Maybaygiare.org

Blog Network

Jude 1

Jude 1:1-25 ADRESSE: SALUTATION: SON OBJET PAR ÉCRIT: AVERTISSEMENT CONTRE LES SÉDUCTEURS DANS LA DOCTRINE ET LA PRATIQUE DE LA VENGEANCE DE DIEU SUR LES APOSTATS, ISRAËL, LES ANGES DÉCHUS, SODOME ET GOMORRHE. DESCRIPTION DE CES MAUVAIS HOMMES, CONTRAIREMENT À MICAËL: COMME CAÏN, BALAAM ET CORE: PROPHÉTIE D’HÉNOCH À LEUR SUJET: AVERTISSEMENT DES APÔTRES: EXHORTATION FINALE POUR PRÉSERVER LEUR PROPRE FOI ET ESSAYER DE SAUVER LES AUTRES: DOXOLOGIE.

1. serviteur de Jésus-Christas comme Son ministre et apôtre.
frère de Jacqueswho qui était plus largement connu comme évêque de Jérusalem et « frère du Seigneur » (c’est-à-dire, soit cousin, soit demi-frère, étant fils de Joseph par un ancien mariage; car les traditions anciennes s’accordent universellement pour dire que Marie, la mère de Jésus, demeurait perpétuellement vierge). Jude se dit donc modestement  » frère de Jacques. »
à eux. . . sanctifié par Dieu le PèreThe Les manuscrits et versions les plus anciens, ORIGÈNE, LUCIFER et d’autres lisent, « bien-aimés » pour sanctifiés. Si la version anglaise est lue, comparez Colossiens 1:12; 1 Pierre 1:2 L’amour du Père est l’élément DANS lequel ils sont « bien-aimés. »Ainsi la conclusion, Jude 1:21 amour de Dieu. »Comparer « bien-aimés du Seigneur » 2 Thessaloniciens 2:13
conservés en Jésus-Christkept  » conservés. » Ne traduisez pas  » en « , mais en grec « , POUR Jésus-Christ. » » Gardé continuellement (ainsi signifie le participe parfait grec) par Dieu le Père pour Jésus-Christ », contre le jour de Sa venue. Jude, au préalable, mentionne la source et la garantie pour l’accomplissement final du salut des croyants; de peur qu’ils ne soient découragés par les maux terribles qu’il procède à annoncer.
et appeléspredicfondés sur « ceux qui sont aimés en Dieu le Père, et préservés en Jésus-Christ: qui sont appelés. » L’appel effectif de Dieu dans l’exercice de Sa prérogative divine garantit leur sécurité éternelle.

2. Miséricordein dans une période de misère. Par conséquent, la miséricorde est la première; la miséricorde du Christ (Jude 1:21
paixindans le Saint-Esprit (Jude 1:20
amourof de Dieu (Jude 1:21 Trinité.
soyez multipliésin en vous et vers vous.

3. Conception de l’Épître (comparer Jude 1:20 Jude 1:21
toute diligence– (2 Pierre 1:5 tout empressement à exhorter, de sorte que le peuple devrait, conformément à son exhortation, donner tout empressement pour avoir toutes les grâces chrétiennes, et pour assurer leur appel.
le salut communwrought opéré par le Christ. Note de comparaison, « obtenue COMME UNE foi précieuse », Cette communauté de foi, et de l’objet de la foi, le salut, forme le terrain de l’exhortation mutuelle par des appels aux espoirs et aux peurs communs.
c’était nécessaire pour moirather plutôt, « J’ai senti qu’il fallait écrire (maintenant à la fois; ainsi l’aoriste grec signifie; l’infinitif présent « écrire », qui précède, exprime simplement le fait général de l’écriture) vous exhortant. »La raison pour laquelle il a jugé nécessaire »d’écrire avec exhortation », déclare-t-il, Jude 1:4 les hommes se sont glissés dedans, »&c. Ayant eu l’intention d’écrire généralement sur « le salut commun », il a trouvé nécessaire à partir des maux existants dans l’Église, d’écrire spécialement pour qu’ils luttent pour la foi contre ces maux.
soutenez sérieusementCompareComparez Philippiens 1:27 la foi de l’Évangile. »
une fois, & c.Greekgrec, « une fois pour toutes livrées. » Aucune autre foi ou révélation ne doit la remplacer. Un argument fort pour résister aux innovateurs hérétiques (Jude 1:4 (Néhémie 4:17 foi « ; avec l’autre, ils « se disputent sincèrement la foi » contre ses ennemis.
les saintsall tous les chrétiens, saints (c’est-à-dire consacrés à Dieu) par leur appel, et dans le dessein de Dieu.

