Maybaygiare.org

Blog Network

10 Gemeinsame koreanische Slang-Wörter, die Sie in kürzester Zeit lernen können

Koreanische Slang-Wörter, die aus Social Media und Internet-Sprache stammen, vor allem bei der jüngeren Generation (10 bis 20-Jährige), sind eine große Sache in der koreanischen Kultur. Wenn Sie die Sprache durch irgendwelche formalen Mittel wie Lehrbücher oder Unterricht lernen, können Sie eine ziemlich große Diskrepanz zwischen der Sprache finden, die Sie dort lernen werden, und was unter Ihren Freunden verwendet wird. Sie müssen jedoch keine Angst mehr vor sozial unangenehmen Situationen haben, wenn Sie in einem übermäßig höflichen Ton sprechen, wenn Sie Ihren Freunden eine SMS schreiben. Hier sind 10 Koreanische Slang-Wörter, die in SMS und im Social-Media-Universum üblich sind. Meistern Sie diese Slang-Wörter und Ihre koreanischen Freunde werden beeindruckt sein.

Koreanische Slang-Wörter

대박 – Daebak (Das ist verrückt!)

대박 bedeutet ursprünglich ‚ein großer Hit‘ oder ‚ein großer Erfolg‘, aber im modernen Slang wird es für überraschende Situationen verwendet. Es kann sowohl als Verb (대박이다) als auch als eigenständiges Substantiv (대박!) und kann sowohl in positiven als auch in negativen Einstellungen verwendet werden.
Beispiel:
„Charlie, ich habe gerade $ 50 auf dem Boden auf einem Bürgersteig abgeholt!“
„대박! Das ist toll!“

짱 – Jjang (Genial)

짱 bedeutet „genial“ oder „das Beste“ und kann als Adjektiv oder Affix verwendet werden. Als Adjektiv würden Sie diesen Slang verwenden, um jemanden oder etwas zu beschreiben, das am besten ist.
Beispiel:
„Du bist 짱“
Als Affix würden Sie 짱 hinter verschiedenen Substantiven verwenden, um sie zum Superlativ zu machen.
몸짱 (Mome jjang) – Der beste Körper.
얼(굴)짱 (Ul-jjang)- Das beste /schönste Gesicht.
Beachten Sie, dass 짱 in verschiedenen Einstellungen unterschiedliche Bedeutungen haben kann, z. B. verrückt zu sein oder jemanden als Chef zu beschreiben.
„아 완전 짱나! (Ah, Wanjun jjang na!)“ – Ich bin so wütend / wütend.
„Brian is the boss of this school“ – Brian ist der Chef dieser Schule.

헐 – Hul (Auf keinen Fall, Oh mein Gott)

Du sagst 헐 als Ausrufezeichen, wenn du etwas Unglaubliches oder Unerwartetes hörst. 헐 beschrieb ursprünglich frustrierte oder verblüffte Gefühle, aber heutzutage kann es sowohl in positiven als auch in negativen Einstellungen verwendet werden.
Beispiel:
„Hey, du wirst das nie glauben! Mein Freund hat mich gerade fallen lassen und ist wieder mit seinem Ex zusammen gekommen!“
„헐? Das ist verrückt.“

잼 – Jem (Spaß)

잼 ist die Abkürzung für 재미 was „Spaß“ bedeutet. 재미 ist ursprünglich ein Substantiv, aber in seiner verkürzten Form wird es häufig als Affix für andere Wörter verwendet. Zum Beispiel können Sie es mit dem Wort ’nein‘ setzen und es zu ’nein잼 (노잼)‘ machen, was ’nein (t) Spaß‘ bedeutet. Wenn Sie es mit einem anderen Slangbegriff ausdrücken, 꿀 (khool;ursprünglich bedeutet ‚Honig‘, aber informell bedeutet ‚erstaunlich‘), wird es 꿀잼, was ‚erstaunlich lustig‘ bedeutet.
Beachten Sie, dass 잼 dem Wort ‚Jam‘ sehr ähnlich klingt, das auch auf Koreanisch dasselbe ist. Sie werden viele Wortspiele mit diesem Wort finden.

핵 – Heck (Sehr viel)

핵 bedeutet ursprünglich ’nuklear‘ wie in ‚Kernenergie/Energie‘. Als Slang und Präfix bedeutet es ’sehr viel‘. Wenn Sie 핵 vor ein Adjektiv setzen, wird die Intensität des Wortes betont. Erinnern Sie sich zum Beispiel an die letzten Wörter, die wir gelernt haben, 노잼 (nicht lustig) und 꿀잼 (sehr lustig)? Wenn Sie 핵- vor diese Wörter setzen, werden sie zu 핵노잼 und 핵꿀잼, was ’nicht sehr lustig‘ oder ’so langweilig‘ bzw.
화이팅 oder 파이팅 – Hwai–ting oder Pai-ting (Sie können es tun!)
화이팅 kommt eigentlich vom englischen Wort ‚fighting‘ (in der koreanischen Phonetik gibt es kein ‚f‘ und klingt stattdessen wie ‚p(ㅍ)‘ oder ‚h(ㅎ)‘). 화이팅 ist ein Ausrufezeichen, das verwendet wird, um aufzumuntern und anderen Glück zu wünschen, genau wie ‚Du kannst es tun!‘, oder ‚Die besten Wünsche an Sie!’. 화이팅 wurde in den 1960er Jahren bei koreanischen Sportspielen eingesetzt, um die Spieler aufzuheitern. Mit anderen Worten, als eine Art zu sagen, ‘geht gegen das andere Team und bringt den Sieg zurück!’. Jetzt ist es ein üblicher Slang geworden, den Leute sagen, wenn ihre Freunde oder Familie vor einer großen Herausforderung stehen.

