially obscuring bacterialovergrowth

Mechanical distortion

Cellular degeneration

Pertinent clinical information that mayaffect cytologic interpretation was not provided.

Explanations for unsatisfactoryspecimens:

Insufficient numbers of epithelialcells for adequate cytologic interpretation

Completely obscuring inflammatoryexudate

Completely obscuring blood

Completely obscuring bacterialovergrowth

Poor fixation or preservation of theepithelial cells prevents adequate cytologic evaluation

Mechanical distortion of the epithelialcells prevents adequate cytologic evaluation

Cellular a degeneração impede adequateevaluation das células epiteliais

II. Descritivo interpretação/resultados de categorias

Negativa para Lesão Intraepitelial orMalignancy

Infecções (relatado com theNegative interpretação):

Fungal organisms consistent withCandida species

Bacteria morphologically consistentwith Actinomyces species

Trichomonas vaginalis infection

Cellular changes indicative ofcytomegalovirus

Cellular changes indicative of Herpessimplex virus

Additional cytologic findings(reporting optional):

Benign cellular changes associated withan inflammatory process

Atrophic cervicitis/vaginitis

Benign cellular changes associated with ionizing radiation

Benign cellular changes associated witha reactive/reparative process

Benign cellular changes associated withatrophy

Benign cellular changes, associatedcause not identified

Benign cellular changes associated withpresence of intrauterine contraceptivo de dispositivo

metaplasia Tubária presente

Efeitos de fármacos estrogenexposure

parakeratosis em (relatado apenas whenpresent em quantidade)

NOTA: Esta entidade pode ocorrer alonein resposta a vários estímulos, ou podem estar associados a neoplasia de células escamosas.

células escamosas Anucleadas presentes(notificadas apenas quando presentes em quantidade)

nota: Esta entidade pode ocorrer resposta à aloneína a vários estímulos, ou pode estar associada a neoplasia escamosa.

Endometrial material presente inpostmenopausal mulher

Endometrial material presente, recommendclinical correlação

OBSERVAÇÃO: Este é relatado no women40 anos ou mais, quando não são contabilizados pela história do paciente.

Pregnancy elements present

Endocervical-type cells present invaginal smear

Epithelial cellsabnormalities:

Atypical squamous cells present

Atypical squamous cells, cannot excludea high-grade intraepithelial lesion

Low-grade squamous intraepitheliallesion (mild dysplasia)

High-grade squamous intraepitheliallesion (moderate dysplasia)

High-grade squamous intraepitheliallesion (severe dysplasia)

Squamous cell carcinoma (statement ofgrade and type may be made)

Atypical endocervical cells present

Atypical endometrial cells present

Atypical glandular cells present

Atypical endocervical cells present,favor neoplastic

Atypical glandular cells present, favorneoplastic

Endocervical adenocarcinoma-in-situ

Suspicious for malignancy

Squamous cell carcinoma

Adenocarcinoma (if possible site oforigin suggested)

Adenosquamous carcinoma

Small cell undifferentiated orneuroendocrine carcinoma

Malignant mixed mulleriantumor

Sarcoma

Metastatic carcinoma

Other malignancies (identify type ifpossible)

Other diagnoses (freetext)

Comments forinterpretations:

Paucity of atypical cells preventsdefinitive diagnosis

Predominance of cocci/bacilliconsistent with shift in vaginal flora

III. Sugestões para o follow-up

Baseado no cytologicfindings, recomendamos que repita Paptest

Recomendamos a limpeza de ofinflammation seguido por repita o teste de Papanicolau

Recomendamos treatmentfor a infecção seguido por repita o teste de Papanicolau

Recomendamos que repita Paptest no meio do ciclo

Recomendo treatmentwith tópica de estrogênio seguido por repita o teste de Papanicolau

Outras recomendações(texto livre)

IV. HormonalEvaluation

(Performed only on lateral vaginal wall specimens, requiresspecific request from ordering physician/nurse practitioner)

MI / / (interpretationrequired)

hormonal evaluationnot possible – cervical specimen or inflammation present orinsufficient patient history

1. Gilbert FE, Hicklin MD, Inhorn SL, et al. Standards of Adequacyof Cytologic Examination of the Female Genital Tract. Am JClin Path 1974;61:285-286.

