Maybaygiare.org

Blog Network

Akzent (Soziolinguistik)

Wenn eine Gruppe eine Standardaussprache definiert, wird von Sprechern, die davon abweichen, oft gesagt, dass sie „mit einem Akzent sprechen“. Jeder spricht jedoch mit Akzent. Menschen aus den Vereinigten Staaten würden aus der Sicht eines Australiers „mit Akzent sprechen“ und umgekehrt. Akzente wie Received Pronunciation oder General American English können in ihren Herkunftsländern manchmal fälschlicherweise als „akzentfrei“ bezeichnet werden, um anzuzeigen, dass sie keinen offensichtlichen Hinweis auf den regionalen oder sozialen Hintergrund des Sprechers bieten.

Verstanden werdenbearbeiten

Viele Lehrer von Englisch als Zweitsprache vernachlässigen es, Sprache /Aussprache zu unterrichten. Viele erwachsene und fast erwachsene Lernende von Zweitsprachen haben unverständliche Sprachmuster, die ihre Ausbildung, ihren Beruf und ihre sozialen Interaktionen beeinträchtigen können. Die Aussprache in einer Zweit- oder Fremdsprache beinhaltet mehr als die korrekte Artikulation einzelner Laute. Es geht darum, eine breite Palette komplexer und subtiler Unterscheidungen zu erzeugen, die Klang auf mehreren Ebenen mit Bedeutung in Beziehung setzen.

Das Unterrichten von Sprache / Aussprache wird teilweise wegen der folgenden Mythen vernachlässigt:

  • Aussprache ist nicht wichtig: „Dies ist aus jeder Perspektive offensichtlich falsch.“ Sprache / Aussprache bildet das Vehikel zur Übertragung der Bedeutung des Sprechers. Wenn der Hörer die Nachricht nicht versteht, findet keine Kommunikation statt, und obwohl andere Faktoren eine Rolle spielen, ist einer der wichtigsten die Verständlichkeit der Aussprache des Sprechers.
  • Die Schüler werden es selbst lernen: „Einige werden lernen, die zweite Sprache verständlich auszusprechen; viele werden es nicht tun.“

Unzureichender Unterricht in Sprache / Aussprache kann zu einem vollständigen Zusammenbruch der Kommunikation führen. Die Verbreitung kommerzieller „Akzentreduzierungsdienste“ wird als Zeichen dafür angesehen, dass viele ESL-Lehrer die Bedürfnisse ihrer Schüler nach Sprach- / Ausspracheanweisungen nicht erfüllen.

Die Ziele des Sprach- / Ausspracheunterrichts sollten Folgendes umfassen: dem Lernenden helfen, leicht verständlich zu sprechen und den Hörer nicht abzulenken, das Selbstvertrauen des Lernenden zu erhöhen und die Fähigkeiten zur Selbstüberwachung und Anpassung der eigenen Sprache zu entwickeln.

Selbst wenn der Hörer den Sprecher versteht, kann das Vorhandensein eines schwer verständlichen Akzents beim Hörer Angst erzeugen, dass er nicht versteht, was als nächstes kommt, und dazu führen, dass er das Gespräch früher beendet oder schwierige Themen vermeidet.

Es wurde experimentell berichtet, dass die Verständlichkeit der Sprache im Vergleich zum muttersprachlichen Akzent für die Zweitsprachler von größerer Bedeutung ist. Als solche Wege zur Erhöhung der Verständlichkeit der Sprache wurde von einigen Forschern auf diesem Gebiet empfohlen.

PrestigeEdit

Bestimmte Akzente werden wahrgenommen, um mehr Prestige in einer Gesellschaft als andere Akzente zu tragen. Dies liegt oft an ihrer Verbindung mit dem elitären Teil der Gesellschaft. Zum Beispiel ist im Vereinigten Königreich die Aussprache der englischen Sprache mit der traditionellen Oberschicht verbunden. Dasselbe gilt für die Vorherrschaft südostbrasilianischer Akzente bei der brasilianischen Variante der portugiesischen Sprache, insbesondere angesichts des Prestigeunterschieds zwischen den meisten von Caipira beeinflussten Sprachen, die mit der ländlichen Umgebung und dem Mangel an formaler Bildung verbunden sind, zusammen mit dem Portugiesisch gesprochen in einigen anderen Gemeinschaften niedrigerer sozioökonomischer Schichten wie Favela-Bewohnern und anderen soziokulturellen Varianten wie Paulistano (Dialekt, der vom Großraum São Paulo im Osten gesprochen wird) und Fluminense (Dialekt, der im Bundesstaat Rio de Janeiro Janeiro) auf die andere Seite, im Südosten Brasiliens. In der Linguistik gibt es jedoch keine Unterscheidung zwischen Akzenten hinsichtlich ihres Prestiges, ihrer Ästhetik oder ihrer Korrektheit. Alle Sprachen und Akzente sind sprachlich gleich.

