Maybaygiare.org

Blog Network

Tricks to Tackle the Top 10 Hardest Spanish Words to Äännä

It ’s the rumin lemon of a car you’ ve ever seen.

sinun täytyy vain huomauttaa siitä ystävällesi.

”Qué caro!”huudahdat osoittaen kadun toiselle puolelle.

” … mitä sä puhut?”ystäväsi vastaa.

Ah, kielimuuri väärinkäsityksiä. Ne ovat väistämättömiä, joskus hauskoja, joskus noloja ja hyvin usein ääntämisongelmien aiheuttamia.

tässä tapauksessa oli tarkoitus sanoa ”mikä auto” tai ”Qué carro.”

mutta sen sijaan huusit: ”kuinka kallista!”

vieraan kielen ääntämisessä on kaksi suurta virstanpylvästä: ensimmäinen, joka keskittyy tänne, ymmärretään vaivattomasti, ja toinen—paljon, paljon kovemmin—kuulostaa äidinkielen puhujalta, kun puhut espanjaa.

pyrkiessämme tulemaan ymmärretyksi haluamme tarttua ääntämisen perusteisiin—keskeisiin äänteisiin sekä rytmiin ja tavuun painottaen—ja myöhemmin silottaa yksityiskohtia, kun pyrimme täydellisyyteen.

tässä artikkelissa keskitymme tuohon ensimmäiseen virstanpylvääseen ja korjaamme niitä Espanjan ääntämisen sanoja ja puolia, joiden kanssa englanninkieliset kamppailevat eniten.

osoitamme sinulle 10 vaikeinta espanjalaista sanaa lausuttavaksi, joista jokaisella on vinkki niiden ja muiden vastaavien sanojen hallitsemiseksi.

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

suurimmat englanninkieliset vaikeudet Espanjassa

käytiin mielenkiintoinen Reddit-keskustelu, jossa joku kysyi, miltä englanninkieliset kuulostavat syntyperäisistä espanjankielisistä.

kommentoijat korostivat asioita, kuten ”b”: n ääntämistä (katettu alla) käyttäen Englannin intonaatiota (esimerkiksi tuota nousevaa sävyä lauseiden lopussa kysymyksen esittämiseksi) ja epäilemättä ”e”: n ääntämistä väärin (lausuen Josén nimen ”hoe-ZAY” eikä ”ho-SEH”).

hauskin vihje siitä, että joku puhuu englantia, on se, että hän lausuu Perron (koira) kuten pedo (pieru).

espanjankielinen ”r” on ehdottomasti englanninkielisten ylämäkitaistelujen listan kärjessä—sekä rullattu versio että single R—ja se voidaan tehdä tai rikkoa ymmärrettynä. Varsinkin kun erotat sanat Caro (kallis) ja carro (auto)!

Espanjan vokaalit ovat listalla toisena. Ne ovat kirjavia ja lyhyitä ja kaikki samanpituisia, paitsi jos toinen vokaali seuraa toista. Englannin puhujat vaihtelevat vokaalien pituutta, ja ne usein vääristävät äänteitä, kuten edellä olevan ”e: n” ääntämisessä.

b-ja v-kirjaimista puhuttaessa Englannin puhujat kamppailevat päästääkseen irti totutusta v-äänteestä sen sijaan, että lausuisivat kirjaimen täsmälleen b-kirjaimen tavoin.

espanjaksi on myös muutamia äänteitä, jotka Englannin puhujat ääntävät liian ankarasti. Tällaisia ovat esimerkiksi espanjalaiset” d ”ja” t”, jotka ovat pehmeämpiä, jolloin ilmaa ei puhalleta ulos juuri lainkaan. Kun lausut ”t” espanjaksi, kielesi kärjen pitäisi vain koskettaa hampaittesi takaosaa.

miten hoitaa Espanjan Ääntämisvaikeudet

liioittele äänteitä

espanjan kielessä lähes kaikki konsonantit, vokaalit ja tavut äännetään täysin tarmokkaasti, antaumuksella ja suu auki. Englanninkieliset vaimentavat paljon äänteitä sanoiksi ja liitämme sanoja yhteen ja suljemme suumme enemmän.

eli jos tuntuu siltä, että liioittelet espanjaksi, niin se kannattaa tehdä, ja ottaa tavaksi.

älä luota Englannin Vokaaliäänteisiin

, kun taas englannin kielessä useimmat vokaalit arkipuheessa äännetään schwa—lyhyenä ”uh”—äänteenä, toisin kuin espanjan kielessä.

tämän vaihteen tekeminen ja jokaisen vokaalin ääntäminen oikein tekee kaiken eron.

tässä lisää vinkkejä espanjalaisten vokaalien naulaamiseen:

  • Espanjan ”a” äännetään aina kuin lyhyt versio vokaalista ”Artissa.”
  • ”e” äännetään aina ”eh”, kuten ”sängyssä” (mutta lyhyempi).
    • ”i” lausutaan aina samalla tavalla kuin ”I” ”lickissä.”
    • ”o” äännetään kuten vokaali ”pitkässä”, mutta lyhyemmässä.
    • ”u” äännetään kuten vokaaliäänteet ”voisi” tai ”laittaa.”

    kaikissa tapauksissa on tärkeää, että suu on auki, jotta nämä vokaalit kuulostaisivat luonnollisilta.

    Kuuntele ja matki

    todella kiinnittämällä huomiota siihen, miten syntyperäiset puhujat puhuvat, ja yrittämällä sitten matkia sitä, auttaa yleistä ääntämystäsi.

    yksi pelottava, mutta hyödyllinen kikka, jota voit kokeilla, on äänittää itse (kuulet puutteesi paljon selvemmin sillä tavalla) ja sitten verrata sitä syntyperäisten espanjankielisten tekemiin äänityksiin. Kuulet eroavaisuudet selvästi ja voit harjoitella kuuntelemista ja toistamista noilla ongelmakohdilla.

    tässä oppimismenetelmässä kannattaa käyttää resursseja, jotka tarjoavat fluentun tapaan autenttista, kotoperäistä espanjalaista ääntä.

    FluentU ottaa tosielämän videoita-kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia puheita—ja muuttaa ne henkilökohtaisiksi kielen oppimistunneiksi.

    muut sivustot käyttävät skriptattua sisältöä. FluentU käyttää luonnollista lähestymistapaa, jonka avulla voit helpottaa espanjan kielen ja kulttuurin ajan. Opit espanjaa, koska sitä puhuvat oikeat ihmiset.

    Fluentussa on laaja kirjo videoiden aiheita, kuten tästä näet:

    learn-spanish-with-videos

    FluentU tuo natiivivideot ulottuville interaktiivisilla transkripteillä. Voit napauttaa mitä tahansa sanaa ja etsiä sen heti. Jokainen määritelmä on esimerkkejä, jotka on kirjoitettu auttaa ymmärtämään, miten sanaa käytetään.

    Plus, Jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tiedä, voit lisätä sen vocab-listalle.

    learn-spanish-with-interactive-captioned-videos

    käy dialogi-välilehdeltä läpi täydellinen interaktiivinen transkriptio ja etsi vocab-välilehdeltä sanoja ja lauseita.

    learn-spanish-music-videos

    Opi kaikki sanasto millä tahansa fluentun vankalla oppimiskoneella varustetulla videolla. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä käyttämästäsi sanasta.

    practice-spanish-with-adaptive-quests

    parasta on, että FluentU pitää kirjaa oppimastasi sanastosta ja antaa ylimääräistä harjoitusta vaikeiden sanojen kanssa. Se jopa muistuttaa sinua, kun on aika kerrata, mitä olet oppinut. Jokainen oppija on todella henkilökohtainen kokemus, vaikka he opiskelevat samalla videolla.

    Aloita fluentun käyttö verkkosivustolla tietokoneen tai tabletin kanssa tai, mikä parasta, lataa iOS tai Android FluentU-sovellus.

    kokeile joitakin suosittuja kielikäännöksiä

    ja jos todella haluat harjoittaa suutasi ja kieltäsi, voit kokeilla näitä suosittuja espanjankielikäännöksiä koon mukaan:

    Cuando cuentes cuentos, cuenta cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Kun kerrot tarinoita, laske kuinka monta tarinaa kerrot, koska jos et laske kuinka monta tarinaa kerrot, et koskaan tiedä kuinka monta tarinaa kerroit.)

    Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Kolme tiikeriä nieli vehnäpellossa vehnää, kolmessa surullisessa astiassa kolme surullista tiikeriä nieli vehnää.)

    Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe kampaa harvakseltaan hiuksia, mutta hän kampaa kampaajat, Pepe kampaa kampaajat hiuskampauksella.)

    liittykää joihinkin sanoihin

    espanjan kielessä yhtyvät sanat, jotka alkavat ja päättyvät samalla kirjaimella.

    esimerkiksi qué es eso (mikä se on) lausutaan usein ”quee-so” (kyllä, kuten juustoa tarkoittava sana, mutta pidemmällä ”e”-äänteellä) ja Voy a hacer (aion tehdä…) lausutaan ”boi a-ser.”

    on mukava puhua hyvin eri tavalla

    kun vaihtaa vaikkapa Windowsista Linuxiin tai päivällisen syömisestä aavikon syömiseen, ei odota samojen tunteiden ja kokemusten kääntyvän siihen uuteen asiaan.

    siinä määrin kuin voit, sinun täytyy sammuttaa kokonaan Englanti ja ennakkokäsityksesi siitä, miten asiat pitäisi sanoa, ja kirjautua toiseen järjestelmään.

    alla on lueteltu vaikeimpia sanoja lausua espanjaksi. Olen keskittynyt yleisempiin sanoihin, joita ihmisten pitää käyttää. Hallitse nämä ja loppu on helppoa!

    Impermeabilizante (Vesitiivis)

    sateisissa Latinalaisen Amerikan maissa tätä sanaa käytetään usein. Sadekausina voi sataa paljon. Ja totta puhuen olen nähnyt jopa muutaman espanjankielisen kamppailevan sen kanssa.

    tavujen määrä ja keskellä oleva vokaalidiftongi tekevät siitä vaikean.

    vinkki: hajota tämä erillisiksi tavuiksi ja sano se hitaasti, kunnes olosi on mukava. Ei mitään kiirettä!

    ”Im-per-mi-a-bil-i-SAN-teh”

    Ferrocarril (Railroad)

    kaksi tuplaa ”r: ää” täällä yhdellä sanalla!

    vihje: espanjan kielessä ”r” rullataan sekä minkä tahansa sanan alussa että niiden kaksinkertaistuessa, kun taas itsenäinen ”r” äännetään myös eri tavalla kuin Englanti.

    monille englanninkielisille nämä äänet ovat hyvin vaikeita, mutta ne ovat mahdollisia. Kun teet mitään ”r” – äännettä espanjaksi, kielen kärjen tulee koskettaa kevyesti suuta. Vaihtoehtoisesti oikean asennon löytämiseksi sanotaan englanniksi ”t”. Kielesi menee sinne.

    ”r”: n vierittämiseksi silloin on kyse kielen saamisesta siinä asennossa värisemään. Hengitä ulos suustasi ja anna kielen värähdellä ylös ja alas. Pystyt siihen!

    Desarrolladores (Developers)

    tämä sana on erittäin hauska. Sinulla on RR: n ja ll: n kaksoislyönti, jossa on paljon tavuja käynnistettävänä.

    vihje: sanan ”ll” oikea ääntäminen riippuu maasta. Suuressa osassa Latinalaista Amerikkaa se on sama kuin englantilainen ”y”, mutta hieman vaikeampi.

    Espanjassa ja Argentiinassa ”ll” äännetään J-kirjaimen tavoin jumpissa, ja Venezuelassa ja Kolumbiassa se äännetään jossain Englannin ”y”: n ja ”j: n välissä.”

    Difícil, fácil (vaikea, helppo)

    aksentit eivät näillä sanoilla ole siellä, missä odottaa, ja monet englanninkieliset ääntävät ne ”DI-fi-cil” ja ”fa-CIL” niiden oikeiden ääntämysten sijaan: ”di-FI-cil” ja ”FA-cil.”

    kärki: huomaa, Missä aksentit ovat ja tähdennä tuota tavua. Sano sana kymmenen kertaa, kunnes kielesi ei voi kuvitella lausuvansa sitä muulla tavalla.