2. Lundbery GD, ed. Garantia de qualidade na citologia Cervical – esfregaço de Papanicolaou. JAMA 1989; 262: 1672-1679.

3. Greening SE: the Adequate Papanicolaou Smear Revisited. Diagn Cytopathol 1985; 1: 55-56.

4. VooysPG, Elias A, van der Graaf Y, et al. Relações entre o diagnóstico de anomalias epiteliais e a composição de Cervicalsmeares. Acta Cytol 1985; 29: 323-328.

5. Lundberg GD, ed. O sistema Bethesda de 1988 para a notificação de diagnósticos citológicos vaginais/cervicais. JAMA1989; 262: 931-934.

6. BroderS. The Bethesda System for Reporting Cervical / Vaginal Citologicodiagnoses-Report of the 1991 Bethesda Workshop. JAMA1992; 267: 1982.

7. O sistema Bethesda para comunicar diagnósticos citológicos cervicais / vaginais. ActaCytol 1993; 37: 115-124.8. Solomon D, Davey D, Kurman R, et al. O sistema Bethesda de 2001-terminologia para a comunicação de resultados da citologia cervical. JAMA2002; 287: 2114-2119.9. Solomon D, Nayar R (editors). The Bethesda System for Reporting Cervical Cytology (second edition). Springer, New York, 2004.

ALTO RISCO HPVTESTING NO THINPREP PAP TESTES

O Diagnóstico Molecular Laboratório,em conjunto com o Laboratório de Citopatologia, dispõe de HPV de Alto RiskDNA com genotipagem sobre o exame de Papanicolau ThinPrep. Este teste destina-se a identificar mulheres infectadas com qualquer um dos 14 tipos de HPV de alto risco(16, 18, 31, 33, 35, 39, 45, 51, 52, 56, 58, 59, 66, e 68) que podem estar associados ao cancro do colo do útero ou aos seus precursores, incluindo informação sobre os genótipos de alto risco do HPV. O Roche Cobas4800 proporciona aos clínicos um resultado que diferencia aeshpv 16 e o HPV 18 dos outros 12 tipos de alto risco para o HPV. Os testes de HPV através da Roche Cobas 4800 revelaram-se mais sensíveis e mais específicos do que a citologia isolada, indetectando HGSIL persistente ou cancro em mulheres com 1 dos 14 genotipos de risco elevado. Os médicos que encomendam o PAP de ThinPrep têm a opção de seleccionar o teste auxiliar do HPV a ser realizado na amostra original do teste Pap submetida a um doente. O teste do HPV em amostras finas deve ser encomendado nas três semanas seguintes à data da colheita da amostra. Devido às limitações de armazenamento no laboratório, os frascos para injectáveis não são guardados para além do período de três semanas.o teste é realizado na Divisão de Diagnóstico Molecular dos Laboratórios Médicos em material do teste de PAPP-fino apresentado aos Laboratórios Médicos para a recriação do cancro do colo do útero.

HOW TO ORDER:

a versão mais recente do formulário de pedido de teste de Citopatologia pré-impresso e dos artigos específicos Epic on-line do teste para aprovação de testes de HPV. Além disso, as informações sobre o pedido de ensaio são fornecidas no verso do formulário pré-impresso.

Epic HPV TestOrders

na altura em que a amostra de ThinPrep é apresentada para avaliação citológica, os testes de HPV podem ser encomendados a partir da lista de Pedidos Epic em linha.

1. HPV PrimaryScreening (means the Primary Screening FDA algorithm)

O If HPVPRIMARY SCREENING TEST is selected, the followingalgorithm will be used:

· If POSITIVEfor HPV 16 or HPV 18: Não serão realizados mais ensaios. De acordo com as directrizes ASCCP, os doentes que testam positivefor HPV 16 e/ou HPV 18 devem ser considerados para colposcopia imediata,independentemente do resultado citológico concomitante.

