Maybaygiare.org

Blog Network

(3-27-2017) Vem Är Mannen Bakom Masken?

Oswaldo Diaz är en av de mest mångsidiga och begåvade underhållarna i spansktalande radio idag. Han har en unik talang för personifiering, en gåva för att skapa levande, på plats roliga stunder för lyssnare och fans, och karisma för att locka stora namn kändisar och artister till hans show. Han ansluter till latinamerikaner inte bara i luften, men genom ofta oförglömliga personliga möten och hans kopplingar till samhället-och orsaksrelaterade händelser. faktum är att det finns ännu mer till mannen bakom masken än du kanske tror: hans show, Erazno y Chokolata, har en varierad roll av karaktärer, alla genererade av Diaz egen bördiga fantasi och vokala talanger. Han är en långvarig älskare av all things radio, och hans show återspeglar den kärleken — och han skapade sin show karaktärer, inklusive den maskerade luchador (brottare) Erazno, för att återspegla både det och hans nästan lika stora kärlek till Lucha Libre brottning.

som ett stort fan av personligheter som Eddie ”Piol Actubn” Sotelo drömde Diaz om att skapa en show som en dag skulle vara populär nog att flytta in i syndikering. Och 2007, tack vare Entravision Communications, blev hans drömmar sanna. Showen är nu syndikerad på 79 stationer över 60 marknader, som täcker cirka 80 procent av den amerikanska Latino-befolkningen, och är nu utan tvekan det mest populära eftermiddagsprogrammet i spanskspråkig radio idag.

Radio bläck: hur fick du din stora paus i radio?

Diaz: jag fick min stora paus på La Ley 103.1 i Santa Maria, CA. Just då, Johnny Navarro var morgonshowvärd, och de lade till mig som hans medvärd. Jag kastade in några skämt här och där, och jag läste också underhållningsnyheterna (med en tidig version av Chokolata-karaktären) och sportrapporter med min parodi på sportscaster Enrique ”El Perro” Bermudez, aka ”El Doggy.”

Radio Ink: vilken station började du på i radio?

Diaz: jag var tonåring som arbetade i landskapsarkitektur i Santa Maria när jag snubblat över en öppen övernattning på deltid på den lokala spanska Popradiostationen, La Romantica. Jag minns att jag var så nervös att öppna mikrofonen för första gången på La Romantica. Jag fortsatte landskapsarkitektur medan extraknäck som en deltid DJ eftersom varken jobb betalade mig tillräckligt.då erbjöd stationen mig en möjlighet att bli heltid, genom att inte bara arbeta på La Romantica på eftermiddagen, men också på morgonen för den regionala mexikanska stationen La Ley 103.1.

Radiobläck: var arbetade du efter det? Berätta hur din karriär utvecklats.

Diaz: 2004 lämnade jag Santa Maria för en möjlighet med Entravision i Los Angeles. Jag gick med i El Potrillo y La Socia morgonprogram som var på deras Tricolor nätverk — jag var sportreporter för det programmet, med min ”El Perro” Bermudez Parodi.

sedan, i slutet av 2005, omstrukturerade Entravision sin programmeringsavdelning och Nestor Rocha, ”El Pato”, tog över som vice president för programmering. Han kände igen min talang och kom med Ya Parate! med Erazno morgonshow för Entravisions Oye 97.5, formatet ”La Cumbia Caliente”, på KLYY-FM i Los Angeles.

Radio Ink: Vem var några av dina mentorer på vägen? De människor som trodde att du skulle bli en av de bästa i branschen?

Diaz: min första mentor var den första radiovärd jag arbetade med, Johnny Navarro. Andra mentorer inkluderar Chava Ponce och Carlos Cibrian. När jag gick med i Entravision 2004 var mentorn som tog mig till en annan nivå Nestor Rocha.

Radio bläck: Hur tog han dig till en annan nivå?

Diaz: Nestor trodde verkligen på de personligheter jag hade skapat och deras berättelser. Han gav mig den riktning jag behövde för att utveckla showen och hjälpte mig att strukturera programmet för att mer effektivt leverera berättelser i luften. Jag kanske ger honom för mycket kredit! (Skratta.)

Radio bläck: vad är historien bakom masken? Oswaldo17-C

Diaz: ursprungligen var Erazno-tecknet Jag skapade inget annat än en röst. Jag har alltid älskat Lucha Libre-brottningsfranchisen i Mexiko — och jag ville modellera karaktären från den maskerade mexikanska luchador, som representerade så mycket av den mexikanska kulturen. Så jag tror att det delvis var jag som ville säga,” Jag gillar Lucha Libre”, samtidigt som jag gav något bekant för publiken, som mestadels var av mexikansk härkomst. En luchador är ingenting utan sin mask, precis som en cowboy inte är komplett utan sin hatt.