4. certains hommesimpl sous-entendant le dénigrement.
s’est glissé à l’insuste furtivement et illégalement. « nous apporterons en privé des hérésies damnables. »
avant. . . ordonnéGreekgrec, « écrit d’avance », à savoir, dans la prophétie de Pierre Jude 1:17 Jude 1:18 1 Timothée 4:1; 2 Timothée 3:1 les anges apostats. Les Israélites désobéissants, Sodome et Gomorrhe, Balaam et Core, et qui sont écrits « pour un exemple » (Jude 1:7 et Jude 1:5 Jude 1:6 Jude 1:11 comme indiqué dans l’Écriture « d’autrefois », est le motif sur lequel de tels personnages apostats sont ordonnés à la condamnation. L’Écriture est le reflet du livre de vie de Dieu dans lequel les croyants sont  » écrits parmi les vivants. » »Écrit à l’avance » est également appliqué dans les Écritures de Romains 15:4. L’Écriture elle-même reflète le caractère de Dieu depuis l’éternité, qui est le fondement de Ses décrets depuis l’éternité. BENGEL l’explique comme une phrase abrégée pour, « Ils étaient de vieux prédits par Hénoch (Jude 1:14 marqué par le mot écrit. »
à cette condamnationJ Jude met graphiquement leur jugement tel qu’il était présent devant les yeux, »CECI. »La prophétie d’Hénoch comprend les « hommes impies » des derniers jours avant la venue du Christ au jugement, ainsi que leurs précurseurs, les « hommes impies » avant le déluge, le type du jugement dernier (Matthieu 24:37-39; 2 Pierre 3:3-7 le destin des deux correspond.
la grâce de notre DieuA Une phrase pour l’Évangile particulièrement douce pour les croyants qui s’approprient Dieu en Christ comme « notre Dieu », et rendant ainsi d’autant plus odieuse la vile perversité de ceux qui transforment l’état évangélique de grâce et de liberté en un terrain de licence, comme si leur exemption de la loi leur donnait une licence au péché.
nier le seul SeigneurThe Les manuscrits, versions et Pères les plus anciens omettent « Dieu », qui suit dans la version anglaise. Traduisez par le grec, « le seul Maître »; ici utilisé de Jésus-Christ, qui est à la fois Maître et « Seigneur » (un mot grec différent). En vertu de l’unité parfaite du Christ avec le Père, Lui, ainsi que le Père, est appelé « le SEUL » Dieu et « MAÎTRE ». »Le grec, « Maître », implique la propriété absolue de Dieu de disposer de Ses créatures à sa guise.

5. (Hébreux 3:16; 4:13
par conséquent ‘autres manuscrits et Vulgates les plus anciens lisent: « Mais »; contrairement à l’impie Jude 1:4
bien que vous soyez une foisrather plutôt, « une fois pour toutes. »Traduisez », je tiens à vous rappeler, comme sachant TOUT (à savoir, auquel je fais référence; donc les manuscrits, les versions et les Pères les plus anciens) une fois pour toutes. »Comme ils connaissent déjà tous les faits une fois pour toutes, il lui suffit de leur « rappeler ».
le Seigneur read Les manuscrits et versions les plus anciens se lisent :  » Jésus. » Ainsi, « Christ » aurait accompagné les Israélites dans le désert ; ainsi Jésus est-il parfaitement un avec le Dieu de la théocratie israélite.
sauvébrought amené sain et sauf, et dans un état de sécurité et de salut.
ensuiteGreekgrec, « deuxièmement »; dans le cas suivant « détruisit ceux qui ne croyaient pas », contrairement au sien dans le premier cas les ayant sauvés.

