NameEdit h3 numele „Mardoheu” este de origine incertă, dar este considerat identic cu numele marduka sau marduku (elamit: inq), atestat ca numele a până la patru funcționari ai Curții persane în treizeci de texte (arhivele administrative Persepolis) din perioada lui Xerxes I și a tatălui său Darius.
Talmud (Menachot 64b-65a) relatează că numele său complet era Mārǝdŏkay bilšān (מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן, care apare în Ezra 2:2 și Neemia 7:7, de obicei interpretat ca două nume), interpretând-o ca fiind o elided formă de Mārǝdŏkay, bayyêl lîšānê (מרדכי, בייל לישני), ceea ce înseamnă, „Mordechai, a învățat de limbi”. Hoschander a interpretat tradiția numelui compus ca fiind babilonian Marduk-bel-shunu, adică „Marduk este Domnul lor”,(𒀭𒀫𒌓𒂗𒋗𒉡, dAMAR.UTU-en-eluxu-nu) argumentând că un nume idolatru i-a fost dat lui Mardoheu pentru a-l proteja de discriminare.
o altă interpretare a numelui este că este de origine persană însemnând „băiețel”. Alte semnificații sugerate de ” căință „(rădăcină Ebraică m-r-d),” amar „(rădăcină Ebraică m-r), sau” vânătăi „(rădăcină Ebraică r-d-d) sunt enumerate în Hitchcock ‘ s Bible Names Dictionary de la sfârșitul secolului al 19-lea.
în versiunea King James a adăugărilor grecești deuterocanonice la estera, numele său este scris ca Mardocheus, care poate păstra mai bine vocalele originale, deși versiunile text Masoretice ale numelor persane din Biblie sunt cunoscute a fi cele mai fiabile.
AgeEdit
ministrul Penticostal Finis Dake interpretează versetele biblice Estera 2:5-6 („Mardoheu, fiul lui Iair, fiul lui șimei, fiul lui Chiș, care fusese dus în exil din Ierusalim de Nebucadnețar, regele Babilonului, printre cei luați captivi cu Ieconia, regele lui Iuda”) pentru a însemna că Mardoheu însuși a fost exilat de Nebucadnețar.
savantul biblic Michael D. Coogan discută acest lucru ca o inexactitate cu privire la vârsta lui Mardoheu. În pasaj, fie Mardoheu, fie străbunicul său Kish pot fi identificați ca fiind exilați din Ierusalim în Babilon de către regele Nebucadnețar (în 597 Î.hr.). Dacă aceasta se referă la Mardoheu, el ar fi trebuit să trăiască peste un secol pentru a fi asistat la evenimentele descrise în cartea Esterei (presupunând că Ahașveroș biblic este într-adevăr Xerxes I). Cu toate acestea, versetul poate fi citit ca referindu-se nu la exilul lui Mardoheu în Babilon, ci la exilul străbunicului său Kish—o lectură pe care mulți o acceptă.
Genealogie
Targum Sheni dă genealogia sa în detaliu, după cum urmează: „Mardoheu, fiul lui Iair, fiul lui șimei, fiul lui șemida, fiul lui Șamadah, fiul lui Ba’ Anah, fiul lui Ela, fiul lui Mica, fiul lui Mefiboșet, fiul lui Ionatan, fiul lui Saul, fiul lui Chiș, fiul lui Abiel, fiul lui Zeror, fiul lui Bechorat, fiul lui Afia/Aphrac, fiul lui Șecharim/Șacharit, fiul lui Ozia, fiul lui Sason/șișac, fiul lui Mihail, fiul lui Eliel, fiul lui Amihud, fiul lui șefatia, fiul lui Penuel/Petuel, fiul lui Petakh/piton, fiul lui meloh, fiul lui Erubaal/yehobaal, fiul lui Yeruham, fiul lui Hanania, fiul lui Zabdi, fiul lui elpa ‘ al, fiul lui șimri, fiul lui Zebadia, fiul lui Rimot/merimot, fiul lui Khashum / Khoshim, fiul lui Șehora, fiul lui Gazza, fiul lui ‘Uza, fiul lui Ghera, fiul lui Bela, fiul lui Beniamin, fiul lui Iacov întâiul născut, al cărui nume este numit Israel.”Aceeași genealogie este înscrisă pe o tabletă masivă de metal în mormântul Esterei și Mordechai (în imagine).
această genealogie tradițională îl implică pe Kish ca nume al unui strămoș străvechi și nu doar al străbunicului lui Mardoheu, ceea ce înseamnă că Estera 2:5-6 a fost interpretată ca Mardoheu fiind cel care a fost exilat în Babilon. Inconsecvențele cronologice ale acestei ipoteze sunt detaliate mai sus.