Maybaygiare.org

Blog Network

スウェーデン語のアルファベット

珍しい文字編集

文字Qはまれです。 Qは1889年以前は普通の言葉で一般的でしたが、Kによる置き換えが許可されました。 1900年以降、Kを持つ形式のみが辞書に記載されている。 いくつかの固有名は、qvist、Quist、Husqvarna、Quenby、Quinby、Quintus、Quirin、Quirinusなどの一般的な単語に変更されたにもかかわらず、Qを保持していました。 他の用途には、qを保持するいくつかの借用語、例えばqueer、quisling、squash、quilting、gasqueなどの学生用語、カタールのような外国の地名などが含まれます。文字Wはまれです。

文字Wはまれです。

19世紀以前は、WはVと交換可能であった(WはFrakturで、VはAntiquaで使用されていた)。 1801年以降の公式の正書法規格では、一般的な単語にVのみを使用しています。 多くの姓は、一般的な言葉に変更されたにもかかわらず、彼らのWを保った。 外国語や名前は、(ワールドワイド)ウェブのためのwebbとの特に組み合わせ、Wの使用をもたらします。 スウェーデンのソートは伝統的かつ公式にはvとWを同等のものとして扱い、ユーザーが求めていた単語や名前がVまたはWで綴られているかどうかを推測 2つの文字は、しばしばすべてVまたはすべてWであるかのように照合順序で組み合わされていたが、2006年にSvenska Akademiens ordlista(スウェーデンアカデミーの正書法辞書)の第13版が変更を宣言した。 Wは辞書に独自のセクションが与えられ、W=Vソートルールは廃止されました。 これは、2006年以前に印刷されたスウェーデンの書籍は、インデックスにWとVをグループ化し、2006年以前に出版されたほとんどのスウェーデンのソフトウェアは、テキストをソートするときに二つを単一の文字のバリエーションとして扱うことを意味する。文字Zはまれであり、名前やzon(zone)などのいくつかの借用語で使用されています。

文字Zはまれです。

文字Zはまれです。

Zは歴史的に/ts/と発音された。 1700年までに、これは/s/と合併していた。 その結果、Zは1700年にSに置き換えられました。 Zは歴史的な/z/の借用語では代わりに使用されました。 ウィキペディアによると、文字の頻度に関する、zはqの前に、スウェーデン語で二番目に使用されていない文字です。

アクセント文字編集

基本的な二十から六文字、A-Zに加えて、スウェーデン語のアルファベットは、最後にÅ、Ä、Öを含んでいます。 これらはスウェーデン語で異なる文字であり、上記のようにZの後に並べ替えられます。 彼らは文法的な変化をマークしていないので、ウムラウトはドイツ語の正書法、または別の音節でできるように、diaeresisと同様に、英語でより良い用語がないにも ウムラウトのüは認識されていますが、ドイツ語起源の名前と借用語müsliでのみ使用されています。 スウェーデン語では、yは母音であり、そのように発音されます(/y:/ytaのように)。 いくつかの変更されていない英語の借用語では、yは英語のスペルルールに従って、子音/j/に使用されますが、それは珍しいです。

外国文字編集

公式のアルファベットではありませんが、áはスウェーデンの(昔ながらの)文字です。 スウェーデン語の人名では、üやèなども使用されています。

à(フランス語のàのようないくつかのまれな非統合借用語でのみ使用される)とé(idéやarméのようないくつかの統合借用語で使用され、RosénやLöfvénのようないくつかの姓で使用される)は、それぞれ単にaとeの変種とみなされる。

外部の名前には、ç、æ、í、æ、および他の多くの名前が使用される可能性がありますが、通常はc、e、i、oなどに変換されます。

スウェーデンの新聞や雑誌は、キーボードで利用可能な文字のみを使用する傾向があります。 à、æ、íなど。 スウェーデン語のキーボードでは少しの努力で利用できますが、通常はæとø(デンマーク語とノルウェー語で使用される)ではないので、通常はaeまたはä、öで置 通信社TTは、一部の新聞にはμとøの技術サポートがないため、μとøを使用することを推奨しているため、この使用法に従っています。 初期のスウェーデンの文字体系では、スカンジナビアの言語の間に一般的に類似していた。

スウェーデンの人口登録簿は伝統的に文字a–z、å、ä、ö、ü、éのみを使用していたので、他のラテン文字を名前に持つ移民は、分音記号を取り除いた(そしてæ/øはä/öに変換された)が、最近ではより多くの分音記号が許可されている。

デンマーク語/ノルウェー語とスウェーデン語のアルファベットの違いは、デンマーク語/ノルウェー語がÄの代わりにバリアントÆを使用し、Öの代わりにバリアントØを使用していることです。 また、これらの3つの文字の照合順序は異なります:Ρ、Ø、Å。

手書きの筆記体alphabetEdit

スウェーデンの手書きのアルファベット

スウェーデンの伝統的な手書きのアルファベットは、通常のラテンの筆記体アルファベットと同じですが、文字ÖとÄは曲線でドットを結ぶことによって書かれています~,したがって、ΠとÃのように見えます. テキストの手書きでは、ドットは明確に分離する必要がありますが、作家は頻繁に行に置き換えます:O、Ā。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。