· se for negativo para todos os tipos de HPV H: NÃO serão realizados mais testes. Os doentes que apresentam resultados negativos para os tipos de HPV HR têm uma probabilidade de lesão HSIL<

1%.

· se HR HPVPOS, não HPV 16 ou HPV 18: As amostras serão reflexadas de forma beutomática para esfregaço de PAP. Os médicos não necessitarão de encomendar testes de reflexo ou solicitar um esfregaço PAP separado. De acordo com as directrizes Asccp, os doentes positivos para os tipos de HPV que não sejam os 16 e 18 devem ser considerados para colposcopia imediata se a citologia concomitante for normal num limiar de ASCU ou superior a

2. HPV-CoTest com Pap: ver imediatamente para o teste do HPV uma vez realizado o teste do Pap.

3. Reflexo do HPV para a ASCUS: efectuar o teste do HPV apenas se a interpretação citológica for ASCUS orAGUS.4. Teste de PAP, não foi realizado HPV.5. HPV-Non-cervical/vaginal specimens.

Pre-printed CytopathologyRequest forms HPV Test Orders

At the time the ThinPrep sample issubmitted for cytologic evaluation, HPV testing can be ordered HPVtesting can be ordered by checking the appropriate box.

o ThinPrep Pap with Reflex HPV Test: Perform HPV testingonly if the cytologic interpretation is ASCUS or AGUS.

o ThinPrep Pap with HPV Test Regardless ofInterpretation: Realizar testes de HPV mesmo que a interpretação seja “negativa” (geralmente em doentes com antecedentes de detecção anómala em testes prévios de Pap ou como parte de um acompanhamento de lesões intra-epiteliais previamente tratadas).

o Pap ThinPrep com Rastreio do HPV para as mulheres 30 e andolder: ver imediatamente para o teste do HPV uma vez realizado o teste do Pap. Esta ordem é totalmente independente dos resultados da citologia do teste Pap.

Pap tests with unsatisfatoryinterpretations are not appropriate for HPV testing.

O Relatório de Citopatologia indicará, na secção “notas”, se o HPV foi ou não ordenado e se existe uma amostra suficiente e / ou aceitável para a realização de testes de HPV. Nota: se ordenou o teste do HPV e o comentário relativo a essa ordem não está no relatório final, contacte imediatamente o Laboratório de citologia para verificar se o teste foi encomendado. Se a encomenda não foi recebida pelo pessoal do laboratório, pode ser encomendada imediatamente.

se o teste do HPV não tiver sido encomendado a pedido do espécime original ou se o médico pretender alterar o tipo de ordem do teste do HPV, pode ser feito um pedido adicional. Uma ordem escrita assinada pelo médico/enfermeiro requerente para o pedido pode ser enviada por fax para o Laboratório de citologia(434-924-0217) ou uma ordem Epic on-line pode ser iniciada de forma a que o pedido de HPV possa ser iniciado. Este pedido deve ser apresentado no prazo de cinco dias a contar da data de assinatura do relatório final de peritagem. Caso não esteja disponível uma amostra suficiente e / ou apropriada, o laboratório notificará o interessado. A pessoa que recebe o pedido não poderá dar-lhe estas informações no momento em que o pedido é apresentado.

resultados dos testes:

resultados finais dos testes de HPV,independentemente do algoritmo solicitado, estarão disponíveis em”citologia, GYN”, na página” patologia ” do EPIC. Os clientes sem acesso à Epic receberão os resultados do HPV através do método utilizado para receber todos os outros resultados do teste laboratorial. por favor, contacte o Director de Microbiologia Clínica, Dr. Melinda Poulter, do PIC 3677 com perguntas. O Dr. Mark Stoler está disponível no PIC 4316 para discutir questões algorítmicas ou médicas de implementação.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.