under åren har jag verkligen ogillat Toussaint Charbonneau, mannen till Sacagawea som råkade vara en fransk-kanadensisk pälshandlare. (Vilket har blivit väldigt intressant för mig!)
min negativa tro på Charbonneau kom från Elliot Coues, som grundligt vilified honom när han redigerade tidskrifterna Meriwether Lewis och William Clark 1893 — nästan 90 år efter att Corps of Discovery vandrade över det nya landet som USA hade köpt.
Sacagaweas barn: Jean-Baptistes liv och tider (Pomp) Charbonneau
men jag läste nyligen ”Sacajaweas barn: Jean-Baptistes liv och tider (Pomp) Charbonneau” av Susan M. Colby, och kom till en mildare känsla av vem han var. Här är vad jag har lärt mig:
Charbonneau rekryterades av L &C som tolk för Corps of Discovery 1804-06. Språköversättningskedjan började med:
- engelska (Lewis & Clark till Francois LaBiche eller Pierre Cruzatte)
- franska (Francois LaBiche eller Pierre Cruzatte till Toussaint Charbonneau)
- Hidatsa (Toussaint Charbonneau till Sacagawea)
- Shoshone (Sacagawea till sin bror Chief cameahwait, och tillbaka).
enligt upptäckt Lewis& Clark, han betalades $818.32* för sitt arbete. De flesta meniga tjänade $333.33 för sina 33 månaders tjänst. * Charbonneau kan ha fått $ 818.32, medan den andra civila, George Drouillard, tjänade $1,666.66. (Barbara Fifer tror Charbonneau betalades $500.33. Se Wikipedia.)
på expeditionen arbetade han också som kock, båtman och förhandlare för hästar och förnödenheter.Elliot Coues skrev: ”vid de flesta tillfällen visade kapten Clark sig besatt av sällsynt omdöme och styrka. Idag var han dock inte upp till märket, och den fega fru-slående tenderfoot levde fortfarande.”
feg fru-slå tenderfoot? Aj! Är något av det sant? Nej.
börjar bakåt, med ”tenderfoot:”
Toussaint var en näringsidkare som hade vuxit upp att veta verksamheten. Hans farfar började handla 1688. Toussaint tecknade ett treårigt kontrakt 1793 för att vinter på Assiniboine River i Manitoba för North West Company. År 1803 han och Alexander Henry den yngre Co-managed Fort Pembina (bytte allianser till American Fur Company), efter att ha arbetat upp från engagera sig i att tolk till näringsidkare till fort manager. Hans lön var då 300-400 per år. vid 1804 hade han bosatt sig i en Hidatsa-by som tolk. Han skulle inte ha tolererats av stammen om han inte var en vän och en tillgång.
efter 11 år i branschen var han inte en tenderfoot. Intressant, Coues hade ingen woods erfarenhet, men han var bitande dömande om Toussaint, som hade.
feg?
Lewis och Clarks kölbåt, som var 55 fot och behövde en besättning på 27, är mycket större än den röda pirogue, 41 fot lång med en besättning på 8.
När Reuben Gold Thwaites redigerade tidskrifterna 1904 identifierades Toussaint två gånger som en”feg”:
- den 14 maj 1805 drabbades den röda pirogue (flatbottnad båt) Charbonneau guidad av ett vindkast och han förlorade kontrollen. Han fick panik när han mötte drunkning och nästan kantrade båten.
- Charbonneau drog sig tillbaka i busken vid synen av en grizzlybjörn.
fru-visp?
anklagelsen för fru-beater kom genom Clark, som tillrättavisade honom för att ha slagit Sacajawea (augusti. 15, 1805). Till hans kredit upprepade Toussaint inte beteendet.
men det fanns en tidigare incident i hans liv, rapporterade i John Macdonell ’ s fur trading journal (30 maj 1795):
”Tousst. Charbonneau knivhöggs vid Manitou-a — banc slutet av Portage La Prairie, Manitoba, i t handling att begå en våldtäkt på sin dotter av en gammal Saultier kvinna med en kanot syl — ett öde han välförtjänt för sin brutalitet-det var med svårighet han kunde gå tillbaka över portage.”
detalj från ”Lewis och Clark vid tre gafflar” av Edgar S. Paxson, 1912. Originalet hänger i Montana Capitol-lobbyn (med tillstånd av Wiki Commons)
hans andra egenskaper?
i ”Sacajawea,” Harold P. Howard beskrev honom som ” kort, svartmuskig, skäggig, pratsam, kanske skrytsam.”De tre första är rent spekulationer — det finns inga kända likheter av honom av målare.Howard kan ha rätt om ”pratsam och skrytsam” – voyageurs var inte blyg i diskussionen sina bedrifter av vågad.men vid ett senare tillfälle bad Toussaint om ursäkt till prins Maximilian för att han inte talade Hidatsa korrekt, även om han hade bott med stammarna i många år.
Lat?
inte. När Charbonneau fick i uppdrag att stå vakt och hjälpa till med manuellt arbete, slutade han expeditionen — dessa uppgifter fanns inte i hans arbetsbeskrivning som tolk. Kanske såg han alla andra pitching in, eller kanske var det press, men en vecka senare bad han om ursäkt och återställdes. Båda fruarna var ursprungligen slitsade för att gå, men Otter Woman, hans första fru, följde inte kåren. Bara den nya mamman, Sacagawea. Som inte fick betalt för sitt arbete.
impulsiv, orörd, våldsam, opportunistisk?
möjligen. Det finns ingen känd rekord. Men på andra sidan värderades han av kapten William Clark som uppmuntrade Charbonneaus att bosätta sig i St.Louis, där Clark blev gudfader och mentor för sina barn och erbjöd arbete till Toussaint.
kanske för att britterna och fransmännen länge hade föraktat varandra. Fördomarna mot ”franska indianer” var aktiva 50 år senare.
slutliga tankar: Läs mer om pälshandeln
organisera en mini-bokklubb — kontakta mig för en reducerad skattesats på flera kopior av ”Waters Like the Sky” eller ” förrädiska vatten.”
Bjud in mig att presentera på din grupp — jag är glad att skräddarsy ett program till dina behov, ungdom till vuxen.
rekommendera mig till din lokala skola: Jag är glad att besöka (i kostym) att dela lore och realia och roligt. Middle school-ers studerar statens historia; äldre studenter är intresserade av forskning och skrivprocessen.
informera mig-om ett möte i ditt område eller en resurs/bok jag borde veta om.
Köp en antingen” vatten som himlen ”eller” förrädiska vatten ” som en gåva. Jag skriver in det precis som du instruerar.
källor:
”Sacajaweas barn: Jean-Baptiste liv och tider (Pomp) Charbonneau” av Susan M. Colby. University of Oklahoma Press, Norman Oklahoma, 2009.
upptäcka Lewis & Clark (Detta är en mycket inkluderande plats!)
Wikipedia: Toussaint Charbonneau
vad jag läser för närvarande:
” en skål för pälshandeln: En bild uppsats om dess materiella kultur ” av Robert Wheeler
”erövringen av den stora nordvästra” av Agnes Laut