6. (2 Pierre 2:4
n’ont pas gardé leur premier domaine translatesLa vulgate traduit, « leur propre principauté », que le fait que les anges soient par ailleurs appelés « principautés », favorise : « les leurs » implique qu’au lieu de se contenter de la dignité une fois pour toutes qui leur est assignée sous le Fils de Dieu, ils aspiraient plus haut. ALFORD pense que le récit de Genèse 6:2 est fait allusion, pas à la chute du diable et de ses anges, comme il pense « se livrer à la fornication » (Jude 1:7 grec, « de la même manière que ceux-ci », à savoir aux anges (Jude 1:6 (Genèse 6:2 semblent capables de connexion charnelle. Le parallèle, 2 Pierre 2:4 fait référence à la chute des anges apostats. Et « de la même manière que ceux-ci », Jude 1:7 les habitants de Sodome et de Gomorrhe, « les villes autour d’eux « péchant » de la même manière » comme « ils » l’ont fait. Même si les « ceux-ci » grecs, Jude 1:7 « de la même manière que ceux-ci » le seront, non pas que les anges aient forniqué charnellement avec les filles des hommes, mais que leur ambition, par laquelle leurs affections se sont éloignées de Dieu et elles sont tombées, est aux yeux de Dieu un péché de même nature spirituellement que Sodome s’éloigne de l’ordre de la nature de Dieu après une chair étrange; le péché des anges apostats après leur espèce est analogue à celui des Sodomites humains après leur espèce. Comparez le lien spirituel quelque peu similaire des impudiques et de la convoitise. Le livre apocryphe d’Hénoch interprète Genèse 6:2 quelques détails, il ne s’ensuit pas qu’il s’y accorde en tout. Les Hébreux nomment les anges déchus Aza et Azaël.
à gauche– de leur propre chef.
leur propreGreekgrec, « leur propre. »
habitationheaven le ciel, tout brillant et glorieux, par opposition aux « ténèbres » auxquelles ils sont maintenant condamnés. Leurs projets ambitieux semblent avoir eu un lien particulier avec cette terre, dont Satan, avant sa chute, était peut-être le vice-président de Dieu, d’où son lien ultérieur avec elle en tant que premier Tentateur, puis « prince de ce monde. »
réservéAs Comme le grec est le même, et il y a une référence évidente à ce qu’ils n’aient « pas gardé leur premier domaine », traduisez: « Il a gardé. »Ce que l’on entend probablement, c’est qu’Il les a gardés dans Son dessein; c’est leur malheur sûr; de plus, jusqu’à présent, Satan et ses démons errent en liberté sur la terre. Un sérieux de leur malheur est d’avoir été chassés du ciel, étant déjà limités à « l’obscurité de ce monde présent », à « l’air » qui entoure la terre, leur élément particulier maintenant. Ils se cachent dans des lieux de morosité et de mort, attendant avec une peur angoissante leur tourment final dans la fosse sans fond. Il ne signifie pas chaînes et ténèbres littérales, mais figuratives dans ce monde actuel où, avec des pouvoirs et des libertés restreints, exclus du ciel, ils attendent, comme des prisonniers condamnés, leur destin.

7. Même comme translatesALFORD traduit, « Je tiens à vous rappeler (Jude 1:5 que. »
Sodome, & c.c (2 Pierre 2:6
se livrer à la fornicationfollowingaprès la fornication extraordinairement, c’est-à-dire hors de l’ordre de la nature. Sur « de la même manière qu’eux » (grec), comparez Note, Comparez sur la fornication spirituelle, « va te prostituer », Psaumes 73:27
en poursuivant une chair étrangedeparting en s’écartant du cours de la nature et en poursuivant ce qui n’est pas naturel. Plus tard, les nations païennes les plus éclairées se sont livrées au péché de Sodome sans componction ni honte.
sont exposésbefore sous nos yeux.
souffranceundergoingsubissant jusqu’à ce temps présent; allusion aux marques de feu volcanique autour de la mer Morte.
la vengeanceGreekgrecque, « juste rétribution. »
feu éternelTheLes marques durables du feu qui consumait irrémédiablement les villes, est un type du feu éternel auquel les habitants ont été consignés. BENGEL se traduit par le grec admettra: « Souffrir (le) châtiment (qu’ils endurent) comme un exemple ou un échantillon de feu éternel (à savoir, ce qui consumera les méchants). » Ézéchiel 16:53-55 n’est pas éternel. Comparez également 2 Pierre 2:6

