Maybaygiare.org

Blog Network

tämä kartta näyttää, miten amerikkalaiset puhuvat 24 eri Englannin murretta

huolimatta siitä, että suurin osa Amerikasta puhuu yhtä kieltä, on omaleimaisia sanontoja, jotka ovat lähes käsittämättömiä maan eri osista tuleville ihmisille. Etelässä on lausahduksia, kuten ” hän on yhtä humalassa kuin Cooter Brown.”Keskilännessä sinulla on monikäyttöisyys.””

Reid Wilsonin Washington Postissa korostama Long Islandin yliopiston Robert Delaneyn kiehtova kartta osoittaa, että jakolinjat ovat vielä monimutkaisempia kuin luulisi. Hän nostaa esiin 24 erilaista omaleimaista murretta. Jos lisätään Alaska ja Havaiji, joita ei ole kuvattu, niitä on vielä enemmän.

nämä eivät ole vain aksentteja, vaan aidosti erillisiä tapoja puhua muutakin kuin vain sitä, miltä sanat kuulostavat.

”aksentti viittaa vain tapaan, jolla sanat lausutaan”, Delaney kirjoittaa, ”kun taas murteella on oma kielioppinsa, sanastonsa, syntaksinsa ja yhteiset ilmaisunsa sekä ääntämissäännöt, jotka tekevät siitä ainutlaatuisen muista saman kielen murteista.”

tässä on kartta:

Robert Delaney

ja tässä ovat Delaneyn kuvaukset muutamista epämääräisemmistä murteista, joista et ehkä ole kuullut:

Hudsonin laakso (4)
New York oli alun perin hollantilaisten siirtomaa, ja tuo kieli vaikutti tämän murteen kehitykseen. Joitakin alkuperäisiä Hudson Valleyn sanoja ovat stoop (pieni kuisti) ja teeter-totter. He kutsuvat donitseja (jotka keksivät hollantilaiset) crullereiksi ja olycooksiksi.

Pennsylvania German-English (12)
tähän vaikutti vahvasti Pennsylvanian hollanti, alueen asukkaiden puhuma saksan kielen murre (tässä yhteydessä ”Dutch” on itse asiassa Saksan kielen sanan ”Deutsch” väärin lausuttu ilmaisu, joka tarkoittaa Saksaa). Sen kielioppi sallii lauseet, kuten ”tahraa siskosi hillolla leipäviipaleelle” ja ” heitä isäsi ikkunasta hänen hattunsa.”He kutsuvat donitseja fasnacht, ja he keksivät myös dunking – Saksan ”dunken” (dip).

Virginia Piedmont (20)

Gullah (22)
tätä kreolikieltä puhuvat jotkut afroamerikkalaiset Georgian ja Etelä-Carolinan rannikkoalueilla ja rannikkosaarilla, ja se esiintyi romaanissa, johon musikaali Porgy and Bess perustui. Se yhdistää Englannin useisiin Länsiafrikkalaisiin kieliin: Mende, joruba, Wolof, Kongo, Twi, Vai, Temne, Ibo, Ewe, Fula, Umbundu, Hausa, Bambara, Fante ja paljon muuta. Nimi tulee joko Liberian Gola-heimosta tai Angolan Ngola-heimosta. Kielioppi ja ääntäminen ovat liian monimutkaisia mennä tässä, mutta joitakin sanoja ovat: bad mouth(kirous), guba (maapähkinä – josta saamme Englanti sana goober), Gumbo (okra), juju (magic), juke (disorderly, wicked), peruse (kävellä rauhassa), samba (tanssia), yam (bataatti).

Lue koko kuvauslista täältä

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.