Maybaygiare.org

Blog Network

the LEAF Project

Posted by Barbara Kruger on Friday, July 17, 2015 · Leave a Comment

French Grammar: The Prepositions vs.

Creative Commons image via the Leaf Project

identify:

Ranskan kielioppi: the prepositions vs.
la grammaire française: les prépositions vs.

sekä DANS että EN voidaan kääntää englanniksi muotoon ”in”, ja molempia voidaan käyttää paikan tai ajan ilmaisemiseen. Tässä on lyhyt yhteenveto käyttää niitä yhdessä!

tutkimus:

sekä DANS että EN voidaan kääntää englanniksi muotoon ”in” ja molempia voidaan käyttää paikan tai ajan ilmaisemiseen. Tässä on lyhyt yhteenveto käyttää niitä yhdessä!

ensimmäisenä kannattaa muistaa, että DANS ja EN eivät ole keskenään vaihdettavissa. Sekä merkitys ja kielioppi määrittää, milloin käyttää DANS vs. Fi. Älkää sekoittako heitä! Tässä on lyhyt selvitys DANS vs. EN ja niiden käyttötarkoitukset.

1. DANS tarkoittaa yleensä fyysisesti jonkin sisällä tai sisällä (kun sitä seuraa määräinen artikkeli tai epämääräinen artikkeli + substantiivi):

Il y a des poissons dans le lac.
järvessä on kaloja.

Oh non! J ’ ai laisé mes clés dans la voiture!
Oh no! Jätin avaimeni autoon!

Il a de l ’ argent dans sa poche.
hänellä on rahaa taskussaan.

HUOM.:

Il prend l ’ argent dans sa poche.
hän ottaa rahat taskustaan. (Rahat ovat hänen taskussaan, kun hän tarttuu niihin.)

2. DANS tarkoittaa myös ”to” Tai ”in” joidenkin Yhdysvaltain osavaltioiden ja Kanadan provinssien kanssa:

Mes cousins habitent dans le Nevada.
serkkuni asuvat Nevadassa.

Buffalo est une ville dans l ’ état de New York.
Buffalo on kaupunki New Yorkin osavaltiossa.

Nous avons une maison de vacances dans l ’ Ontario, Kanada.
meillä on loma-asunto Kanadan Ontariossa.

3. DANS on käytössä myös kaikilla kompassipisteillä:

ils habitent dans le nord.
he asuvat pohjoisessa.

Vous préférez habiter dans l ’ Est.
te kaikki haluatte asua idässä.

4. DANS käytetään osoittamaan, kuinka kauan ennen toimintaa tapahtuu. (Tällöin käytetty verbi on yleensä preesens tai future-aikamuodossa):

L ’ avion arrive dans une demi-heure.
kone saapuu puolen tunnin kuluttua.

Nous le ferons dans quelques minutes.
teemme sen muutamassa minuutissa.

5. DANS: ia käytetään osoittamaan jotain, mikä tapahtui tietyn vuosikymmenen aikana tai sen sisällä:

La musique disco était populaire dans les années soixante-dix.
diskomusiikki oli suosittua 70-luvulla.

Mes parents sont nés dans les années cinquante.
vanhempani syntyivät 50-luvulla.

1. EN: ää käytetään usein abstraktimpien (fysikaalisten) käsitteiden kanssa. Tähän sisältyvät yksittäiset Vuodet, vuoden kuukaudet ja vuodenajat (kevättä lukuun ottamatta):

Elle a reçu son permis de conduire en mille neuf cent quatre-vingt-douze.
hän sai ajokortin vuonna 1992.

Son anniversaire est en juillet.
hänen syntymäpäivänsä on heinäkuussa.

Il est né en été.
hän syntyi kesällä.

EXCEPTION:

Je suis née au printemps.
synnyin keväällä.

2. EN tarkoittaa ”to” tai”in”, kun se heti edeltää substantiivia, joka ei tarvitse artikkelia:

Le voleur va en Vankila.
varas joutuu vankilaan.

Les étudiants sont en classe maintenant.
oppilaat ovat nyt luokalla.

3. EN voi tarkoittaa myös” to ”Tai” in”tiettyjen Yhdysvaltain osavaltioiden, tiettyjen Kanadan provinssien ja kaikkien naismaiden ja maanosien kanssa:

Je vais en Louisiane pour Mardi Gras.
I am going to Louisiana for Mardi Gras.

J ’ ai de la famille en Nouvelle-Écosse.
minulla on perhettä Nova Scotiassa.

Ma soeur fait des études en Suisse.
siskoni opiskelee Sveitsissä.

La Côte d ’ Ivoire se trouve en Afrique.
Norsunluurannikko sijaitsee Afrikassa.

4. EN: ää käytetään ilmaisemaan, kuinka kauan toiminta kestää:

tu as terminé l ’ examen en une heure.
Sinä (epävirallinen) suoritit kokeen tunnissa.

Je peux me préparer en dix minutes.
voin olla valmis kymmenessä minuutissa.

5. ENIÄ käytetään myös useissa joukko-lauseissa:

en effet : indeed

en face : opposite

en famille : perheenä

en Français : in French (and other languages)

en masse : ryhmänä

en plastique : (valmistettu) muovista (ja muista materiaaleista)

en pleine forme: hyvässä kunnossa

matkalla : matkalla

en train de (+ infinitiivi) : in the process of (doing something)

en voiture : autolla (ja muilla kulkuvälineillä)

6. EN on ainoa ranskalainen prepositio, joka voi edeltää preesensin partisiippia, joka tarkoittaa”on/upon/while/by doing”:

En parlantt … : puhuessaan …

7. ENIÄ käytetään myös adverbiaalisena pronominina. Käy yksittäinen Oppitunti Adverbial pronomini täällä LEAF!

Adapt:

Qu ’ est-ce qui est dans la boîte?
What ’ s in the box?

Il y a des livres dans la boîte.
laatikossa on kirjoja.

votre anniversaire est en août?
onko (virallinen) syntymäpäiväsi elokuussa?

non, mon anniversaire est en janvier.
ei, syntymäpäiväni on tammikuussa.

Ah! Vous êtes né en hiver!
Oh! Sinä (muodollinen) synnyit talvella!

Oui, et je suis né en mille neuf cent trente.
Yes, and I was born in 1930.

Je commencerai mes devoirs dans quinze minutes.
aloitan kotitehtäväni viidentoista minuutin kuluttua.

Vas-y! Tu dois les finir en une heure!
Get going! Sinun (epävirallisen) täytyy lopettaa se tunnissa!

Elles passent leurs vacances en Californie?
ovatko he (naisellisia) viettämässä lomaansa Kaliforniassa?

non, elles passent leurs vacances en Australie.
ei, he (naiselliset) viettävät lomaansa Australiassa.

Explore:

  • Youtube / Learn French with Pascal: En vs. Dans in French

Category: French Grammar Lessons * Tags: dans, EN, francais, french, grammaire, grammar, prepositions

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.