8. aussirather plutôt, « De la même manière néanmoins » (nonobstant ces exemples d’avertissement).
ceux-ci. . . rêveursTheLe grec n’a pas « sale » de la version anglaise. La clause, « ces hommes qui rêvent » (c’est-à-dire dans leurs rêves), appartient à tous les verbes, « souiller », « mépriser » et « dire le mal. »Tous les pécheurs sont spirituellement endormis, et leur activité charnelle est comme un rêve (1 Thessaloniciens 5:6 1 Thessaloniciens 5:7 ne savent pas de quoi ils parlent mal (Jude 1:10 rêver semble voir et approcher beaucoup de choses, de sorte que les convoitises de l’homme naturel sont agitées par la joie, la détresse, la peur et les autres passions. Mais il est étranger à la maîtrise de soi. Par conséquent, bien qu’il mette en jeu toutes les puissances de la raison, il ne peut concevoir la vraie liberté dont jouissent les fils de lumière, éveillés et à la lumière du jour « .
souiller la chair– (Jude 1:7
dominiondominion « seigneurie. »
dignitésliterally littéralement, » gloires. » Dignités terrestres et célestes.

9. Michel, l’archangeNowhere Nulle part dans les Écritures, le pluriel est utilisé, « archanges »; mais UN seul, « archange. »Le seul autre passage du Nouveau Testament où il se produit, est 1 Thessaloniciens 4:16 distingué de l’archange, avec la voix duquel Il descendra pour ressusciter les morts; ils se trompent donc qui confondent Christ avec Micaël. Le nom signifie, Qui est comme Dieu? Dans Daniel 10:13 (le premier, la marge) des principaux princes. »Il est l’ange champion d’Israël. Dans Apocalypse 12:7, il est de nouveau fait allusion.
à propos du corps de Moïsehis son corps littéral. Satan, comme ayant le pouvoir de la mort, s’opposa à ce qu’elle soit ressuscitée, sur la base du péché de Moïse à Mériba et de son meurtre de l’Égyptien. Ce corps de Moïse a été ressuscité, il ressort de sa présence avec Élie et Jésus (qui étaient dans le corps) lors de la Transfiguration : l’échantillon et le sérieux du royaume de la résurrection à venir, qui seront inaugurés par la défense du peuple de Dieu par Micaël. Ainsi, dans chaque dispensation, un échantillon et un gage de la résurrection future ont été donnés: Hénoc dans la dispensation patriarcale, Moïse dans le Lévitique, Élie dans le prophétique. Il est à noter que la même réprimande est enregistrée ici que celle utilisée par l’Ange du Seigneur, ou Jéhovah la Deuxième Personne, pour plaider en faveur de Josué, le représentant de l’Église juive, contre Satan, dans Zacharie 3:2. il pensait qu’ici aussi, « le corps de Moïse » signifie l’Église juive accusée par Satan, devant Dieu, pour sa saleté, sur laquelle il exige que la justice divine suive son cours contre Israël, mais est réprimandé par le Seigneur qui a « choisi Jérusalem »: ainsi, comme « le corps du Christ » est l’Église chrétienne, donc « le corps ». de Moïse  » est l’Église juive. Mais le corps littéral est évidemment ici entendu (bien que, secondairement, l’Église juive soit caractérisée par le corps de Moïse, car il y était représenté par Josué le grand prêtre); et Michel, dont le lien semble être si étroit avec Jéhovah-Messie d’une part, et avec Israël d’autre part, utilise naturellement le même langage que son Seigneur. Comme Satan (adversaire au tribunal) ou le diable (accusateur) accuse aussi bien l’Église collectivement que « les frères » individuellement, de même le Christ plaide pour nous en tant que notre Avocat. La justification complète d’Israël et de tous les croyants, et enfin la réprimande de l’accusateur, est encore future. JOSÈPHE, déclare que Dieu a caché le corps de Moïse, de peur que, s’il avait été exposé à la vue, il aurait été fait une idole de. Jude, dans ce récit, l’adopte soit de l’apocryphe « assomption de Moïse » (comme le pense ORIGÈNE), soit de l’ancienne tradition sur laquelle ce travail a été fondé. Jude, inspiré, pouvait distinguer à quel point la tradition était vraie, à quel point elle était fausse. Nous n’avons pas de tels moyens de distinguer, et nous ne pouvons donc être sûrs d’aucune tradition, sauf ce qui est dans la parole écrite.
durst notfrom par révérence pour l’ancienne dignité de Satan (Jude 1:8
accusation rampante – grec, « jugement de blasphème », ou parlant mal. Pierre a dit: Les anges, pour se venger, ne s’attaquent pas aux dignités, bien qu’impies, lorsqu’ils doivent les affronter: Jude dit que l’archange Michel lui-même ne s’est pas baladé même au moment où il s’est battu avec le diable, le prince des mauvais espritsnot non pas par crainte de lui, mais par respect de Dieu, dont Satan avait autrefois le pouvoir délégué dans ce monde, et même dans une certaine mesure l’a encore. Du mot « contesté », ou débattu dans la controverse, il est clair qu’il s’agissait d’une contestation judiciaire.

