Maybaygiare.org

Blog Network

Toussaint Charbonneau – Sacagawea francês-Canadense negociante de peles-marido

ao Longo dos anos eu realmente não gostava de Toussaint Charbonneau, o marido de Sacagawea, que passou a ser um franco-Canadense negociante de peles. (Que se tornou muito interessante para mim!)

minhas crenças negativas sobre Charbonneau vieram de Elliot Coues, que o vilipendiou completamente quando editou os diários de Meriwether Lewis e William Clark em 1893 — quase 90 anos após o corpo de descoberta ter percorrido a nova terra que os EUA tinham comprado.

Sacagawea’s Child: The Life and Times of Jean-Baptiste (Pomp) Charbonneau

um sentido mais suave de quem ele era. Eis o que aprendi: Charbonneau foi recrutado por L & C como intérprete para o corpo de descoberta em 1804-06. A tradução da língua cadeia começou com:

  • inglês (Lewis & Clark para François LaBiche ou Pierre Cruzatte)
  • francês (François LaBiche ou Pierre Cruzatte Toussaint Charbonneau)
  • Hidatsa (Toussaint Charbonneau para Sacagawea)
  • Shoshone (Sacagawea com o seu irmão e Chefe Cameahwait, e de volta).

According to Discovering Lewis& Clark, he was paid $818,32* for his work. A maioria dos privados ganhou $ 333,33 por seus 33 meses de serviço. * Charbonneau pode ter recebido us $ 818,32, enquanto o outro civil, George Drouillard, ganhou US $ 1.666. 66. Barbara Fifer acredita que Charbonneau recebeu $ 500.33 . Ver Wikipedia.na expedição, ele também trabalhou como cozinheiro, barqueiro e Negociador de cavalos e suprimentos.Elliot Coues escreveu: “na maioria das ocasiões, o Capitão Clark mostrou-se possuído de raro julgamento e Fortaleza. Hoje, no entanto, ele não estava à altura da marca, e o covarde mulher-batendo tenderfoot ainda viveu.mulher cobarde a bater no tenderfoot? Ai! Isso é verdade? Não.Toussaint era um comerciante que tinha crescido a conhecer o negócio. Seu bisavô começou a negociar em 1688. Toussaint assinou um contrato de três anos em 1793 para o inverno no Rio Assiniboine, em Manitoba, para a North West Company. Em 1803, ele e Alexander Henry, O jovem, Co-geriram Fort Pembina (mudou de alianças para a American Fur Company), tendo trabalhado de engagé para intérprete para comerciante para gerente do Forte. Seu salário, então, era de £ 300-400 por ano. em 1804, ele se estabeleceu em uma aldeia Hidatsa como intérprete. Ele não teria sido tolerado pela tribo se não fosse um amigo e um activo.após 11 anos no ramo, ele não era um novato. Curiosamente, Coues não tinha experiência em bosques, mas ele era criticamente crítico sobre Toussaint, que tinha.cobarde?

Lewis e Clark keelboat, que foi de 55 pés e precisava de uma tripulação de 27 anos, é muito maior do que o vermelho canoa, 41 metros de comprimento, com uma tripulação de 8.

Quando Rúben Ouro Thwaites editou as revistas em 1904, Toussaint foi duas vezes identificado como um “covarde”:

  1. Em 14 de Maio de 1805, o vermelho canoa (embarcação de fundo chato) Charbonneau guiada foi atingido por uma rajada de vento e ele perdeu o controle. Ele entrou em pânico quando enfrentou afogamento, quase derrubando o barco.Charbonneau recuou para o mato à vista de um urso pardo.batedor de Mulheres?a acusação de wife-beater veio através de Clark, que o repreendeu por golpear Sacajawea (agosto. 15, 1805). A seu crédito, Toussaint não repetiu o comportamento.

    no entanto, houve um incidente anterior em sua vida, relatado no Jornal de Comércio de peles de John Macdonell (30 de Maio de 1795):

    “Tousst. Charbonneau foi esfaqueado no Manitou-a-banc final do Portage la Prairie, Manitoba, em t ato de cometer um Estupro em cima de sua Filha por um velho Saultier mulher com uma Canoa Furador — de um destino que ele altamente merecido por sua brutalidade — foi com dificuldade que pudesse andar para trás sobre o portage.”

    Detalhe de Lewis e Clark em Três Garfos” de Edgar S. Paxson, 1912. O original está pendurado no Lobby do Capitólio de Montana (cortesia de Wiki Commons)

    suas outras qualidades?
    In “Sacajawea,” Harold P. Howard descreveu-o como ” curto, Moreno, barbudo, falador, talvez arrogante.”Os três primeiros são puramente especulação-não há semelhanças conhecidas dele por pintores.Howard pode estar certo sobre” falador e arrogante ” — voyageurs não eram tímidos em discutir seus feitos de ousadia.mas mais tarde, Toussaint pediu desculpas ao Príncipe Maximiliano por não falar Hidatsa corretamente, apesar de ter vivido com as tribos por muitos anos.preguiçoso?
    Not. Quando Charbonneau foi designado para ficar de guarda e ajudar com o trabalho manual, ele deixou a expedição — essas tarefas não estavam em sua descrição de trabalho como intérprete. Talvez tenha visto toda a gente a ajudar, ou talvez houvesse pressão, mas uma semana depois, pediu desculpa e foi reintegrado. Ambas as esposas foram originalmente traídas para ir, mas a mulher Lontra, sua primeira esposa, não acompanhou o corpo. Só a nova mãe, Sacagawea. Que não foi paga pelo seu trabalho.impulsivo, iletrado, violento, oportunista?possivelmente. Não há registos conhecidos. Mas por outro lado, ele foi valorizado pelo Capitão William Clark, que encorajou os Charbonneaus a reinstalarem-se em St.Louis, onde Clark se tornou o padrinho e mentor de seus filhos, e ofereceu trabalho para Toussaint.talvez porque os britânicos e franceses há muito desprezavam-se uns aos outros. O preconceito contra os “franceses-índios”foi ativo 50 anos depois. Pensamentos finais: leia mais sobre o comércio de peles Organize um clube de mini-livro — contacte-me para uma taxa reduzida em várias cópias de “águas como o céu” ou “águas traiçoeiras”.”convida — me a apresentar-me no teu grupo-estou feliz por adaptar um programa às tuas necessidades, juventude para adulto.
    Me recomende para a sua escola local: estou feliz em visitar (em traje) para compartilhar folclore e realia e diversão. Os estudantes do ensino médio estudam história do Estado; os estudantes mais velhos estão interessados no processo de pesquisa e escrita.informe — me sobre um encontro na sua área ou um recurso/livro que eu deva saber.compre uma ou “águas como o céu” ou “águas traiçoeiras” como presente. Vou inscrevê-lo tal como me instruis.

    fontes:
    “Sacajawea’s Child: The life and times of Jean-Baptiste (Pomp) Charbonneau” by Susan M. Colby. University of Oklahoma Press, Norman Oklahoma, 2009.
    Discovering Lewis & Clark (this is a very inclusive site!)
    Wikipedia: Toussaint Charbonneau

    What else i’m currently reading:
    ” A Toast to the Fur Trade: Uma Imagem Ensaio sobre sua Cultura Material” por Robert Wheeler
    “A Conquista do Grande Noroeste” por Agnes Laut

    Assinar ToNikki Newsletter

    Imagem já adicionados

    Aderir a Nikki de mailing list para receber as últimas notícias e atualizações. É gratuito, e você pode optar por sair a qualquer hora!

    Imagem já adicionados

    Você tem com Êxito Subscrito!

    Imagem já adicionados

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.