Maybaygiare.org

Blog Network

Sayings of Jesus on the cross

the following comparison table is primarily based on the New International Version (NIV) English translation of the New Testament.

Palavras de Jesus na cruz Mateus Marcos Lucas João Salmos
Pai, perdoa-lhes, para eles não sabem o que estão fazendo. 23:34
em verdade vos digo, hoje estarás comigo no paraíso. 23:43
Woman, here is your son. and Here is your mother. 19:26–27
Eli, Eli, lema sabachthani? or Eloï, Eloï, lema sabachthani? 27:46 15:34 22:1
I am thirsty. 19:28
It is finished. 19:30
Father, into your hands I commit my spirit. 23:46 31:5

As sete palavras fazem parte de uma meditação Cristã, que muitas vezes é usado durante a Quaresma, Semana Santa e Boa sexta-feira. A ordem tradicional dos ditos é (de acordo com a versão do Rei Tiago): Lucas 23:34: Pai, perdoa-os, pois eles não sabem o que fazem.Lucas 23: 43: Em verdade, hoje vos digo que estareis comigo no paraíso.João 19: 26-27: Mulher, eis teu filho. Eis a tua mãe.Mateus 27: 46 e marcos 15: 34: Meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste?João 19: 28: I sede.João 19:30: está terminado.Lucas 23: 46: Pai, em tuas mãos entrego o meu Espírito.tradicionalmente, estas sete palavras são chamadas palavras de 1. Perdão, 2. Salvação, 3. Relação, 4. Abandono, 5. Perigo, 6. Triumph e 7. Reuniao.como observado na lista acima, nem todas as sete palavras podem ser encontradas em qualquer relato da crucificação de Jesus. A ordenação é uma harmonização dos textos de cada um dos quatro evangelhos canônicos. Nos Evangelhos de Mateus e Marcos, Jesus é citado em aramaico, gritando a quarta frase.. No Evangelho de Lucas, o primeiro, o segundo e o sétimo provérbio ocorrem. A terceira, quinta e sexta frases só podem ser encontradas no Evangelho de João. Em outras palavras:

  • Em Mateus e Marcos :
    • “meu Deus, meu Deus, por que você me abandonou?”
  • In Luke:
    • “Pai, perdoa-lhes, eles não sabem o que fazem”
    • “em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso (em resposta a um dos dois ladrões crucificados ao lado dele)
    • “Pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito” (últimas palavras)
  • Em João:
    • “Mulher, eis aí o teu filho: eis aí a tua mãe” (dirigida a Maria, a mãe de Jesus, como uma auto-referência, ou como uma referência para o discípulo amado, e uma instrução para que o discípulo de si mesmo)
    • “tenho sede” (logo antes de uma esponja molhada, mencionados por todos os Evangelhos Canônicos, é oferecido)
    • “está consumado” (últimas palavras)

de 1. Pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem, pois não sabem o que fazem. este primeiro ditado de Jesus na cruz é tradicionalmente chamado de “A Palavra do perdão”. É teologicamente interpretado como a oração de Jesus para o perdão dos soldados romanos que o crucificavam e de todos os outros envolvidos em sua crucificação.Alguns manuscritos antigos não incluem esta frase em Lucas 23:34.

2. Hoje você estará comigo em paradiseEdit E disse-lhe: “Na verdade, digo-lhe: hoje você estará comigo no paraíso”. este ditado é tradicionalmente chamado de “A Palavra da salvação”. De acordo com o Evangelho de Lucas, Jesus foi crucificado entre dois ladrões (tradicionalmente chamados Dismas e Gestas), um dos quais apoia a inocência de Jesus e pede-lhe para se lembrar dele quando ele entra em seu reino. Jesus responde: “em verdade vos digo…”(λμήν λέγω σοί, amēn legō soi), seguido com a única aparição da palavra” paraíso “nos Evangelhos (παραδείσω, paradeisō, originalmente do persa”Jardim do paraíso”).uma mudança de pontuação aparentemente simples neste ditado tem sido objeto de diferenças doutrinais entre os grupos cristãos, dada a falta de pontuação nos textos originais gregos. Católicos e a maioria dos Cristãos Protestantes geralmente usam uma versão que diz “Hoje você estará comigo no paraíso”. Esta leitura assume uma viagem direta ao céu e não tem implicações do Purgatório. Por outro lado, alguns protestantes que acreditam no sono da alma usaram uma leitura que enfatiza “eu vos digo hoje”, deixando aberta a possibilidade de que a declaração foi feita hoje, mas a chegada ao céu pode ser mais tarde.

3. Mulher, eis o teu filho! Eis a tua mãe!Editar

Crucificação descrito como Stabat Mater com a Virgem Maria, Porto Alegre, Brasil, século 19.19:26-27 quando Jesus, portanto, viu a sua mãe, e o discípulo que estava ao lado, a quem amava, disse à sua mãe: “Mulher, eis teu filho!”Depois disso, ele disse ao discípulo:” filho, eis a tua mãe!”E, a partir daquela hora, aquele discípulo a levou para a sua própria casa. esta afirmação é tradicionalmente chamada de ” A Palavra do relacionamento “e nela Jesus confia Maria, sua mãe, aos cuidados do”discípulo que Jesus amava”.a interpretação de 2009 do ministro metodista Adam Hamilton: “Jesus olhou para baixo da cruz para ver sua mãe nas proximidades. Tanto quanto sabemos, apenas um dos Doze Apóstolos estava lá aos pés da Cruz: “o discípulo que Jesus amava”, geralmente identificado como João. Nu e com uma dor horrível, ele não pensava em si mesmo, mas estava preocupado com o bem-estar de sua mãe após sua morte. Isto mostra a humanidade de Jesus e a profundidade de amor que ele tinha por sua mãe e pelo discípulo em cujo cuidado ele confiou a ela.”

4. Meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste?”Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?”redirecciona aqui. Para o filme, vê o meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste? (filme).Mateus 27: 46 e cerca da nona hora, Jesus gritou em voz alta: “Eli, Eli, lama sabachthani?”isto é, “meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?”Mark 15:34 And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice,” Eloi Eloi lama sabachthani?”o que significa,” Meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste? esta é a única palavra que aparece em mais de um evangelho, e é uma citação do salmo 22:1 (ou provavelmente Salmo 42:9). Este ditado é tomado por alguns como um abandono do Filho pelo Pai. Outra interpretação sustenta que no momento em que Jesus tomou sobre si os pecados da humanidade, o pai teve que se afastar do Filho porque o Pai é “de olhos mais puros do que ver o mal e não pode olhar para o mal” (Habacuque 1:13). Outros teólogos entendem o grito como aquele de quem era verdadeiramente humano e que se sentia abandonado. Morto por seus inimigos, em grande parte abandonado por seus amigos, ele pode ter se sentido também abandonado por Deus.

Outros apontam as palavras do Salmo 22 e sugerem que Jesus recitou essas palavras, talvez até mesmo em todo o salmo, “para que ele pudesse mostrar-se para ser o Ser a quem as palavras se referem; de modo que os Judeus escribas e as pessoas podem examinar e ver a causa por que ele não iria descer da cruz; ou seja, porque este salmo mostrou que ele foi nomeado que ele deve sofrer estas coisas.”

o Teólogo Frank Stagg aponta para o que ele chama de “um mistério da encarnação de Jesus:”…aquele que morreu no Gólgota (Calvário) é um com o Pai, que Deus estava em Cristo, e que ao mesmo tempo clamou ao Pai”.em aramaico, a frase foi traduzida: “אלי אלי אלי למה שבקתי”.

Enquanto “os pregos nos pulsos estão pondo pressão sobre o grande nervo mediano, e o gravemente danificado nervo que causa a dor excruciante”, o Cordeiro de Deus experimenta o abandono da alma por Deus, uma profunda dor excruciante que “é a essência da condenação eterna no Inferno”.

5. I thirstEdit

John 19: 28

“He said, ‘I thirstedit’. esta afirmação é tradicionalmente chamada de “A Palavra da angústia” e é comparada e contrastada com o encontro de Jesus com a mulher samaritana no poço em João 4:4-26.como nos outros relatos, o Evangelho de João diz que foi oferecida a Jesus uma bebida de vinho azedo, acrescentando que esta pessoa colocou uma esponja mergulhada em vinho em um ramo de hissopo e segurou-a aos lábios de Jesus. Ramos hissopo tinham figurado significativamente no Antigo Testamento e eles são referidos na carta do Novo Testamento aos Hebreus.esta declaração de Jesus é interpretada por João como o cumprimento da profecia dada no Salmo 69:21 “… e por minha sede me deram vinagre para beber, daí a citação do Evangelho de João incluir o comentário “para cumprir as escrituras”. A Bíblia de Jerusalém cruza referências Salmo 22:15: o meu paladar é mais seco que um pastor, e a minha língua está presa à minha mandíbula.

6. É finishedEdit

João 19:30

“Jesus disse: ‘está consumado'” (τετέλεσται ou tetelestai, em grego). esta afirmação é tradicionalmente chamada de “A Palavra do Triunfo” e é teologicamente interpretada como o anúncio do fim da vida terrena de Jesus, em antecipação à Ressurreição.Adam Hamilton Escreve: “estas últimas palavras são vistas como um grito de vitória, não de abandono. Jesus tinha agora completado o que veio fazer. Um plano foi cumprido; uma salvação foi possível; um amor mostrado. Ele tomou o nosso lugar. Ele tinha demonstrado tanto a genialidade da humanidade e o amor de Deus. Ele se ofereceu plenamente a Deus como um sacrifício em nome da humanidade. Quando ele morreu, estava acabado. Com estas palavras, a pessoa mais nobre que alguma vez andou na face deste planeta, Deus na carne, respirou o seu último.”: 112

O verso também foi traduzido como ” é consumado.”Em documentos de negócios ou recibos tem sido usado para designar “a dívida é paga na totalidade”.a expressão depois de consumir a bebida e imediatamente antes da morte é mencionada, mas não explicitamente citada, em Marcos 15:37 e Mateus 27:50 (ambos afirmam que ele “gritou em voz alta, e desistiu do Espírito”).

7. Pai, em tuas mãos entrego o meu espírito.:46 “e quando Jesus gritou em voz alta, ele disse, Pai, em tuas mãos eu recomendo o meu espírito”:” do Salmo 31: 5, este ditado, que é um anúncio e não um pedido, é tradicionalmente chamado de “A Palavra da reunião” e é teologicamente interpretado como a proclamação de Jesus unindo a Deus Pai no céu.Hamilton escreveu que ” quando a escuridão parece prevalecer na vida, é preciso fé até mesmo para falar com Deus, mesmo que seja para se queixar a ele. Estas últimas palavras de Jesus da Cruz mostram a sua confiança absoluta em Deus: “Pai, em tuas mãos entrego o meu Espírito …”Isto tem sido chamado de um modelo de oração para todos quando tem medo, doente, ou enfrentando a própria morte. Ele diz em efeito:

eu me comprometo com você, Ó Deus. Na minha vida e na minha morte, nos bons e nos maus, o que quer que eu seja e tenha, coloco nas tuas mãos, ó Deus, para tua segurança.: 112

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.