10. (2 Pierre 2:12
les choses queGreekle grec, « tout ce qu’ils ne comprennent pas », à savoir les choses du monde spirituel.
mais quoi. . . naturellementConnect Connectez-vous ainsi, « Quelles que soient (donc les choses grecques) naturellement (par instinct naturel et aveugle), comme les animaux irréalistes (donc les Grecs), ils savent », & c. Le grec pour le premier « savoir » implique une connaissance plus profonde; le second « savoir », la simple perception des « sens et facultés des animaux. »

 » enfants maudits. »
Caïn murderer le meurtrier: dont la racine du péché était la haine et l’envie des pieux, comme c’est le péché de ces séducteurs.
a couru goulûmentliterally littéralement, « ont été déversés » comme un torrent qui a fait éclater ses rives. Imprudents de ce que cela coûte, de la perte de la faveur de Dieu et du ciel, ils se précipitent après le gain comme Balaam.
péri dans le gainsaying de Noyau– (Note de comparaison, Quand nous lisons de Koré périssant par gainsaying, nous lisons pratiquement aussi de ceux-ci périssant de la même manière à travers le même: car la même semence porte la même récolte.

12. taches spotsDonc 2 Pierre 2:13 Le grec est spilades, qui ailleurs, chez les écrivains profanes, signifie rochers, à savoir, sur lesquels les fêtes d’amour chrétiennes risquaient de faire naufrage. Le manuscrit le plus ancien préfixe l’article avec emphase, « LES rochers. »La référence aux » nuages. . . vent . . . vagues de la mer « , s’accorde avec cette image de rochers. La vulgate semble avoir été induite en erreur par le mot à consonance similaire à traduire, en version anglaise, « spots »; comparez cependant, Jude 1:23 favorise la version anglaise, si le grec le supporte. Deux manuscrits les plus anciens, par l’effort du transcripteur pour faire dire à Jude la même chose que Pierre, lisent ici « tromperies » pour « fêtes d’amour », mais le manuscrit le plus lourd et les autorités soutiennent la lecture de la version anglaise. La fête d’amour accompagnait la Cène du Seigneur (1 Corinthiens 11:17-34 le Lévite, insatisfait de son ministère, aspirait aussi au sacerdoce sacrificateur: ainsi les ministres de la Cène du Seigneur ont cherché à en faire un sacrifice, et eux-mêmes les sacrificateurs, usurpant la fonction de notre seul Prêtre sacerdotal chrétien, Jésus-Christ. Qu’ils se méfient du destin de Koré !
se nourrirGreekgrec, « paître (s’occuper) eux-mêmes. »Ce à quoi ils cherchent, c’est de se faire dorloter, pas de nourrir le troupeau.
sans crainteJoinJoignez ces mots non pas en version anglaise, mais avec « fête. »Les fêtes sacrées doivent surtout être célébrées avec crainte. La fête n’est pas défectueuse en soi, mais elle doit être accompagnée de la peur d’oublier Dieu, comme Job dans le cas des fêtes de ses fils.
nuagesfrom d’où l’on s’attendrait à des pluies rafraîchissantes. 2 Pierre 2:17 « puits sans eau. »Professeurs sans pratique.
les manuscrits les plus anciens ont été « emportés », c’est-à-dire hors du bon cours (comparez Éphésiens 4:14
les arbres dont les fruits se dessèchentrather plutôt, « les arbres de la fin (ou du déclin) de l’automne », c’est-à-dire lorsqu’il n’y a plus de feuilles ni de fruits sur les arbres.
sans fruithavingn’ayant pas de bon fruit de connaissance et de pratique; parfois utilisé de ce qui est positivement mauvais.
deux fois mortsFirst D’abord quand ils jettent leurs feuilles en automne, et semblent morts pendant l’hiver, mais ressuscitent à nouveau au printemps; deuxièmement, quand ils sont « arrachés par les racines. »Ainsi, ces apostats, autrefois morts dans l’incrédulité, puis par profession et baptême ressuscités de la mort du péché à la vie de justice, mais maintenant étant redevenus morts par apostasie, et si désespérément morts. Il y a un point culminant. Non seulement sans feuilles, comme les arbres à la fin de l’automne, mais sans fruits: non seulement ainsi, mais morts deux fois; et pour couronner tout, « arrachés par les racines. »

