Pour un locuteur non chinois (comme moi), et surtout pour un Occidental (comme moi), le chinois est la famille de langues la plus impénétrable sur Terre. Bien qu’il puisse y avoir seulement un huitième autant de syllabes qu’en anglais, les variations tonales pour chaque syllabe en chinois standard imputent des significations très différentes. Le mot « ma » peut signifier linge, cheval, mère ou gronder, selon la façon dont votre ton monte ou baisse.
Alors qu’est-ce que vous êtes censé faire si vous souhaitez plonger dans la culture et la langue parlées par 15% de la population mondiale? Vous pouvez commencer par apprendre à lire le chinois d’abord – un objectif plus réalisable. Mais comment ? Il y a environ 10 000 caractères chinois d’usage courant. L’alphabétisation de base, selon le gouvernement chinois, commence à deux mille caractères. Une bonne connaissance d’un journal quotidien de Pékin nécessite d’en connaître environ trois mille. Un lecteur chinois érudit devrait reconnaître cinq à sept mille caractères.
Que diriez-vous de huit? ShaoLan Hsueh, un entrepreneur et investisseur en capital-risque taïwanais vivant à Londres, a développé un système visuel pour apprendre à lire le chinois, appelé Chineasy, qui transforme les caractères chinois fondamentaux connus sous le nom de radicaux en illustrations et histoires intelligentes pour enseigner aux gens un vocabulaire de base.
ShaoLan a présenté son système lors d’une conférence TED très bien accueillie en février à Long Beach, en Californie., dont la vidéo devrait être mise en ligne en mai. Elle dit avoir reçu plus d’un millier d’e-mails et d’invitations LinkedIn depuis lors de la part de personnes qui souhaitent commencer. En attendant, elle a publié une page Facebook présentant son concept. (Si vous allez sur la page Facebook, vous devez commencer par le bas de la chronologie et travailler, car la leçon suit un ordre particulier.) Elle a également publié un charmant espace réservé d’un site Web ici.
» J’ai grandi à Taiwan en tant que fille d’un calligraphe. Certains de mes souvenirs les plus anciens et les plus précieux sont ceux de ma mère me montrant la beauté, la forme et la forme des caractères chinois. Depuis, je suis profondément fasciné par la structure de cette langue incroyable ”, explique ShaoLan. « Il y a douze ans, j’ai déménagé en Angleterre et je me suis inscrit à l’Université de Cambridge. Deux ans plus tard, j’avais un diplôme et deux enfants. En m’installant dans ma nouvelle vie, j’ai observé à quel point la Chine était en vogue et à quel point les gens voulaient ardemment embrasser la culture – mais ils luttaient avec la langue. Même mes propres enfants l’ont trouvé intimidant. C’est alors que j’ai commencé à réfléchir à la façon dont une nouvelle méthode plus simple de lecture du chinois pourrait être utile. Le jour, je travaillais comme entrepreneur Internet et capital-risqueur et la nuit, j’étais consumé par la création d’un système pour faciliter l’apprentissage du chinois. »
ShaoLan a travaillé avec la firme de design londonienne Brave New World et l’illustratrice israélienne Noma Bar pour donner un peu de vie à huit radicaux de base, puis les a développés en les transformant en histoires pictographiques.
Jetez un coup d’œil. Voici « ren », le radical pour personne, illustré avec la tête et les pieds :
Voici le personnage et le bouche à oreille. C’est plus difficile à oublier avec les dents, la langue et la luette :
Deux personnes font suivre le mot. Trois est une foule. Une personne aux bras écartés est « grande. »Une personne à l’intérieur d’une bouche est un prisonnier.
Pour mettre la leçon au point, voici la couverture en chinois du roman de Harry Potter Le Prisonnier d’Azkaban. Pouvez-vous repérer le personnage de prisonnier?
Voici le mot pour adulte, combinant grand et personne:
Voici le mot « adulte » dans le coin supérieur gauche d’une couverture d’un magazine japonais (chinois et Japonais partagent plus ou moins le même jeu de caractères). Tu vois? Tu lis déjà le chinois.
Voici une publicité chinoise pour la sitcom de Ray Romano « Everybody Loves Raymond. »Pouvez-vous repérer le mot « tout le monde” maintenant que vous connaissez le mot pour personne?
Voici le caractère de l’arbre, avec une cuillerée de végétation sur le dessus pour faire bonne mesure:
Deux arbres sont des bois, trois font une forêt, et il y a d’autres variations logiques.
Voici une promo pour la star de la NBA Jeremy Lin, également de Taiwan, où Lin dans un nom assez commun qui signifie forêt. Tu l’as repéré ?
Pour être sûr, ShaoLan prend des libertés avec le langage ici. Très peu de caractères chinois sont de véritables pictogrammes qui reflètent la signification des mots. C’est censé être amusant et un moyen de se souvenir de quoi. ” Les illustrations sont la première étape de ma méthode « , dit-elle. « Les belles images permettent aux gens de se souvenir facilement des personnages. Nous pouvons en illustrer des centaines. Nous illustrons tous les radicaux et beaucoup de nouveaux personnages que vous construisez à partir de radicaux chaque fois qu’ils ont du sens. Une fois que les gens reconnaîtront les radicaux et seront formés à « déchiffrer » un caractère donné, ils devront commencer à comprendre un peu de culture et d’histoire chinoises pour comprendre plus de caractères.”
Dans un exemple de tissage dans un peu d’histoire, voici le personnage de mountain, avec une illustration Chineasy sur le dessus.
Deux montagnes empilées l’une sur l’autre signifient ‘sortir’. Dans les temps anciens, l’Empereur envoyait ses ennemis en exil au-delà des montagnes. Aujourd’hui, l’exil est venu signifier sortir.
Vous pouvez prendre quelques caractères chinois supplémentaires en feuilletant cette galerie: