Maybaygiare.org

Blog Network

¡Hala Madrid! Dire quoi ?!

« ¡ Hala Madrid! »Le Real Madrid Club de Fútbol est l’un des trois membres fondateurs de La Liga, la Ligue Espagnole de football. Depuis sa création en 1929, ils n’ont jamais été relégués de la première division (avec l’Athletic Bilbao et Barcelone). Le club entretient de nombreuses rivalités de longue date, notamment El Clásico avec Barcelone et El Derbi avec l’Atlético Madrid.

L’hymne du Real Madrid — « ¡Hala Madrid!—- peut généralement être entendu tous les jours de match, se répercutant dans tout le stade Santiago Bernabéu. Il est utilisé comme un cri de ralliement pour les fans, une signature sur les réseaux sociaux, et c’est même le nom du magazine du Club du Real Madrid! Mais d’où vient la phrase et l’hymne ?

Que signifie « Hala Madrid”?

Dans ce contexte, hala signifie « Allez”, « En avant » ou « Allez ! »

En général, hala est un terme familier espagnol exprimant la surprise, l’admiration, l’encouragement ou pour renforcer un commandement. Par exemple:

  • Hala, ya lo a roto – voilà, tu l’as cassé
  • ¡Hala qué bonito! – Omg c’est magnifique!
  • Hala cállate — Ok, tais-toi

Les origines linguistiques ne sont pas claires, mais il a été suggéré qu’il pourrait dériver de l’arabe (comme beaucoup de mots espagnols), ou peut-être de l’équivalent français, Allez!

Cependant, certains linguistes affirment qu’il vient de l’arabe Allah, qui signifie Dieu. Il y a, bien sûr, de nombreux cas de mots arabes absorbés / empruntés par l’espagnol. Cela est dû à l’influence marocaine en Al Andalus (la province maintenant connue sous le nom d’Andalousie). Par exemple ojalá, qui vient de l’arabe insh-allah, qui signifie « si Dieu veut »; ou ¡olé! de walleh, qui signifie « pour Dieu ».

Une théorie alternative est que hala sonne comme le mot arabe yallah – ce qui signifie allons-y!, ou en avant! De plus, il peut être répété – YallahYallah – pour signifier « Plus vite Plus vite » ou « Allez! Allez-y! »ce qui est certainement approprié pour le football!

Enfin, d’autres ont proposé que hala vienne du mot arabe hayya. Ce qui, bien que difficile à traduire, signifie en quelque sorte « avancer” ou « avançons”. Il est possible que cela ait commencé comme halla en espagnol — ce qui est la prononciation la plus proche possible du mot arabe « haY-Ya”.

L’hymne

« Hala Madrid y nada más » (« Allez Madrid et rien de plus! » ou, « Allez à Madridet c’est tout! ») a été composé par l’artiste et producteur maroco-suédois RedOne. Les paroles ont été écrites par Manual Jabois, un journaliste bien connu et amateur de football.

En 2014, la chanson est sortie pour marquer La Decimal – la 10e victoire du Real Madrid en Coupe d’Europe.

Voici la vidéo officielle, qui comprend Cristiano Ronaldo, Gareth Bale et Marcelo, ainsi que des clips historiques d’autres grands noms du Real Madrid.

Les paroles

Hala Madrid et rien de plus

Histoire que tu as faite
Histoire par make
Parce que personne ne résiste
Tu gagnes

Alors que les étoiles sortent
Mi viejo Chamartin
De loin et de près
tu Nous amènes ici

Je porte ton t-shirt
Attaché au cœur
Les jours où tu joues
ce sont tout ce que Je suis

Il court autour du boulon

br>Tu attaques mon Madrid

Je me bats Je suis beauté
Le cri que j’ai appris

Madrid Madrid Madrid
¡Hala madrid!
Y nada mas
Y nada mas
¡Hala madrid!

Allez à Madrid et c’est tout!

L’histoire que vous avez faite
L’histoire que vous ferez!Parce que personne ne peut résister à Votre volonté de gagner!

Les étoiles sortent maintenant!
Mon vieux Chamartin De loin et de tout près
Vous nous rassemblez tous ici!

Je porte ta chemise
Juste à côté de mon cœur!
Les jours où vous jouez
Sont tout ce que je suis!

La flèche est en cours d’exécution !
La flèche est en marche!
Mon Madrid attaque!

Je lutte! Je suis la beauté!
Le cri que j’ai appris:

Madrid! Madrid ! Madrid !
Hala Madrid!
Et rien de plus!
Et rien de plus!
Hala Madrid!

Bien sûr, la saison de football commence demain! Mais malheureusement, demain, il n’y aura pas de fans qui chanteront dans les stades. Mais on peut encore crier à la télé ! Et alors que nous aimerions dire ¡Hala Madrid!¡ Je crains qu’en tant qu’entreprise fière basée à Barcelone, nous choisissions plutôt de crier ¡ ¡Força Barça!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.