13. Rageantwild sauvage. Jude a à l’esprit Ésaïe 57:20
honte luriel en grec, « honte » (comparez Philippiens 3:19
étoiles errantesinstead au lieu de se déplacer sur une orbite régulière, comme des lumières vers le monde, éclatant sur le monde comme des comètes erratiques, ou plutôt des météores de feu, avec un éblouissement étrange, puis vouées à retomber dans la noirceur de la morosité.

sur la source d’où Jude a dérivé cette prophétie d’Hénoch. Le Saint-Esprit, par Jude, a scellé la vérité de cette grande partie de la question contenue dans le livre d’Hénoch, bien que probablement ce livre, ainsi que Jude, l’ait dérivé de la tradition (comparer Note, donnée par certains pour penser le livre d’Hénoch copié de Jude plutôt que l’inverse. Il est frappant de voir comment, dès la première, la prophétie s’est précipitée vers sa consommation. Les premières prophéties du Rédempteur s’attardent sur Sa seconde venue dans la gloire, plutôt que sur Sa première venue dans l’humilité (voir Genèse 3:15 sans la mort, illustrait cette vérité qu’il a prêchée toute sa vie au monde incrédule, la certitude de la venue du Seigneur et la résurrection des morts, comme seul antidote efficace à leur scepticisme et à leur confiance en soi dans la permanence de la nature.
Et HénochGreekgrec, « De plus, aussi Hénoch, »&c.
septième d’AdamSevenSept est le nombre sacré. En Hénoch, la liberté de la mort et le nombre sacré sont combinés: car chaque septième objet est le plus valorisé. Jude montre ainsi l’ancienneté des prophéties. Comparez Note, seulement cinq pères entre Hénoch et Adam. Le septième d’Adam a prophétisé les choses qui fermeront le septième âge du monde.
de ceux-ciin par rapport à ceux-ci. La référence de ses prophéties n’était pas aux seuls antédiluviens, mais à tous les impies (Jude 1:15 en fin de compte au jugement final.
vientliterally littéralement,  » est venu. »La prophétie considère l’avenir comme certain comme s’il était passé.
saints angelsSaints anges (voir Deutéronome 33:2; Daniel 7:10; Zacharie 14:5; Matthieu 25:31; Hébreux 12:22

15. Ce verset et le début de la prophétie d’Hénoch sont composés en parallélisme poétique hébreu, le plus ancien spécimen existant. Certains pensent que le discours de Lamech, qui est également dans le parallélisme poétique, a été composé en se moquant de la prophétie d’Hénoch: comme Hénoch a prédit la venue de Jéhovah au jugement, ainsi Lamech présume de l’impunité dans la polygamie et le meurtre (tout comme Caïn le meurtrier semblait s’échapper impunément).
convaincreconvcondamné.
discours durssuch tels que ceux qui sont remarqués dans Jude 1:8 Jude 1:10 Jude 1:16 ; Malachie 3:13 Malachie 3:14
pécheurs impiesnot pas seulement pécheurs, mais fiers méprisants de Dieu : impies.
contre luiThey Ceux qui parlent contre les enfants de Dieu sont considérés par Dieu comme parlant contre Lui-même.

16. murmures secret en secret: murmures marmonnants contre les ordonnances et les ministres de Dieu dans l’Église et l’État. Comparez Jude 1:8 « dis le mal des dignités »; Jude 1:15 Seigneur.
les plaignantsneverjamais satisfaits de leur sort (Nombres 11:1 la peine, Deutéronome 28:47 Deutéronome 28:48
marcher après leurs propres convoitises– (Jude 1:18 murmurer et se plaindre est l’insatiabilité agitée de leurs désirs.
grands mots gonflants– (2 Pierre 2:18
les personnes des hommestheir leur simple apparence extérieure et leur rang.
en raison de l’avantage advantage pour ce qu’ils peuvent en tirer. Alors qu’ils parlent de grands mots gonflants, ils sont vraiment méchants et fawning envers ceux de la richesse et du rang.

