Maybaygiare.org

Blog Network

10 tapaa sanoa Hei espanjaksi

lukuaika: 3 minuuttia

kuten jotkut useimmin käytetyt fraasit millä tahansa kielellä, tervehdykset ovat ensimmäisiä asioita, joita opetetaan kielitunneilla. Monet näistä Espanjan sanoista, kuten hola espanjaksi, voidaan nopeasti poimia Google translate. Rosetta Stone jopa upottaa käännösominaisuuden Espanjan tunneille, joiden avulla voit nopeasti tulkita Espanjan englanniksi, kun juutut. Vaikka tämä kätevä työkalu varmistaa aloittelijoille eivät eksy käännös, se on myös tärkeää päästä pidemmälle kääntäminen todella ymmärrystä ja puhuu espanjan kieltä luottavaisesti.

yksi asia, joka voi saada espanjalaiset tervehdykset näyttämään vähemmän suoraviivaisilta, on se, että kieli nojaa vahvasti muodollisiin ja epämuodollisiin verbien taivutuksiin sekä sukupuolittuneisiin substantiiveihin. Tämä kieliopillinen rakenne tekee välttämättömäksi, että ymmärrät sekä kontekstin että yleisön tervehtiessäsi jotakuta ja se on syy, miksi Google translate ei vain leikkaa sitä, jos haluat oppia sanomaan sen kuin paikallinen.

tässä on kymmenen yleistä tervehdystä espanjaksi sekä ohjeita siitä, miten, milloin ja kenen kanssa käyttää niitä, jotta voit välttää gaffeja ja aloittaa keskustelun.

Hola on espanjalainen hello everyone knows

jopa ihmiset, jotka eivät puhu paljon (tai mitään) espanjaa, tietävät sanan hola, joka on universaali hello, joka toimii missä tahansa tilanteessa. Monet ihmiset eivät kuitenkaan ymmärrä, miten tämä espanjalainen tervehdys lausutaan oikein. Espanjaksi ” h ”on äänetön, joten hola lausutaan” oh-la.”

se voi tarkoittaa ”hyvää päivää”, mutta buenos días on aamua varten

Tämä on yksi niistä espanjan kielen oikkuista, joita et opi pelkästään kääntämällä Espanjasta englanninkielisiin lauseisiin. Vuorokaudenaika määrää, mitä tervehdystä tulee käyttää, ja vastoin sanan días (päivä) sisällyttämistä, buenos díasta ei kannata käyttää iltapäivällä. Se on tervehdys, joka yleensä varataan käytettäväksi ennen puoltapäivää.

¿Quihubo? on rento ”Mitä kuuluu?”

kautta Espanjan kuulet tämän kysymyksen tervehdyksenä. Quihubo? kääntää ”mitä ylös” ja käytetään paljon sama oli kuin sen Englanti vastine. Löydät ystävien ja perheen työllistävät tämän espanjankielisen lauseen Tervetuloa tai ohimennen.

Tarkista kellosi ennen buenas nochesin käyttöä

toinen puoli espanjalaisessa kulttuurissa on se, että illallinen syödään usein myöhään ja buenas nochesin (hyvää yötä) käyttö on yleensä varattu iltayhdeksän jälkeisille tunneille. Ennen sitä, sinun pitäisi käyttää buenas tardes (Hyvää iltapäivää), jos se on yli keskipäivän tai jopa alkuillasta. Toisin kuin muissa kielissä, kuten Englannissa ja Ranskassa, hyvää yötä käytetään yleisesti Espanjassa tervehdyksenä, ei vain merkkinä nukkumaanmenoajasta.

pidätä lämmin espanjalainen tervetulotoivotus bienvenidoksella

tervetulotoivotus, bienvenidos, vastaa ranskankielistä vastinettaan ja sitä käytetään pitkälti samalla tavalla toivottamaan vieras tervetulleeksi kotiisi, kauppaan, tapahtumaan tai ravintolaan. Vaikka sitä käytetään muodollisesti, bienvenidos on edelleen täynnä espanjalaisten armollista vieraanvaraisuutta. Kuulet sen eri muodoissa riippuen yleisön määrästä ja sukupuolesta, mukaan lukien bienvenidas, bienvenido ja bienvenida.

¿Qué tal? vai qué pasa? ovat rentoja keskustelunaloittajia

kutakin näistä epävirallisista kysymyksistä käytetään chattien avaamiseen ystävien tai perheen kanssa, ja vaikka niitä pidetään rentoina, ne eivät ole slangia. Qué tal kääntyy ”mitä tällainen”, mutta on vastine Englanti” what ’ s up ”kun taas qué pasa tarkoittaa” mitä on kulunut ”tai” mitä tapahtuu.”

when in doubt use ¿cómo está usted?

¿cómo está usted?, yleensä muotoiltu kysymykseksi, onko muodollisempi ”mitä kuuluu?”ja pitäisi käyttää tilanteissa tuntemattomien tai tuttavien kanssa. Älä sekoita sitä vaikka ¿Cómo estásiin? epävirallinen versio espanjalaisesta tervehdyksestä ihmisille, jotka tunnet paremmin.

Muy buenas tai muy buenas hoitaa homman

Jos et ole aivan varma, mikä vuorokaudenaika on, voit turvautua yleisempään muy buenasiin aamulla ja muy buenasiin iltapäivällä. Vaikka se voisi kääntää ”erittäin hyvä”, se on itse asiassa catch-all,lyhennetty tervehdys, joka viestii tunteita buenas días tai buenas tardes.

Vältä oye tai ey

nämä kaksi Espanjan slangisanaa ovat juuri sitä, miltä ne kuulostavat— englanninkielinen vastine ”hey” tai ”hey, there.”Kuten saatat ennakoida, tämä olisi tervehdys, jota käyttäisit vain melko läheisten ystävien tai perheenjäsenten kanssa, etkä jotain, mitä huutaisit kadulla tuntemattomalle. Tämän käyttäminen oikean yleisön kanssa on erittäin tärkeää, jottei tulisi töykeäksi.

suudella tai olla suutelematta espanjaksi

Saatat huomata ilmasuudelman, joka on olennainen ranskalaisten keskuudessa, esiintyvän usein espanjalaisissa kahviloissa tai kadulla, mutta se on yleensä perheen tai läheisten ystävien välinen tervehdys. Sen sijaan espanjaa äidinkielenään puhuvaa tapatessasi sinut toivotetaan todennäköisemmin tervetulleeksi kädenpuristuksella kuin halauksella. Kun olet epävarma, ota vihjeitä ympäristöstä ja älä pelkää puhua.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.