Radio Ink: var är tecknen på showen från, och hur tog du dem ihop? Diaz: när Erazno y la Chokolata först lanserades var det bara min röst, med hunden som gav sportrapporter, Chokolata för underhållning och Erazno knäckande skämt. Så småningom insåg vi att publiken verkligen gillade karaktärerna, så under ett år 2005 förvandlades karaktärerna och blev en viktig del av showen. Chokolata och Erazno presenterades som huvudvärdarna, och Doggy hade ett nytt, icke-Sportrelaterat segment.

Radio Ink: var det alltid ett mål för dig att syndikeras?

Diaz: jag var alltid ett fan av syndikerade program som El Piol Acuscuy och El Cucuy, men jag trodde aldrig att jag skulle vara i luften. Då insåg jag att jag faktiskt kunde göra en radioprogram som var relevant för många marknader och publik. Det var inte en dröm förrän jag såg potentialen för showen att sändas på andra marknader och jag tänkte, ”om Piol Baccarat och Cucuy kunde göra det, varför kunde jag inte?”

Radio bläck: Berätta om de samtal du hade när du visste att du skulle syndikeras.

Diaz: Entravision såg framgången för Ya Parate! con Erazno program och beslutade att expandera den till fler marknader. 2007 förvandlade vi showen till Erazno y la Chokolata eftermiddagshow, och Entravision utökade sin räckvidd genom att lägga till programmet i sitt Tricolor-nätverk lineup (förutom att vara på KLYY-FM/Los Angeles). Snart fick vi samtal från människor på externa marknader som berättade att de tyckte om vårt program.

under denna tid började sociala medier växa, och lyssnare skulle spela in bitar av vår show och dela på sociala nätverk. Vi hade folk som lyssnade på TuneIn som skulle ringa sin lokala radiostation för att begära vår show på deras marknad. Lyssnaren och sociala medier svar övertygade Entravision att syndikera programmet.

Radio Ink: hur stor är sociala medier för att tillhandahålla innehåll för din show och hur du interagerar med lyssnare?

Diaz: det är mycket viktigt som en daglig källa för information och berättelser vi använder i luften. Och till skillnad från traditionella medier, när du lägger upp eller delar något på sociala medier som du har täckt i luften, kan du se kommentarer omedelbart. Dessutom ger sociala medier oss tillgång till bilder och ljud för nyheter, vilket gör att vi kan vara ännu mer kreativa på vår show.

till exempel, om vi fick reda på att en konstnär föll av scenen, skulle vi bara rapportera rubriken att ”en konstnär föll av scenen.”Nu, med sociala medier, har du omedelbar tillgång till filmen och detaljer om händelsen för att göra det mer än bara en rubrik. Vi tar händelsen ett steg längre och skapar en parodi på konstnären som faller av scenen. Utbetalningen är att vi kan få omedelbara reaktioner från publiken.

Radio Ink: Vad är den animerade videon du släpper om?Diaz: el Garaje de Erazno animerade videor är i utrullningsfasen, men deras syfte är att låta publiken komma in i de personliga världarna i showens huvudpersoner. Publiken kan faktiskt se livsstilen för varje karaktär. I luften berättas publiken att Erazno bor i en garaje eller garage. Nu kan de faktiskt se hans garage, tillsammans med alla hans värdefulla ägodelar.

i sitt nuvarande videoformat gör Erazno standupkomedi med enkla skämt med en liner, direkt från garaget. Snart kommer vi också att visa upp Chokolata ’s mansion och Doggy’ s bachelor pad, som vi alltid frågar om i luften. Innehållet och dialogen kommer att likna vad karaktärerna delar på luften.när vi presenterar Chokolatas herrgård, till exempel, kommer hennes ämnen att kretsa kring los nacos, eller människor som hon tycker är klibbiga, och hon kommer att berätta varför de är klibbiga. Och Doggy, från sin lägenhet, kommer att dela ut hans råd. Längs linjen, alla tre kommer att vara i avsnitt tillsammans som en sitcom. Dessutom kan animeringen av videor och karaktärer användas i nya virtuella och förstärkta verklighetsupplevelser. Vi planerar till och med en film baserad på de tre: Erazno y la Chokolata: filmen.

Radio bläck: vad var reaktionen från din publik i upptakten till valet?

Diaz: vi har en 100 procent Latino publik, och med tanke på problemen var det mycket information för dem att absorbera. De var rädda för vem som skulle vinna och hur det skulle påverka ekonomin, så vi tog in så många professionella konsulter som möjligt för att prata om de olika scenarierna och konsekvenserna för Latinos om vissa kampanjlöften skulle realiseras.

den allmänna oroen handlade om vem som skulle väljas, så vi informerade våra lyssnare på samma sätt som vi utför showen. Vi gav den allvarliga informationen, men utvecklade den sedan till satirisk humor som är mer karakteristisk för showen. Detta hjälpte vår publik att förstå det på ett mycket mer minnesvärt och lättsamt sätt, lätta lite av deras ångest.

