Maybaygiare.org

Blog Network

West, Emily D. (unknown–unknown)

Emily D. Väst, felaktigt kallad Emily Morgan av dem som antog henne en slav av James Morgan och ”Yellow Rose of Texas” av tjugonde århundradets mytmakare, föddes en fri svart i New Haven, Connecticut. Hon tecknade ett kontrakt med agent James Morgan i New York City den 25 oktober 1835 för att arbeta ett år som hushållerska på New Washington Association ’s hotel, Morgan’ s Point, Texas. Morgan skulle betala henne $ 100 per år och ge henne transport till Galveston Bay ombord på företagets skonare, planerad att lämna med tretton hantverkare och arbetare i November. Hon anlände till Texas i December ombord på samma fartyg som Emily de Zavala och hennes barn. Den 16 April 1836, medan James Morgan var frånvarande i Galveston under befäl över Fort Travis, mexikanska kavallerier under befäl av överste Juan N. Almonte anlände till New Washington för att gripa President David G. Burnet, som inledde en skonare för Galveston Island. När presidenten och hans familj seglade iväg grep trupperna Emily och andra svarta tjänare på Morgans lager, tillsammans med ett antal vita invånare och arbetare. Gen. Antonio l exceptional de Santa Anna anlände till New Washington dagen därpå, och efter tre dagars vila och plundring av lagren beordrade han byggnaderna att sätta eld och avgick för att utmana Sam Houstons army, som var läger cirka tio mil bort på Buffalo Bayou. Emily tvingades följa med den mexikanska militären. När det gäller den gula Rosenlegenden kan hon ha varit i Santa Annas tält när Texanerna anklagade det mexikanska lägret den 21 April, men det var inte av val. Hon kunde inte ha känt Houstons planer, inte heller kunde hon avsiktligt ha försenat Santa Anna. Dessutom, i sina officiella rapporter efter att ha återvänt till Mexiko, nämnde ingen av hans missnöjda officerare närvaron av en kvinna eller ens att el presidente var i ett tillstånd av klädsel. Efter striden fann Emily tillflykt hos Isaac N. Moreland, en artilleriofficer, som senare gjorde sitt hem i Houston och tjänade som länsdomare. Främlingar antog att Emily var James Morgans slav eftersom hon var svart.

en berättelse berättades runt lägereldar och i barrooms att Emily hade hjälpt till att besegra den mexikanska armen genom en dalliance med Santa Anna. Den enda upptäckta dokumentationen för detta under nittonde århundradet var en chanssamtal 1842 mellan en besökande engelsman och en veteran ombord på en ångbåt från Galveston till Houston. William Bollaert spelade in i sin dagbok, ”slaget vid San Jacinto förlorades förmodligen för mexikanerna på grund av påverkan av en Mulatta-tjej (Emily) som tillhör överste. Morgan som var closeted i tältet med G ’ L Santana.”Bollaert identifierar inte veteranen eller säger att Emily var Morgans Slav. Den redigerade dagboken, publicerad 1956, inkluderade den notationen som en fotnot med Bollaerts namn bifogat, ett faktum som fick läsarna att tro att anteckningen var en fotnot i det ursprungliga manuskriptet. Redaktörens fotnot från 1956 lanserade prurient intresse från två amatörhistoriker som kokade ihop den moderna fiktion. Francis X. Tolbert, en produktiv journalist, säger i sin San Jacintos dag (1959) att Emily var en ”dekorativ långhårig mulattflicka…Latin ser kvinna på ungefär tjugo.”Ingen fotnot dokumenterar denna beskrivning eller författarens uttalande om att hon var i Santa Annas tält. Tolbert identifierade också förmodligen Morgan som informanten. Henderson Shuffler, också journalist, blev publicist för Texas A&M University på 1950-talet, skrev historiska artiklar för Southwestern Historical Quarterly och höll tal medan han arbetade på Harry Ransom Humanities Research Center vid University of Texas på 1960-talet. Vid ett tillfälle sade han Emily var ”m’ Latta Houri” av Texas Revolutionen, en ”winsome, ljushyade…slav av James Morgan.”Han tillade att hon var en passande kandidat för flickans identitet i den då populära Mitch Miller-versionen av ”The Yellow Rose of Texas.”Shuffler krediterade Tolbert för att föra Emilys berättelse ut i det fria och sedan tillverkade fler fantasier, inklusive infallet att ”hennes medvetet provocerande amble ner på gatan den mest spännande händelsen i stan.”Han tillade att hennes berättelse var” allmänt känd och ofta retold…in 1840-talet.”Avslutningsvis föreslog han att en sten skulle kunna placeras på San Jacinto slagfält ”för att hedra Emily som gav henne allt för Texas bit för bit.”1976 publicerade en professor i engelska vid Sam Houston State University, Martha Anne Turner, en liten bok, The Yellow Rose of Texas: Her Saga and Her Song, en utväxt av ett papper som hon levererade 1969 vid American Studies Association of Texas. Hon krediterar shufflers tal och lägger till ännu mer ookumenterade detaljer innan hon spårar låtens rötter. Således var historien fullblåst för den journalistiska frenesen i Texas Sesquicentennial 1986.den verkliga Emily D. West stannade kvar i Texas fram till början av 1837, då hon bad om och fick ett pass som gjorde det möjligt för henne att återvända hem. Isaac Moreland skrev en anteckning till statssekreteraren och sa att han hade träffat Emily i April 1836, att hon var en trettiosex år gammal fri kvinna som hade förlorat sina ”fria” papper på slagfältet. Hon uppgav att hon kom från New York i September 1835 med överste Morgan och var angelägen om att återvända hem. Lorenzo de Zavala, då en änka, planerade att återvända till New York ombord på Morgans skonare i mars, och det verkar möjligt att Morgan arrangerade passage ombord för Emily.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.