Akzentstereotypisierung und Vorurteilebearbeiten

Stereotypen beziehen sich auf bestimmte Eigenschaften, Merkmale und Rollen, die eine Gruppe und ihre Mitglieder besitzen sollen. Stereotypen können sowohl positiv als auch negativ sein, obwohl negative häufiger sind.Stereotype können zu Vorurteilen führen, die als negative Einstellungen gegenüber einer Gruppe und ihren Mitgliedern definiert werden. Personen mit nicht standardmäßigen Akzenten müssen sich aufgrund eines Akzents häufig sowohl mit negativen Stereotypen als auch mit Vorurteilen auseinandersetzen. Forscher zeigen immer wieder, dass Menschen mit nicht-muttersprachlichen Akzenten als weniger intelligent, weniger kompetent, weniger gebildet, mit schlechten Englisch- / Sprachkenntnissen und unangenehm zu hören beurteilt werden. Nicht nur Menschen mit Standardakzenten abonnieren diese Überzeugungen und Einstellungen, sondern auch Personen mit Akzenten stereotypisieren oft gegen ihre eigenen oder die Akzente anderer.

In einigen Fällen kann die Art und Weise, wie Sie jemanden hören, wirkungsvoller sein als das, was Sie tatsächlich hören. Menschen können (und tun es oft) sich gegenseitig beurteilen, sobald jemand „Hallo“ sagt.“ Selbst wenn sie weiter sprechen, hat Ihr Verstand bereits die Art von Person identifiziert, mit der Sie sprechen, vorhandene Stereotypen und Verallgemeinerungen angewendet, die Sie möglicherweise über diese Art von Person haben, und sie in gewisser Weise kategorisiert. Menschen assoziieren unterschiedliche Verhaltensweisen und Stereotypen mit unterschiedlichen Akzenten; In einigen Fällen können diese Vorstellungen etwas Wahres enthalten, werden aber oft unverhältnismäßig verweht. Leider kann dies zu Verallgemeinerungen über ganze Kulturen führen.Menschen setzen ein gewisses Maß an Vertrauen in andere, basierend auf zwei Faktoren, die sich ausschließlich aus der Art und Weise ergeben, wie sie sprechen. Erstens beziehen sich Menschen auf natürliche Weise auf andere Menschen und bilden Verbindungen zu ihnen, wenn sie können. Es ist beruhigend für den Geist, jemanden wie Sie zu finden, und Akzent ist ein leicht identifizierbarer Faktor, mit dem man eine Verbindung herstellen kann, auch wenn es unbewusst ist. Zweitens sind Ihre zuvor gehaltenen Vorstellungen über Menschen mit bestimmten Akzenten. Trotz der Bildung einer Verbindung mit jemandem, Diese Faktoren könnten kollidieren. Es ist die Dynamik, die durch diese beiden Faktoren erzeugt wird, die Ihr Vertrauen in eine bestimmte Person (oder die allgemeine Bevölkerung) mit einem identifizierbaren Akzent formt. Darüber hinaus ist Perspektive der Schlüssel: Britische Akzente werden in Amerika als „wissenschaftlich“ oder „intellektuell“ angesehen, während sie in Teilen Irlands und Teilen Europas herabgesehen werden.Akzente haben sich sogar als wirksamer auf die Wahrnehmung erwiesen als bekannte Wahrnehmungsteiler wie Rasse, Religion oder Geschlecht. In einer PNAS-Studie wurden Babys aufgefordert, ein Spielzeug aus zwei aufgenommenen Lautsprechern mit unterschiedlichen Eigenschaften auszuwählen. Vor allen getesteten Variablen, einschließlich Rasse und Geschlecht, wurden Aufnahmen, die mit einem für das Kind typischen Akzent sprachen, mit einer wesentlich höheren Häufigkeit ausgewählt.

Akzentdiskriminierung

Diskriminierung bezieht sich auf bestimmte Verhaltensweisen oder Handlungen, die sich an eine Gruppe oder ihre einzelnen Mitglieder richten, die ausschließlich auf der Gruppenmitgliedschaft basieren. Bei der Akzentdiskriminierung wird die eigene Sprechweise als Grundlage für willkürliche Bewertungen und Urteile verwendet. Im Gegensatz zu anderen Formen der Diskriminierung gibt es in der allgemeinen Gesellschaft keine starken Normen gegen Akzentdiskriminierung. Rosina Lippi-Green schreibt,

Akzent dient als erster Punkt der Torhaltung, weil es uns gesetzlich und sozial verboten ist Brauch, und vielleicht durch ein vorherrschendes Gefühl dessen, was moralisch und ethisch richtig ist, Rasse, ethnische Zugehörigkeit, Heimat oder Wirtschaft direkter zu nutzen. Wir haben keine solchen Bedenken hinsichtlich der Sprache, daher wird der Akzent zum Lackmustest für den Ausschluss und zur Entschuldigung, sich abzuwenden, den anderen zu erkennen.