뻥 – Ppung (Lüge/Witz)

뻥 ist ein Substantiv, das ‚Lüge‘ oder ‚Witz‘ bedeutet und seit vielen Jahrzehnten im koreanischen Slang häufig verwendet wird. Für sich genommen bedeutet es eine falsche Information, d.h. Lüge. Andererseits kann 뻥 in Kombination mit anderen Wörtern auch ‚Witz‘ bedeuten. Es wird in zwei gängigen Formaten verwendet, ‚뻥이‘ (Ppung-i-ya) aka ‚Ich scherze nur‘ und ‚뻥치지마 (Ppung-chi-ji-ma) aka ‚Hör auf mit mir zu scherzen‘.

치맥 – Chimaek (Huhn und Bier)

Koreaner lieben es, Wörter aus Bequemlichkeit zu verkürzen. Zum Beispiel ist ‚치맥‘ die Abkürzung für ‚치킨 +맥주‘ (Huhn und Bier) und ist die beliebteste Speisenpaarung, die Sie in Korea finden. Brathähnchen ist ein sehr beliebter Bestandteil der koreanischen Küche, da es gut zu Sportspielen, Picknicks, sonntäglichen Familienessen und anderen Anlässen passt, die Sie mit Freunden und Familien teilen möchten. Wenn Sie eine Einweihungsparty mit koreanischen Freunden veranstalten, wissen Sie jetzt, was Sie vorbereiten müssen.

ㅠㅠ – Tränen

Die beiden Vokale von ‚ㅠ‘ werden nur in Textnachrichten verwendet und bilden zusammen ein Emoticon, das übersetzt ‚Ich weine / ich bin traurig‘ bedeutet. Sie können auch ‚ㅜㅜ‘ im gleichen Sinne verwenden. Koreaner verwenden ein etwas anderes Emoticon-System als Englischsprachige. Koreaner neigen dazu, ihr eigenes Alphabet zu verwenden, um Gesichtsausdrücke zu machen.
Beispiel:
^^ – lächelnd
ㅇ_ㅇ – überrascht
ㅂ< – aufgeregt

ㅋㅋ – lol

ㅋ ist ein koreanischer Konsonant, der wie „k“ klingt und nur in Textnachrichten verwendet wird. Wenn Sie ‚ㅋㅋ‘ eingeben, wird die Nachricht übermittelt, dass Sie die Konversation / das Thema sehr lustig finden (oder versuchen, der anderen Person mitzuteilen, dass Sie lächeln). Es ist, als würde man auf Englisch ‚haha‘ oder ‚lol‘ sagen. Je mehr ‚ㅋ’s Sie in Ihre Nachricht einfügen, desto lustiger finden Sie sie. Wenn Sie jedoch ein ‚ㅋ‘ setzen, können einige Leute dies als zynisches, sarkastisches Lachen empfinden.

Lerne koreanische Slang-Wörter und mehr mit LingQ

Lerne Koreanisch online mit LingQ. Mit LingQ können Sie ganz einfach jeden koreanischen Text importieren, den Sie online finden, und mit dem Lernen beginnen. Das Hauptaugenmerk von LingQ liegt darauf, Ihnen beim Erlernen neuer Vokabeln durch Kontext zu helfen, indem Sie Themen verwenden, die Ihnen Spaß machen. Vielleicht gefällt Ihnen der neueste koreanische Videotrend Mukbang. K-Rap oder K-Pop sind auch großartige Genres, da die Texte viel Slang haben. Finden Sie Texte zu einem Lied, das Sie online mögen, importieren Sie sie in LingQ und Sie haben automatisch eine neue Lektion zum Lernen. Unten habe ich eine Kurzanleitung mit G-Dragon’s Song, Untitled, check it out!

Außerdem ist LingQ auf Mobilgeräten verfügbar. Nehmen Sie Ihren Unterricht, wohin Sie gehen und hören Sie Ihre Zielsprache, lesen Sie Ihre Transkripte, und erstellen Überprüfung Karteikarten. Die Sprachlern-Apps von LingQ sind sowohl für Android als auch für iOS verfügbar.

***

Julie Yoon unterrichtet seit zehn Jahren Koreanisch und Englisch in formellen und informellen Umgebungen. Derzeit lernt sie Französisch als dritte Sprache.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.