Maybaygiare.org

Blog Network

Zweeds alfabet

soms lettersEdit

De letter Q is zeldzaam. Q was gebruikelijk in gewone woorden vóór 1889, toen de vervanging door K werd toegestaan. Sinds 1900 worden alleen de formulieren met K in woordenboeken vermeld. Sommige Eigennamen behielden hun Q ondanks de verandering in gewone woorden: Qvist, Quist, Husqvarna, Quenby, Quinby, Quintus, Quirinus en Quirinus. Andere toepassingen zijn een aantal leenwoorden die Q behouden, bijvoorbeeld queer, quisling, squash, en quilten; student termen zoals gasque en buitenlandse geografische namen zoals Qatar.

de letter W is zeldzaam. Voor de 19e eeuw was W uitwisselbaar met V (W werd gebruikt in Fraktur, V in Antiqua). Officiële orthografische normen sinds 1801 gebruiken alleen V voor veel voorkomende woorden. Veel familienamen behielden hun W ondanks de verandering in gewone woorden. Buitenlandse woorden en namen brengen gebruik van W, in het bijzonder combinaties met webb voor (World Wide) Web. Zweeds Sorteren traditioneel en officieel behandeld V en W als gelijkwaardig, zodat gebruikers niet zouden hoeven te raden of het woord, of de naam, ze zochten werd gespeld met een V of een W. De twee letters werden vaak gecombineerd in de sorteervolgorde alsof ze allemaal V of W waren, tot 2006, toen de 13e editie van Svenska Akademiens ordlista (het orthografisch woordenboek van de Zweedse Academie) een verandering aankondigde. W kreeg een eigen sectie in het woordenboek, en de sorteerregel W = V werd verouderd. Dit betekent dat Zweedse boeken die voor 2006 zijn gedrukt W met V in de index zouden groeperen, en de meeste Zweedse software die voor 2006 is gepubliceerd, zouden de twee als variaties van één teken behandelen bij het sorteren van tekst.

De letter Z is zeldzaam, gebruikt in namen en een paar Leenwoorden zoals zon (zone). Z was historisch uitgesproken /ts/. In 1700 fuseerde deze met /s/. In 1700 werd Z vervangen door S. Z werd in plaats daarvan gebruikt in leenwoorden voor historisch / z/. Volgens Wikipedia over Letterfrequentie is Z de op een na minst gebruikte letter in het Zweeds, vóór Q.

geaccentueerd lettersEdit

naast de basis zesentwintig letters, A-Z, omvat het Zweedse alfabet Å, Ä en Ö aan het einde. Het zijn aparte letters in het Zweeds, en zijn gesorteerd naar Z zoals hierboven getoond. Omdat ze geen grammaticale variatie markeren, zoals de umlaut in de Duitse spelling kan, of aparte lettergrepen, zoals de trema, is het niet strikt correct om ze umlauts te noemen, ondanks het ontbreken van een betere term in het Engels. De umlauted ü wordt erkend, maar wordt alleen gebruikt in namen van Duitse oorsprong, evenals het leenwoord müsli. Het wordt anders behandeld als een variant van y en wordt een Duitse y genoemd. in het Zweeds is y een klinker, en wordt als zodanig uitgesproken (/y:/ zoals in yta). In een paar ongewijzigde Engelse leenwoorden wordt de Y gebruikt voor de medeklinker /j/, volgens de Engelse spellingregels, maar het is ongewoon.

buitenlandse lettersEdit

hoewel niet in het officiële alfabet, is á een Zweedse (ouderwetse) letter. In inheemse Zweedse persoonlijke namen, ü en è en anderen worden ook gebruikt.

De tekens à (die alleen gebruikt wordt in enkele zeldzame Niet-Geïntegreerde Leenwoorden zoals à, uit het Frans) en é (gebruikt in sommige geïntegreerde Leenwoorden zoals idé en armé, en in sommige achternamen zoals Rosén of Löfvén) worden gewoon beschouwd als varianten van respectievelijk a en e.

voor buitenlandse namen kunnen ç, ë, í, õ en vele andere worden gebruikt, maar worden meestal omgezet in c, e, i, o, enz.

Zweedse kranten en tijdschriften hebben de neiging alleen letters te gebruiken die beschikbaar zijn op het toetsenbord. a, ë, í, enz. zijn beschikbaar op Zweedse toetsenborden met een beetje moeite, maar meestal niet æ en ø (gebruikt in het Deens en Noors), dus ze worden meestal vervangen door AE of ä, en ö. Het persbureau TT volgt dit gebruik omdat sommige kranten geen technische ondersteuning hebben voor æ en ø, hoewel er een aanbeveling is om æ en ø te gebruiken. De letter Æ werd gebruikt in eerdere Zweedse schrift systemen, toen er in het algemeen meer Overeenkomst tussen de Scandinavische talen.

het Zweedse Bevolkingsregister gebruikt traditioneel alleen de letters a–z, å, ä, ö, ü, é, zodat immigranten met andere Latijnse letters in hun naam hun diakritische tekens hebben ontdaan (en æ/ø omgezet in ä / ö), hoewel recentelijk meer diakritische tekens zijn toegestaan.

het verschil tussen het Deens/Noors en het Zweeds alfabet is dat Deens / Noors de variant Æ gebruikt in plaats van Ä, en de variant Ø in plaats van Ö. Ook de sorteervolgorde voor deze drie letters is anders: Æ, Ø, Å.

handgeschreven cursief alfabetedit

Zweeds handgeschreven alfabet

het Zweedse traditionele handgeschreven alfabet is hetzelfde als het gewone Latijnse cursief alfabet, maar de letters Ö en Ä worden geschreven door de punten te verbinden met een gebogen lijn ~, vandaar dat ze eruit zien als Õ en Ã. In het SMS-handschrift moeten de stippen duidelijk van elkaar worden gescheiden, maar schrijvers vervangen ze vaak door een regel: Ō, Ā.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.