Maybaygiare.org

Blog Network

Klaatu barada nikto

Porque não há nenhuma tradução oficial da frase, alguns notáveis tentativas foram feitas para determinar a frase o sentido de:

professor de Filosofia Aeon J. Skoble especula a frase é parte de um “fail-safe” recurso utilizado durante a missões diplomáticas, segundo a qual Gort da força letal pode ser desativado no caso o robô é indesejável acionado em uma postura defensiva. Skoble observa que este tema evoluiu para um “grampo de ficção científica que as máquinas encarregadas de nos proteger de nós mesmos vão abusar ou abusar de seu poder. Nesta interpretação, a frase aparentemente diz a Gort que Klaatu considera a escalada desnecessária.os filmes fantásticos exploraram o Significado de “Klaatu barada nikto “no artigo de 1978″a língua de Klaatu”. No artigo Tauna Le Marbe, Editor de Linguística alienígena da revista, tenta traduzir todas as palavras alienígenas que Klaatu usou ao longo do filme. A tradução literal de Le Marbe foi ” Stop Barbarism, (I have) death, bind;” a tradução livre foi “I die, repair me, do not retaliate.”

A descodificação documental “Klaatu Barada Nikto”: A ficção científica como metáfora examinou a frase Klaatu barada nikto com algumas das pessoas envolvidas no dia em que a Terra Parou. Robert Wise, diretor do original, lembrou de uma conversa que ele teve com Edmund North, dizendo Que North lhe disse: “…é apenas algo que eu meio que inventei. Pareceu-me bem.Billy Gray, que interpretou Bobby Benson no filme, disse que ” barada nikto deve significar… save Earth”. Florence Blaustein, viúva do produtor Julian Blaustein, disse que North tinha que passar por uma rua chamada Baroda todos os dias para trabalhar e disse: “Acho que foi assim que nasceu. O historiador de cinema Steven Jay Rubin lembrou de uma entrevista que ele teve com North quando ele fez a pergunta: “Qual é a tradução direta de’ Klaatu barada nikto? E Edmund North disse-me: “há esperança para a terra, se os cientistas puderem ser atingidos.ao aceitar o prêmio AFI Life Achievement Award em 1998, o diretor Robert Wise encerrou suas observações dizendo:”…Gostaria de dizer “Klaatu barada nikto”, que, traduzido esta noite, significa ” muito obrigado do fundo do meu coração.'”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.