Maybaygiare.org

Blog Network

U. S. digital publisher ökar räckvidden för japanska” lätta romaner ”i engelsktalande Värld

”Isekai Rebuilding Project”, en fantasyroman av en Hokkaido-baserad författare som publicerar under pseudonymen Yukika Minamino, har blivit tillgänglig för engelskläsande publik via en webbplats som drivs av en amerikansk digital utgivare av japanska romaner riktade till tonåringar och unga vuxna.tillägget av Minaminos arbete och fyra andra fantasyromaner till J-Novel Clubs erbjudande är ett svar på den växande populariteten hos anime och ”lätta romaner” — illustrerade romaner riktade till unga läsare — bland amerikanska ungdomar.

boken, publicerad på japanska i mars, är en berättelse om Eiji, en vanlig stadskonsulent från Hokkaido som leder ett prosaiskt liv som transporteras till en parallell värld på uppdrag att återställa den till sin autentiska form. Han blir också vän med en mytisk drake.

i USA ägnas ökad uppmärksamhet åt termen” isekai ”— som betyder” en annan värld ” — mitt i den växande populariteten hos manga-och ljusromangenren, som innebär att huvudpersonen transporteras till en annan värld.

” denna berättelse ligger i landskapet i Hokkaido, och jag hoppas att människor runt om i världen kan lära sig om hemligheterna i denna regions charm,” Minamino, 49, som bor i staden Mori i subprefekturen Oshima i södra Hokkaido, sade om sin roman.

J-Novel Club lanserades i Texas 2016 av Samuel Pinansky, en expert på japansk subkultur, som ville föra de senaste japanska ljusromanerna till världsscenen genom att översätta dem till engelska. Romanerna publiceras på webbplatsen som en serie kapitel, och de första kapitlen kan ses gratis. Efter att ha släppt resten av kapitlen till vanliga prenumeranter säljer utgivaren publikationerna via digitala bokhandlar.

hittills har företaget publicerat cirka 70 lätta romaner, men det bestämde sig för att nå ut till vuxna fantasyromanentusiaster också. I November, J-Novel Club förvärvade licenser för serien” Legend Novels ” som släpptes av Japans stora förlag Kodansha Ltd.

enligt avtalet planerar Pinanskys företag att publicera fem verk, inklusive Minaminos arbete, av mer än 50 böcker publicerade under etiketten. Minaminos arbete släpptes på engelska Den Nov. 17.

Kodansha sa att den amerikanska förlaget måste ha valt att dela Minaminos arbete på grund av sin rika historia.

”Jag känner mig överväldigad att veta att människor från hela världen kommer att läsa mina böcker”, sa Minamino.

Kodansha har också höga förväntningar på att den engelska utgåvan av sina fantasyromaner för ungdomar kommer att hjälpa företaget att bredda sin utländska läsare.

det här avsnittet innehåller ämnen och frågor från Hokkaido som omfattas av Hokkaido Shimbun, den största tidningen i prefekturen. Den ursprungliga artikeln publicerades den Dec. 3.

i en tid av både felaktig information och för mycket information är kvalitetsjournalistik viktigare än någonsin.
genom att prenumerera kan du hjälpa oss att få historien rätt.

prenumerera nu

fotogalleri (klicka för förstoring)

nyckelord

Anime, Kodansha, böcker, e-böcker, yukika Minamino, J-roman klubb

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.