Sprecher mit bestimmten Akzenten erfahren häufig Diskriminierung in Bezug auf Wohnen und Beschäftigung. Beispielsweise, Sprecher mit ausländischen oder ethnischen Minderheiten werden seltener von Vermietern zurückgerufen und von Arbeitgebern eher niedrigeren Statuspositionen zugewiesen als solche mit Standardakzenten. In geschäftlichen Umgebungen werden Personen mit nicht standardmäßigen Akzenten eher negativ bewertet. Akzentdiskriminierung ist auch in Bildungseinrichtungen vorhanden. Beispielsweise, Nicht muttersprachliche Doktoranden, Dozenten, und Professoren, An verschiedenen Hochschulen in den USA wurde das Ziel verfolgt, wegen des Akzents unverständlich zu sein. Zweitsprachler haben berichtet, diskriminiert zu werden oder sich ausgegrenzt zu fühlen, wenn sie versuchten, einen Job in höheren Positionen zu finden, hauptsächlich wegen ihrer Akzente. Im Durchschnitt, Jedoch, Studenten, die von nicht-englischen Muttersprachlern unterrichtet werden, schneiden im Vergleich zu denen, die von englischen Muttersprachlern unterrichtet werden, nicht schlechter ab. Einige englische Muttersprachler in Kanada berichteten von einer Präferenz für nicht-muttersprachliche Ausbilder, solange die Sprache des Ausbilders verständlich ist. Dies war auf die psychologischen Auswirkungen solcher Umstände auf die Schüler zurückzuführen, die sie dazu aufforderten, dem Ausbilder mehr Aufmerksamkeit zu schenken, um sicherzustellen, dass sie sie verstehen.Studien haben gezeigt, dass die Wahrnehmung des Akzents, nicht der Akzent selbst, oft zu negativen Bewertungen von Sprechern führt. In einer von Rubin (1992) durchgeführten Studie hörten die Schüler eine aufgezeichnete Vorlesung, die von einem englischen Muttersprachler mit einem Standardakzent aufgezeichnet wurde. Ihnen wurde dann ein Bild des „Dozenten“ gezeigt, manchmal asiatisch aussehend, manchmal weiß. Die Studienteilnehmer, die das asiatische Bild sahen, glaubten, einen akzentuierten Dozenten gehört zu haben, und schnitten bei einer Aufgabe, die das Vorlesungsverständnis maß, schlechter ab. Negative Bewertungen können eher die Vorurteile als echte Probleme mit dem Verständnis von Akzenten widerspiegeln.

Rechtliche Implikationenbearbeiten

In den Vereinigten Staaten verbietet Titel VII des Civil Rights Act von 1964 Diskriminierung aufgrund der nationalen Herkunft, was Akzente impliziert. Arbeitgeber können jedoch behaupten, dass der Akzent einer Person ihre Kommunikationsfähigkeiten beeinträchtigt, die für den effektiven Geschäftsbetrieb erforderlich sind. Die Gerichte stützen sich häufig auf die Ansprüche des Arbeitgebers oder verwenden die subjektiven Meinungen der Richter, wenn sie entscheiden, ob der Akzent des (potenziellen) Arbeitnehmers die Kommunikation oder Leistung beeinträchtigen würde, ohne dass ein objektiver Beweis dafür vorliegt, dass der Akzent hinderlich war oder sein könnte.Kentuckys höchstes Gericht im Fall Clifford vs. Commonwealth entschied, dass ein weißer Polizist, der den schwarzen Angeklagten, der angeblich an einer Drogentransaktion beteiligt war, nicht gesehen hatte, ihn dennoch als Teilnehmer identifizieren konnte, indem er sagte, dass eine Stimme auf einem Tonband „schwarz klang“. Der Polizist stützte diese „Identifizierung“ auf die Tatsache, dass der Angeklagte zum Zeitpunkt der Transaktion der einzige Afroamerikaner im Raum war und dass ein Tonband die Stimme eines Mannes enthielt, von dem der Beamte sagte, er „klang schwarz“ und verkaufte Crack-Kokain an einen europäisch-amerikanischen Informanten, der von der Polizei gepflanzt wurde.

Schauspiel und Akzentebearbeiten

Schauspieler werden oft aufgefordert, eine andere Sprache als ihre eigene zu sprechen. In ähnlicher Weise kann ein Schauspieler einen Charakter einer anderen Nationalität als seiner eigenen darstellen, indem er das für die Nationalität typische phonologische Profil in die Muttersprache übernimmt, das üblicherweise als „Sprechen mit Akzent“ bezeichnet wird.

Akzente können stereotype Assoziationen haben. Zum Beispiel sprechen Mütter und Väter in Disney-Animationsfilmen normalerweise mit amerikanischen oder englischen Akzenten der weißen Mittelklasse. Englische Akzente in Disney-Animationsfilmen werden häufig verwendet, um einem von zwei Zwecken zu dienen, Slapstick-Komödie oder böses Genie. Beispiele sind unter anderem Aladdin (der Sultan bzw. Jafar) und der König der Löwen (Zazu bzw.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.