antiikin kreikkalainen myytti
Olipa kerran kauan sitten elänyt kuningas nimeltä Minos. Kuningas Minos asui ihastuttavalla Kreeta-nimisellä saarella. Kuningas Minoksella oli kaikkea, mitä kuningas voi toivoa. Silloin tällöin kuningas Minos lähetti laivastonsa pieneen Ateenan kylään meren toiselle puolelle.
Ateenan kuningas ei tiennyt, mitä tehdä. Hän oli epätoivoinen. Hän ajatteli, että jos hänellä olisi aikaa, hän voisi rakentaa vahvan laivaston, tarpeeksi vahvan lähettääkseen kuningas Minoksen matkaan seuraavan kerran hyökätessään Ateenaan. Ateenan kuningas tarjosi kuningas Minokselle sopimusta. Jos hän ei hyökkäisi Ateenaan 9 vuoteen, Ateena lähettäisi 7 poikaa ja 7 tyttöä Kreetan saarelle kuningas Minoksen lemmikkinä pitämän hirviön, pelätyn Minotauroksen, syötäväksi.
Minotauros eli labyrintin keskellä Kreetan saarella. Kuningas Minos rakasti sitä vanhaa hirviötä. Kuningas Minos hyökkäsi Ateenaan vasta kyllästyttyään. Hän ei halunnut mitään. Näin hänen rakas hirviönsä voisi odottaa erityistä herkkua noin 9 vuoden välein. Kuningas Minos hyväksyi sopimuksen.
vaikka Ateena rakentikin laivaston, kuningas Minos ei hyökännyt kuten Ateenan kuningas oli odottanut. Kuningas Minos piti sanansa. Ja nyt oli Ateenan aika pitää omansa. Kaikki Ateenassa itkivät.
Ateenan prinssi Theseus tiesi sanansa pitämisen tärkeyden. Hän tiesi, että sopimus on sopimus. Mutta hän oli myös melko varma, että oli väärin lähettää pieniä lapsia hirviön syötäväksi. Prinssi Theseus kertoi isälleen (kuninkaalle) lähtevänsä Kreetalle Ateenan seitsemäntenä poikana. Hän aikoi tappaa Minotauroksen ja lopettaa terrorin.
”Minotauros on kauhea hirviö! Miksi luulet voivasi tappaa sen?”huusi hänen isänsä.
”löydän keinon”, Theseus vastasi lempeästi. ”Jumalat auttavat minua.”
hänen isänsä aneli häntä olemaan lähtemättä. Ruhtinas otti kuitenkin paikkansa seitsemäntenä Ateenalaispoikana. Yhdessä kuuden muun ateenalaisen pojan ja seitsemän ateenalaisen tytön kanssa Prinssi Theseus purjehti kohti Kreetaa.
kun prinssi ja lapset saapuivat Kreetan saarelle, kuningas Minos ja hänen tyttärensä, prinsessa Ariadne, tulivat tervehtimään heitä. Prinsessa Ariadne ei sanonut mitään. Mutta hänen silmänsä kapenivat mietteliäästi. Myöhään samana iltana hän kirjoitti prinssi Theseukselle viestin ja sujautti sen tämän makuuhuoneen oven alle.
rakas Theseus (Ariadne kirjoitti)
i am a beautiful princess as you probably noted the minute you see me. Olen myös hyvin kyllästynyt prinsessa. Ilman apuani Minotauros ahmii sinut. Tiedän pari temppua, jotka pelastavat henkesi. Jos autan sinua tappamaan hirviön, sinun täytyy luvata viedä minut pois tältä pikkuruiselta saarelta, jotta muut voivat ihailla kauneuttani. Jos kiinnostaa, tavataan labyrintin portilla tunnin päästä.
Yours very truly,
prinsessa Ariadne
prinssi Theseus livahti ulos palatsista ja odotti kärsivällisesti portin luona. Prinsessa Ariadne saapui vihdoin. Käsissään hän kantoi miekkaa ja narupalloa.
Ariadne antoi miekan ja narupallon prinssi Theseukselle. ”Piilota nämä sokkelon sisäänkäyntiin. Huomenna, kun sinä ja muut ateenalaiset lapset astutte labyrinttiin, – odottakaa, kunnes portti on kiinni, ja sitokaa naru oveen. Avaa se, kun liikut sokkelon läpi. Siten löydät takaisin. Miekka, No, tiedät mitä miekalla tehdään”, hän nauroi.
Theseus kiitti prinsessaa ystävällisyydestä.
”älä unohda, nyt”, hän varoitti Theseusta. ”Ota minut mukaasi, jotta kaikki ihmiset voivat ihailla kauneuttani.”
seuraavana aamuna ateenalaiset lapset, mukaan lukien prinssi Theseus, työnnettiin labyrinttiin. Ovi oli lukossa tiukasti heidän takanaan. Ariadnen ohjeiden mukaan Theseus sitoi narun toisen pään oveen. Hän käski lapsia pysymään oven luona ja varmistamaan, että naru pysyy sidottuna, jotta prinssi löytäisi takaisin. Lapset pitivät narusta tiukasti kiinni, kun Theseus astui labyrinttiin yksin.
käyttäen Ariadnen hänelle antamaa miekkaa Theseus tappoi hirviömäisen pedon. Hän seurasi narua takaisin ja koputti oveen.
prinsessa Ariadne odotti. Hän avasi oven. Kenenkään huomaamatta prinssi Theseus ja Ateenan lapset juoksivat laivaansa ja purjehtivat hiljaa pois. Prinsessa Ariadne purjehti pois heidän kanssaan.
kotimatkalla he pysähtyivät hankkimaan tarvikkeita pikkuruiselle Naxoksen saarelle. Prinsessa Ariadne vaati päästä rantaan. Saarella ei ollut paljon tekemistä. Pian hän nukahti. Kaikki ihmiset kerääntyivät ihailemaan nukkuvaa prinsessaa. Theseus purjehti kaikessa hiljaisuudessa pois Ateenan lasten kanssa ja jätti hänet sinne nukkumaan.
After all, a deal is a deal.