Maybaygiare.org

Blog Network

Mitä Arabialainen etuliite ”al -” tarkoittaa?

Gina kysyy: mitä ”al” tarkoittaa arabiaksi?

arabiankivikarkeasti käännettynä ”the”, arabian sana ”al-” on etuliitteenä substantiiveilla, jotta ne olisivat määräisiä. Esimerkiksi: ”kitab’ kirja ’voidaan tehdä määräiseksi prefiksaamalla SE al-, jolloin al-kitab’kirja’.”

koostuu kahdesta kirjaimesta, ālif (ā) ja Lām (l), usein al – sijoitetaan erisnimien eteen ja erityisesti paikannimien, kuten al-Anbār; huomaa, että vaikka käytetään erisnimi, al – jätetään pienaakkosena.

al – kirjaimen ”l” on joskus äänetön, mutta vain silloin, kun al -: a seuraa jokin sun-kirjaimista, jotka ovat (translitteroituina): t, th, d, z, r, z, s, S, D, T, ẓ, l ja n. tämän vuoksi Damaskos äännetään puhekielessä Arabiassa Ash-Shām, ei Al-Shām.

kun al – edeltää jotakin Kuun kirjaimista: ā, b, j, h, KH, ع, gh, f, q, k, m, h, W (aw, au, u) ja Y (ay, ai, ī), niin ”l” lausutaan selvästi.

on huomattava, että etuliitettä al – ei tule sekoittaa ”muotoon Āl, joka on eri Arabialainen konstruktio, jota käytetään suvun tai heimon nimen osoittamiseen.”Jälkimmäisen kanssa ääntämys ei muutu Āl: ää seuraavasta kirjaimesta riippumatta. Lisäksi erisnimen osana Āl kirjoitetaan aina isolla ”A”: lla.

AL -: n etymologiasta on useita kilpailevia teorioita. Jotkut väittävät:

Al – tulee suoraan arabiankielisestä partikkelista , lā: sta . . . lām ja ālif vaihtoivat asemiaan. On merkille pantavaa, että lā: n osoittama negaatio ja AL: n osoittama definiteness ovat jyrkässä ristiriidassa keskenään . . . . Suositun teorian mukaan al – tulee samasta proto-Seemiläisestä lähteestä kuin heprealainen määräinen artikkeli ha- . . . . Mukaan, monet . . . Seemiläisissä kielissä on partikkeleita, joissa on yhtäläisyyksiä al -.

varsinkin etuliite el – on yksinkertaisesti ”erilainen tapa kirjoittaa sama sana.”Sanotaan, että el – muistuttaa enemmän sanan oikeaa ääntämystä, mutta al-on hyväksytympi versio, ainakin Amerikassa.

tavallisimmat etuliitteen käyttötavat esiintyvät silloin, kun kuulija on jo tietoinen siitä, että määräävään substantiiviin viitataan, kun viitataan ”luokkasuniin” (eli ”Mersu on erinomainen auto”) sekä tietysti joidenkin nimien alussa.

Jos pidit tästä artikkelista, voit nauttia myös uudesta suositusta podcastistamme, The BrainFood Show ’ sta (iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed) sekä:

  • mitä kamelin Kyttyrässä on
  • mistä sana ”salamurhaaja” on peräisin?
  • englantilaisen kirjaimiston alkuperä
  • miten hieroglyfit alun perin käännettiin
  • missä sana ”Aamen” tuli

bonustiedot:

  • aiemmilla vuosisadoilla ainakin yhden kommentoijan mukaan: ”kun he kuulevat alin tai elin tai L: n, he olettavat, ettei se ollut erottamaton osa sanaa tai nimeä. Niinpä kun he kohtasivat nimen Aleksanteri, he olettivat, että todellisuudessa Al-Eksander ja pudottivat alin. Myöhemmin Aleksanteri naturalisoitiin arabiaksi muodossa Iskander . . . . Arabi, joka kuuli nimen Lawrence otti sen ”Orens” kanssa Al etuliite.”Tämän vuoksi T. E. Lawrencea kutsuttiin joskus nimellä Urens, Orens ja Aurens.
  • on paljon englanninkielisiä sanoja, joiden juuret ovat arabian al-kirjaimessa; näitä ovat: adobe (al-toba), alkemia (al-ki:mi:a), alcohol (al-koh”l), alkovi (al-qobbah), alfalfa (alfas), algebra (Al-jebr) (katso: mistä sana ”Algebra” tuli), algoritmi (al-Khowarazmi), alkali (al-qaliy), almanac (al-mana): KH), aprikoosi (Al-burquq), artisokka (al-kharshu:f) ja azure (al-lazward).
  • olemme myös suurimman osan matematiikastamme velkaa islamilaiselle maailmalle, joka tutustutti eurooppalaiset arabialaisiin numeroihin. Kun intiaanit keksivät symbolisen järjestelmän luvuille ja nollalle noin vuonna 500 jKr, Islamilainen maailma omaksui järjestelmän. 1200-luvun vaihteessa Italialainen Fibonacci oppi tuon järjestelmän Algeriassa ollessaan, ja hän esitteli myöhemmin Euroopassa arabialaisia numeroita kirjassaan Liber Abaci.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.