17. Mais; bien-aimés. . . yeremembercontrairement à ces réprouvés, Jude 1:20
rappelez-vousimpl impliquant que ses lecteurs avaient été contemporains des apôtres. Car Pierre utilise la même formule pour rappeler aux contemporains de lui-même et des autres apôtres.
parlé avant– déjà parlé avant maintenant.
les apôtresPeterPierre et Paul avant Pierre (Actes 20:29; 1 Timothée 4:1; 2 Timothée 3:1 nombre des apôtres ici, car dans Jude 1:18 après, il dit: « ils Vous l’ont dit », pas nous (plutôt comme le grec, « utilisé pour vous le dire », ce qui implique que les lecteurs de Jude étaient contemporains des apôtres, qui leur disaient).

18. moqueursIn Dans le parallèle, 2 Pierre 3:3 traduit: « moqueurs. » La parole ne se trouve nulle part ailleurs dans le Nouveau Testament. Comment ALFORD peut nier que 2 Pierre 3:2 2 Pierre 3:3 au moins en partie), je ne peux pas imaginer, voyant que Jude cite les paroles mêmes de Pierre comme les paroles que les apôtres parlaient à ses lecteurs (de Jude).
marchez après leurs propres convoitises impiesliterally littéralement, « après (selon) leurs propres convoitises d’impiété. »

19. Ils montrent que leurs personnages sont tels que Pierre et Paul l’avaient prédit.
séparez-vous themselves de la communion de l’Église dans sa réalité vitale et spirituelle: car extérieurement, ils participaient aux ordonnances de l’Église (Jude 1:12 comprenez-le, « séparez », chassez les membres de l’Église par excommunication (Ésaïe 65:5; 66:5 ; Luc 6:22; Jean 9:34 les sortir de l’Église; « 3 Jean 1:10 « eux-mêmes « , qui est en effet lu dans certains des manuscrits les plus anciens tels que la version anglaise le contient. L’établissement arrogant d’eux-mêmes, comme ayant une plus grande sainteté et une sagesse et une doctrine particulière, distinctes des autres, est implicite.
sensuelliterally littéralement, « âme animale »: par opposition au spirituel, ou « avoir l’Esprit. » Il est traduit, « l’homme naturel », 1 Corinthiens 2:14 corps, âme et esprit, l’état dû dans le dessein de Dieu est que « l’esprit », qui est le destinataire de l’Esprit Saint unissant l’homme à Dieu, devrait être le premier et gouverner l’âme, qui est intermédiaire entre le corps et l’esprit ; mais chez l’animal, ou l’homme naturel, l’esprit est sombré dans la soumission à l’âme animale, qui est terrestre dans ses motifs et ses buts. Le « charnel  » s’enfonce un peu plus bas, car la chair, élément le plus bas et le côté corrompu de la nature corporelle de l’homme, y règne en maître.
n’ayant pas l’EspritInDans l’homme animal et naturel, l’esprit, sa partie supérieure, qui devrait être le récepteur de l’Esprit Saint, n’est pas ainsi; et donc, son esprit n’étant pas dans son état normal, il est dit qu’il n’a pas l’esprit (voir Jean 3:5 Jean 3:6 achèvement de la rédemption les parties de l’homme racheté seront placées dans leur relation due: tandis que dans l’impie, l’âme coupée de l’esprit aura à jamais la vie animale sans union à Dieu et au ciela une mort vivante.

20. Reprise de Jude 1:17
édifiez-vous yourselves le contraire du « séparez-vous » (Esprit Jude 1:19. »
sur–comme sur une fondation. Construire sur LA FOI équivaut à construire sur le Christ, l’objet de la foi.
prier dans le Saint-Esprit– (Romains 8:26; Éphésiens 6:18 enseigne ce pour quoi nous devons prier et comment. Personne ne peut prier correctement, sauf en étant dans l’Esprit, c’est-à-dire dans l’élément de Son influence. CHRYSOSTOME déclare que, parmi les charismes accordés au début de la dispensation du Nouveau Testament, il y avait le don de la prière, accordé à quelqu’un qui priait au nom du reste et enseignait aux autres à prier. De plus, leurs prières ainsi conçues et souvent utilisées ont été reçues et conservées parmi les chrétiens, et des formes de prière ont été encadrées. Telle est l’origine des liturgies.

