Maybaygiare.org

Blog Network

Our Latino Heritage: Between 'Puro Panamá' and All-American

This is part of our Hispanic Heritage Month series, ”Our Latino Heritage”, where we are profiling a U. S. Hispanic from each of our Spanish-speaking Latin American and Caribbean homelands.

kun on nimi kuten Quibián Salazar-Moreno, joka kerta kun esittäytyy jollekin uudelle, on mahdollisuus lyhyelle oppitunnille Keski-ja Etelä-Amerikkaa yhdistävän maan varhaisesta historiasta.

”Isäni nimesi minut Panaman päämiehen mukaan, joka johti kapinaa Kolumbusta vastaan, kun hän toi miehensä tutkimaan Keski-Amerikkaa”, Salazar-Moreno selitti. ”Hänet vangittiin, sidottiin ja laitettiin veneeseen, mutta Quibián pakeni hyppäämällä jokeen, eivätkä he nähneet häntä enää koskaan.”

Panamalainen Quibián Salazar-Moreno nimettiin Panaman päämiehen mukaan, joka johti kapinaa Kolumbusta vastaan, kun hän toi miehensä tutkimaan Keski-Amerikkaa.
Panamasta kotoisin oleva Quibián Salazar-Moreno nimettiin Panaman päämiehen mukaan, joka johti kapinaa Kolumbusta vastaan, kun hän toi miehensä tutkimaan Keski-Amerikkaa.Quibián Salazar-Moreno

Salazar-Moreno, joka syntyi Panamassa mutta kasvoi Yhdysvalloissa, tuli maahan isänsä, Yhdysvaltain armeijan veteraanin kanssa. Hän vietti suurimman osan elämästään Denverissä, Coloradossa.

”nuorempana luulen, että ihmiset vain olettivat minun olevan Meksikolainen”, Salazar-Moreno muistelee. ”Enkä muista kovin montaa latinoa, vaikka niitä varmaan oli muutama.”

sisään Mahtumisella oli vaikeutensa, jopa kotona.

”äitini kuoltua vuonna 1983 isoäitini tuli meille asumaan, eikä hän puhunut yhtään englantia”, Salazar-Moreno sanoi. ”Ja isäni, tässä vaiheessa, halusi tulla enemmän amerikkalainen. Hän todella halusi meidän sulautuvan ja hän sanoi, että meille lapsille ei saa olla espanjaa talossa, joten meidän piti puhua englantia ja se oli… meillä oli vaikeaa.”

kotona käytettyjä sanoja lukuun ottamatta Salazar-Moreno kuitenkin muistaa isoäitinsä vaikutuksen olevan ”puro Panamá, ruoasta asenteeseen.”

hänen ollessaan 12-vuotias Salazar-Morenon isä meni uusiin naimisiin ja hänen perheensä muutti pois vielä vähemmän monimuotoiseen Denverin lähiöön. Hänen isänsä meni uudelleen naimisiin amerikanitalialaisen kanssa, joten koko perhe oppi rakastamaan paljon pastaa.

”Tämä oli ensimmäinen kerta, kun todella huomasin, että olin ainoa ruskea ihminen ympärillä”, hän sanoi. ”Siellä oli yksi tai kaksi ruskeaa lasta ja muutama musta lapsi, mutta se oli pois satoja lapsia. Oli kulttuurien yhteentörmäys.

”mutta asiat alkoivat muuttua lukiossa, latinoja oli enemmän. Vaikka he olivat lähes kaikki meksikolais-amerikkalaisia, saatoimme samaistua toisiimme. Siellä oli edelleen kulttuurieroja ja sokeita pisteitä, kuten ”he eivät tienneet mitä plátanos (jauhobanaanit) olivat ja heidän arroz con pollo (kana ja riisi) oli erilainen kuin meidän, mutta se oli hieno”, Salazar-Moreno sanoi.

”vaimoni tai minä emme osaa sujuvasti espanjaa, mutta yritämme ehdottomasti juurruttaa sitä kulttuuriylpeyttä tyttäriimme. Käymme läpi kaiken Afro-Latina kokemuksesta Panaman ylpeyteen, he saavat tuon ylpeyden joka puolelta ja he ovat vastaanottavaisia sille.”

” vaikka olin Panamalainen, menin Cinco de Mayoon, vain rullasin sen kanssa, olemmehan kaikki latinoja. Mutta silti heilutin lippua, hurrasin Panaman jalkapallojoukkueelle, pönkitin Ruben Bladesia ja hurrasin Roberto Duranille – kaikille Panamalaisille sankareille.”

tämä Panamalais-amerikkalainen kokemus oli samanlainen hänen laajennetun perheensä jäsenille, jotka eri puolilla maata, kuten Arizonassa ja Kansasissa, viettivät hyvin Amerikkalaistunutta elämää pitäen silti Oman kulttuurihistoriansa aktiivisena.

RELATED: Our Latino Heritage: A Minnesota Mexican ’Modern Family’

Today, Salazar-Moreno, who now lives in Los Angeles with few fellow Panamanians around. Mutta hän käyttää sosiaalista mediaa yhteydenpitoon ja pitää yhteyttä perheeseensä Yhdysvalloissa ja takaisin Panama Cityssä.

hän myös vierailee niin usein kuin voi, huolehtien siitä, että esittelee vaimonsa – itsensä Latinoäidin ja mustan isän tyttärenä – ja tyttäret synnyinkaupunkiinsa.

”vaimoni tai minä emme puhu sujuvasti espanjaa, mutta yritämme ehdottomasti juurruttaa sitä kulttuuriylpeyttä tyttäriimme”, Salazar-Moreno sanoi. ”Käymme läpi kaiken Afro-Latina kokemuksesta Panaman ylpeyteen, he saavat tuon ylpeyden joka puolelta ja he ovat vastaanottavaisia sille. He rakastavat sitä, itse asiassa nuoremmat kerjäävät päästä takaisin Panamaan käymään.”

RELATED: Our Latino Heritage: Miami Honduras antaa takaisin yhteisölleen

Moreno-Salazarin pohtiessa ”Amerikan kokemustaan” hän näkee taustansa ja kasvatuksensa siunauksena ja mahdollisuutena:

”minulla on hauskaa, minulla on hyvä elämä Amerikassa ja haluan jakaa sen, mitä tiedän panamalaisesta kulttuurista ja ylipäätään Latinokulttuurista ihmisille, joita ei muuten tietäisi. Olen ylpeä siitä, kuka olen ja tykkään puhua kulttuuristani –sitä pitäisi juhlia. Kaikkien amerikkalaisten pitäisi juhlia kaikkia eri kulttuureja, joita meillä on.”

Esther J. Cepeda on Chicago-pohjainen kansallisesti syndikoitu kolumnisti ja NBC News Latino avustaja. Seuraa häntä Twitterissä @estherjcepeda.

seuraa NBC News latinoa Facebookista ja Twitteristä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.