Maybaygiare.org

Blog Network

Markus 6: 25 genast skyndade flickan tillbaka till kungen med sin begäran: ”Jag vill att du ska ge mig Johannes döparens huvud på ett fat omedelbart.”

ny internationell Version
genast flickan skyndade in till kungen med begäran: ”Jag vill att du ska ge mig just nu chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
New Living Translation
så flickan skyndade tillbaka till kungen och sa till honom: ”Jag vill ha huvudet av Johannes Döparen, just nu, på en bricka!”
English Standard Version
och hon kom omedelbart med hast till kungen och frågade, säger, ” jag vill att du ska ge mig på en gång chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
Berean Study Bible
genast flickan skyndade tillbaka till kungen med sin begäran: ”Jag vill att du ska ge mig chefen för Johannes Döparen på ett fat omedelbart.”Berean Literal Bible” och efter att ha gått in omedelbart med brådska till kungen frågade hon och sa: ”Jag önskar att du ger mig Johannes döparens huvud på en tallrik på en gång.”King James Bible” och hon kom genast med hast till kungen och frågade och sa: Jag vill att du ger mig i en laddare Johannes döparens huvud.
New King James Version
omedelbart kom hon in med hast till kungen och frågade, säger, ” jag vill att du ska ge mig på en gång chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
New American Standard Bible
omedelbart kom hon bråttom till kungen och frågade, säger, ”jag vill att du ska ge mig på en gång chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
NASB 1995
omedelbart kom hon bråttom till kungen och frågade, säger, ”jag vill att du ska ge mig på en gång chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
NASB 1977
och omedelbart kom hon i hast inför kungen och frågade, säger, ” jag vill att du ska ge mig genast chefen för Johannes Döparen på ett fat.”
Förstärkt bibel
och hon rusade tillbaka till kungen och frågade, säger, ”jag vill att du ska ge mig just nu chefen för Johannes Döparen på ett fat!”genast skyndade hon sig till kungen och sade:” Jag vill att du ger mig Johannes döparens huvud på ett fat omedelbart.”Holman Christian Standard Bible” genast skyndade hon sig till kungen och sa: ”Jag vill att du ska ge mig Johannes döparens huvud på ett fat-just nu!”
American Standard Version
och hon kom genast med hast till kungen, och frågade, säger, jag vill att du genast ge mig på ett fat huvudet av Johannes Döparen.
samtida engelska versionen
flickan skyndade tillbaka och berättade Herodes, ”här och nu på en serveringsfat jag vill chefen för Johannes Döparen!”
Douay-Rheims Bible
Och när hon kom in omedelbart med hast till kungen, frågade hon, säger: jag vill att du genast ge mig i en skål, chefen för Johannes Döparen.
engelska reviderad Version
och hon kom genast med hast till kungen, och frågade, säger, jag vill att du genast ge mig i en laddare chefen för Johannes Döparen.
goda nyheter Translation
flickan skyndade tillbaka på en gång till kungen och krävde, ”jag vill att du ska ge mig här och nu chefen för Johannes Döparen på en tallrik!”
Guds ord för översättning av ord för ord
så flickan skyndade tillbaka till kungen med sin begäran. Hon sade: ”Jag vill att du ger mig Johannes döparens huvud på ett fat på en gång.”
International Standard Version
omedelbart flickan skyndade tillbaka till kungen med sin begäran, ”Jag vill att du ska ge mig just nu chefen för Johannes Döparen på ett fat.”bokstavlig standardversion och efter att ha kommit in omedelbart med brådska till kungen frågade hon och sa:” Jag vill att du omedelbart kan ge mig Johannes Immerserens huvud på en tallrik.”
NET Bible
omedelbart skyndade hon tillbaka till kungen och gjorde sin begäran: ”Jag vill ha huvudet av Johannes Döparen på ett fat omedelbart.”New Heart English Bible” och hon kom genast med hast till kungen och frågade: ”jag vill att du ska ge mig just nu Johannes döparens huvud på ett fat.”
Weymouth Nya Testamentet
flickan kom genast in, i all hast, till kungen och gjorde sin begäran. ”Min önskan är,” sade hon, ” att du kommer att ge mig, här och nu, på en maträtt, Johannes döparens huvud.”
World English Bible
hon kom omedelbart med hast till kungen, och frågade, ” jag vill att du ska ge mig just nu chefen för Johannes Döparen på ett fat.”Youngs bokstavliga översättning och efter att ha kommit in omedelbart med hast till kungen frågade hon och sa:” Jag vill att du snart ska ge mig Johannes döparens huvud på en tallrik.’
ytterligare översättningar …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.