Maybaygiare.org

Blog Network

Mordecai

Mordecaita kunnioitetaan tässä Julius Schnorr von Karolsfeldin 1860-luvun puupiirroksessa

Namedit

nimen ”Mordokai” alkuperä on epävarma, mutta sitä pidetään identtisenä nimen marduka tai marduku (elamilainen:𒈥 𒁺 𒋡) kanssa, joka on vahvistettu jopa neljän persialaisen hovivirkailijan nimeksi kolmessakymmenessä tekstissä (Persepoliksen hallintoarkistossa) Kserkses I: n ja hänen isänsä Dareioksen ajalta.

Talmud (Menachot 64b-65a) kertoo, että hänen koko nimensä oli Mārǝdŏkay bilšān (מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן, joka esiintyy Ezra 2:2 ja Nehemian 7:7, yleensä tulkita kahta erillistä nimeä), tulkita sen elided muodossa Mārǝdŏkay, bayyêl lîšānê (מרדכי, בייל לישני), joka tarkoittaa, ”Mordechai, oppinut kieltä”. Hoschander tulkitsi yhdistelmänimiperinteen babylonialaiseksi Marduk-bel-shunuksi, joka tarkoittaa ”Marduk on heidän herransa”,(𒀭𒀫𒌓𒂗𒋗𒉡, dAMAR.UTU-EN-šu-nu) väittäen, että Mordokaille oli annettu epäjumalan nimi hänen suojelemisekseen syrjinnältä.

toinen tulkinta nimestä on, että se on persialaista alkuperää ja tarkoittaa ”pientä poikaa”. Muut ehdotetut ”katumuksen” (heprealainen juuri m-r-d), ”katkeran” (heprealainen juuri m-r) tai ”mustelman” (heprealainen juuri r-d-d) merkitykset on lueteltu Hitchcockin Raamatun nimet-sanakirjassa 1800-luvun lopulla.

Kuningas Jaakon käännöksessä deuterokanonisista kreikankielisistä lisäyksistä esteriin hänen nimensä kirjoitetaan mardokheuksena, mikä saattaa paremmin säilyttää alkuperäiset vokaalit, joskin Raamatun Persiankielisten nimien Masoreettiset tekstiversiot tunnetaan luotettavimpina.

AgeEdit

Helluntailaispappi Finis Dake tulkitsee Raamatun jakeita Ester 2:5-6 (”Mordokai, Jaairin poika, joka oli Siimein poika, joka Kiisin poika, jonka Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt pakkosiirtolaisuuteen Jerusalemista, Jekonjan, Juudan kuninkaan, vankien joukossa”) tarkoittamaan sitä, että Nebukadnessar itse ajoi Mordokain pakkosiirtolaisuuteen.

raamatuntutkija Michael D. Coogan käsittelee tätä epätarkkuutena mordvalaisten iästä. Siinä joko Mordokai tai hänen isoisoisänsä Kiis voidaan tunnistaa kuningas Nebukadnessarin (vuonna 597 eaa.) karkottamaksi Jerusalemista Babyloniin. Jos tämä viittaa Mordokaihin, hänen olisi täytynyt elää yli sata vuotta todistaakseen Esterin kirjassa kuvatut tapahtumat (olettaen, että Raamatun Ahasveros On todellakin Kserkses I). Jakeen ei kuitenkaan voida lukea viittaavan Mordokain pakkosiirtolaisuuteen Babyloniin, vaan hänen isoisänsä Kiisin pakkosiirtolaisuuteen, minkä monet hyväksyvät.

GenealogyEdit

hänen sukututkimuksensa yksityiskohtaisemmin seuraavasti: ”Mordokai, Jaairin poika, joka oli Siimein poika, joka Semidan poika, joka Shamjadan poika, joka Baanan poika, joka Miikan poika, joka Mefibosetin poika, joka Joonatanin poika, joka Saulin poika, joka Kiisin poika, joka Abielin poika, joka Serorin poika, joka Behoratin poika, Afian/Afran poika, joka Sikarimin/Sekarin poika, joka Ussian poika, joka Sason/Siisakin poika, joka Elielin poika, amihudin poika, Sefatjan poika, Penuelin/Petuelin poika, Petak/pitonin poika, melokin poika, Jerubaalin/jekobaalin poika, jeruhamin poika, Hananjan poika, saabdin poika, elpa’ alin poika, Simrin poika, sebadjan poika, rimotin poika, merimotin poika, Khashum/Khoshim, Šekhoran poika, joka Gatsan poika, joka Ussan poika, joka Geeran poika, joka Belan poika, joka Benjaminin poika, joka Jaakobin esikoisen poika, jota kutsutaan Israeliksi.”Sama sukuluettelo on kaiverrettu massiiviseen metallitauluun Esterin ja Mordekain haudassa (kuvassa).

Tämä perinteinen sukuluettelo viittaa Kišiin muinaisen esi-isän eikä pelkästään Mordokain isoisän nimenä, mikä tarkoittaa, että Ester 2:5-6 tulkittiin Mordokain olevan se, joka karkotettiin Babyloniin. Edellä on esitetty yksityiskohtaisesti tämän olettamuksen kronologiset epäjohdonmukaisuudet.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.