    Actualmente, Desafortunadamente, Probablemente (tällä hetkellä, valitettavasti, luultavasti)

    kiusaus tässä olisi sanoa samanlaiselta kuulostava englanninkielinen sana ja lisätä sitten loppuun ”men-TAY”.

    vinkki: muista lausua lopullinen ”e” muodossa ”eh”, ei ”ay”, sitten murtaa nämä sanat tavuiksi ja antaa jokaiselle sama paino.

    Käännä Englanti pois päältä ja sano ”des-A-for-tu-na-da-MEN-te” aluksi hitaasti ja kiihdytä sitten normaaliin puhenopeuteen.

    Verde, Tarde (vihreä, iltapäivä)

    ”r-d”—yhdistelmä espanjaksi on kielelle todella vaikea liike-melkein kuin nopea kieliakrobatia.

    vinkki: panostakaa ensimmäiseen tavuun ja tuohon vaikeaan ”r: ään”, olkoon sitten ”d” pehmeämpi ja ”de” – puoli sanasta kuin jälkiviisas.

    Estadística (statistiikka)

    ihmiset saavat usein kielisidoksen tästä sanasta, ehkä siksi, että se muistuttaa englantia, mutta sen alussa on ylimääräinen tavu. Myös ”t: n” ja ”d: n” määrä voi lisätä ongelmia.

    kärki: Huomaa painotettu tavu keskellä äläkä stressaa itseäsi ”t”: n ja ”d”: n erosta tässä sanassa. Äännä tuo ensimmäinen tavu hyvin, niin että suusi on tietoinen siitä, että olet menossa espanjankieliseen sanaan eikä Englantiin.

    Huevos revueltos (Munakokkeli)

    esteenä tässä olisi se, että ”v” lausutaan pehmeänä ”b: nä”, johon lisätään diftongien kaksoisjoukko (”ue”).

    vihje: kompromisseja ei ole. Espanjan kielessä v äännetään aina b: nä, ja sanan keskellä se on pehmeämpi versio b: stä, jonka huulet tuskin koskettavat.

    ääntääksesi diftongin, sanot vain molemmat vokaaliäänteet ja sitten sumennat ne yhteen. Joten ”oo-eh ”muuttuu” weh.”

    Idea (Idea)

    Tämä on taas yksi niistä temppusanoista, jotka sinun tulee kiusaus lausua aivan kuten tekisit englanniksi. Vastusta tätä halua!

    vinkki: harjoittele lausumista tämä: ”ee-DEH-ah”, kunnes se tulee sinulle luonnolliseksi!

    Aeropuerto (lentokenttä)

    mikä määrä vokaaleja ja diftongeja boot, joita seuraavat nuo sekasortoiset ”r: t!”

    kärki: Ensimmäisillä diftongeilla, kuten edellä selitetyllä” ue”: lla, äännetään kaksi vokaalia, kunnes ne sulautuvat yhteen. Joten ”ah-eh ”muuttuu ” ay”.”

    harjoittele seuraavaksi, että ”ue” seuraa ”r”. kun olet oppinut nämä kaksi osaa, voit rakentaa loput.

    vielä vaikeammat ja hankalammat espanjankieliset sanat löydät täältä.

    ääntämisen hallitseminen voi olla rankka matka, joskin palkitseva, ja bonuksena on, että mitä paremmin ääntämisesi sujuu, sitä paremmin ymmärrät—myös pahimmissa tilanteissa, kuten rätisevän puhelinlinjan yli!

    Tamara Pearson on toimittaja, opettaja ja kielten ystävä, joka on asunut Boliviassa, Ecuadorissa, Venezuelassa ja nykyisessä Meksikossa. Hän on myös kirjoittanut Perhon vankilan.

    lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

    jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet rakastamaan Fluentua, parasta tapaa oppia espanjaa reaalimaailman videoilla.

    Koe Espanjan Upotus verkossa!

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.