21. Dans Jude 1:20 Jude 1:21 Saint-Esprit: et la foi, l’espérance et l’amour.
Gardez-vousnot non pas dans vos propres forces, mais « dans l’amour de Dieu », c’est-à-dire l’amour de Dieu envers vous et tous ses enfants croyants, la seule garantie pour leur sécurité. Le besoin de l’homme de veiller est implicite; en même temps, il ne peut pas se garder, à moins que Dieu dans Son amour ne le garde.
à la recherche de–dans l’espoir.
la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christto pour être pleinement manifestée lors de Sa venue. La miséricorde est généralement attribuée au Père: ici au Fils; ils sont donc entièrement un.

22, 23. Nul autre que ceux qui « se gardent » sont susceptibles de « sauver » les autres.
ayez de la compassionSo Ainsi lit un manuscrit le plus ancien. Mais deux manuscrits les plus anciens, Vulgate, & c., lisent, « condamné »; « reprenez leur conviction »; « confondez, afin de convaincre. »
faire une différence–Les manuscrits et versions les plus anciens lisent l’accusatif pour le nominatif, « en se séparant », se référant à Jude 1:19 Le grec est traduit, Jude 1:9

23. sauf avec peurThe Les manuscrits les plus anciens ne lisent pas « avec peur » dans cette position: mais après les avoir « arrachés du feu » (avec lequel, comparez Amos 4:11; 1 Corinthiens 3:15; Zacharie 3:2 échapper), ils ajoutent les mots suivants, formant une TROISIÈME classe, « et d’autres compatissants avec (DANS) la peur. »Trois types de patients nécessitent trois types de traitement médical. On dit que les ministres et les chrétiens « sauvent » ceux dont ils sont faits les instruments de la sauvegarde; le grec pour « sauver » est présent, signifiant donc « essayez de sauver. »Jude déjà (Jude 1:9 trois classes sont: (1) ceux qui se disputent avec vous (cas accusatif dans les manuscrits les plus anciens), que vous devriez condamner; (2) ceux qui sont comme des marques déjà dans le feu, dont le feu de l’enfer est la consommation: ceux-ci, vous devriez essayer de les sauver en les arrachant; (3) ceux qui sont des objets de compassion, que vous devriez donc compatir (et aider si l’occasion doit offrir), mais en même temps ne laissez pas la pitié dégénérer en connivence à leur erreur. Votre compassion doit être accompagnée « de peur » d’être souillée par eux.
la haineEven Même la haine a son champ d’exercice légitime. Le péché est la seule chose que Dieu déteste: nous le devrions aussi.
même le vêtementa une phrase proverbiale: éviter le contact le plus lointain avec le péché, et haïr ce qui le borde. Comme les vêtements des apôtres ont fait des miracles de bien dans la guérison, de même le vêtement même des pécheurs, c’est-à-dire tout ce qui est mis en contact avec leur pollution, doit être évité. Par rapport aux lépreux et aux autres personnes souillées, Lévitique 13:52-57; 15:4-17 pollué; et quiconque les touchait était exclu, jusqu’à ce qu’il soit purifié, de la communion religieuse et civile avec le peuple sanctifié d’Israël. Les chrétiens qui ont reçu au baptême le vêtement blanc en signe de pureté ne doivent pas le souiller par une approche quelconque de ce qui est souillé.

24, 25. Conclusion de la doxologie.
MaintenantGreekgrec,  » Mais. »
vousALALFORD, sur une autorité inférieure, lit: « eux. »Vous êtes en contradiction avec les hommes impies mentionnés ci-dessus.
gardez. . . de tomberrather plutôt, « garde. . . (pour être) sans tomber » ou trébucher.
irréprochableGreekgrec,  » irréprochable. »
devant la présence de sa gloirethat c’est-à-dire devant Lui-même, quand Il sera révélé dans la gloire.
avec une joie débordanteliterally littéralement, « avec exultation » comme de ceux qui sautent de joie.

25. Au seul. . . Dieu notre Sauveur add Les manuscrits les plus anciens ajoutent : « par Jésus-Christ notre Seigneur. »Les transcripteurs, imaginant que le « Sauveur » s’appliquait au Christ seul, ont omis les mots. Le sens est, Au seul Dieu (le Père) qui est notre Sauveur par (c’est-à-dire par la médiation de) Jésus-Christ notre Seigneur.
dominionGreekgrec, « might. »
pouvoirauthorityautorité: pouvoir légitime. Les manuscrits et la Vulgate les plus anciens, après « pouvoir », ont « avant tout l’âge », c’est-à-dire avant tout le temps quant au passé: « et maintenant », quant au présent; « et à tous les âges », c’est-à-dire pour toujours, quant au temps à venir.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.