Radio Ink: är aktuella politiska frågor, särskilt när det gäller invandring, på väg in i din dagliga show? Känner du ett ansvar att använda kraften i din mikrofon för att diskutera heta frågor? Diaz: för oss, som en show rotad i komedi och underhållning, informerar vi alltid publiken med Parodi. Till exempel har vi ett segment där vi kallar Vita Huset och pratar med Donald Trump med real audio. Medan politik är ständigt närvarande i dessa samtal, redigerar vi ljudet och lägger till vår humor så att vi fortfarande informerar, men samtidigt underhåller dem med dagens politiska ämne.

för vår publik är det viktigaste ämnet invandring. Vi får både seriösa och roliga kommentarer efter dessa parodier, men de flesta är fortfarande oroliga för den nuvarande administrationen. Jag känner en känsla av ansvar, eftersom jag tror att informationen min familj behöver är samma information som andra familjer behöver, för. Min familj är lika bekymrad över den nuvarande administrationen, och jag känner på samma sätt som publiken gör och oroar mig för vad som kommer att hända med oss. Vi är inte bara ett underhållningsmedium. Det är också vår plikt att informera publiken som stöder vår show.

Oswaldo17-bRadio Ink: som spansktalande radio växer i popularitet över alla demos och etniciteter, tycker du att din show lockar fler icke – spansktalande lyssnare? Om så är fallet, har det påverkat din on-air presentation på något sätt?

Diaz: Det förvånar mig alltid när icke-spanska talare närmar oss oss på fjärrkontroller och evenemang. De berättar för mig att de lyssnar på vår show och tycker att det är ”väldigt roligt” eller att de lyssnar med sina barn. Ibland erkänner de att de aldrig ens hade lyssnat på spansk musik tills en förälder introducerade dem till vår show. Även om showen är gjord för en mexikansk publik, vi har många lyssnare från andra spansktalande länder, inklusive Centralamerika och Karibien.

När vi gick in på marknader i Florida trodde jag att det skulle vara svårt att assimilera till den publiken eftersom latinamerikaner i Florida kommer från Colombia, Kuba och Puerto Rico, men vi slutade nå nummer ett på dessa marknader. Vi har även lyssnare stationerade utomlands som lyssnar via vår app. I sociala medier tenderar våra publikkommentarer att vara mer på engelska, så vi vädjar inte bara till första generationens latinamerikaner, utan också till andra och tredje generationen.

Radio bläck: Hur konkurrerar du med lokalism och gör upplevelsen personlig för alla som lyssnar, oavsett om det är på stora marknader eller små städer?

Diaz: jag tror att det här är lättare än folk tror. Det handlar mer om att leverera aktuella händelser och nyheter med ditt perspektiv samtidigt som du informerar och underhåller. När du har övertygande, relevant och nytt innehåll spelar det ingen roll att vara lokal eller syndikerad. Det är innehållet som ansluter till din publik som räknas.

Radio bläck: Latinamerikaner fortsätter att vara tunga användare av radio, även om de också är några av de största användarna av dagens sociala medieplattformar. Vad tror du att det handlar om radio som ansluter så bra med dem?

Diaz: de flesta av våra lyssnare arbetar familjer. De lyssnar på oss medan de arbetar eller när de sitter i trafik på sina pendlar hem. Latinos älskar att lyssna på musik medan de arbetar och med sin familj; det är en mycket social upplevelse för dem. Vi har ett behov av att hålla kontakten och ständigt underhållas, och det är därför jag tror att vi är så tunga användare av radio.

Radio bläck: Får regional mexikansk musik, och de som lyssnar på Regional mexikansk radio, den respekt du tycker att de borde?

Diaz: det finns så många genrer som omfattar regional mexikansk musik, men den enda undergenren som får mest uppmärksamhet är corridos. Vi spelar inte” narco ” corridos på min show, men jag tror att corridos är starkt kritiserade och missuppfattade. Regional mexikansk musik har förändrats mycket. Det handlar inte bara om narco corridos längre. De största hitsna är romantiska ballader och cumbias. Narco corridos definierar inte längre regional mexikansk musik. Det finns mycket mer bra musik där ute nu.

Radiobläck: vad tror du är radions största utmaningar? Om du kunde ta itu med alla branschens ledarskap, vad skulle du råda dem att de behöver göra för att växa radio?

Diaz: den största utmaningen är att vara konsekvent. Att ha innehåll som är färskt, informativt och underhållande varje dag, och upprätthålla det i flera år, är utmanande. Till branschledarna, skulle jag säga, ge din talang tid och stöd. Nestor Rocha gav mig självförtroende och tid att låta vår show växa och mogna. Om du ska sätta en show på luft, stödja dem och tro på dem. Annars, sätt inte på dem.

Radio Ink: om du hade en chans att göra en tonhöjd till alla chefer som läser detta, varför ska de hämta din show?

Diaz: det är väldigt enkelt. Vår show har visat att det fungerar, det är bevisat att det har unikt underhållningsvärde, det kommer att ge dig betyg, och det kommer att göra dig mycket pengar.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.