vrei să știi un secret despre prepoziții spaniole? Chiar și vorbitorii nativi de spaniolă le folosesc greșit uneori, dar nu se agita. Cu acest ghid, veți afla ce sunt prepozițiile spaniole, ce înseamnă și cum le puteți folosi.
- Prepoziții spaniole
- cele mai utilizate Prepoziții spaniole
- lista prepozițiilor spaniole simple
- de
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- a
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- en
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- por
- sens
- utilizare
- Exemple
- con
- semnificație
- utilizare
- Exemple
- para
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- păcat
- adică
- utilizare
- Exemple
- sobre
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- hasta
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- entre
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- desde
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- hacia
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- contra
- adică
- utilizare
- Exemple
- bajo
- adică
- utilizare
- Exemple
- ante
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- seg XVN
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- tras
- adică
- utilizare
- Examples
- mediante
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- durante
- însemnând
- Exemple
- versus
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- v ACCA
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- 22. cabe (nu mai este folosit în Spaniola modernă)
- 23. deci (nu mai este folosit în Spaniola modernă)
- lista prepozițiilor spaniole compuse
- delante de
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- detr-uri de
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- 3. encima de
- însemnând
- utilizare
- Exemple
- enfrente de
- adică
- utilizare
- Exemple
- fraze cu prepoziții spaniole
- en broma
- 2. en vivo
- en serio
- Prepoziții spaniole: practică
- un ultim sfat
Prepoziții spaniole
cuvântul „prepoziție” poate suna destul de intimidant, dar nu te teme! Este doar un termen pe care oamenii îl folosesc pentru cuvinte care leagă două elemente ale unei propoziții. Să conectăm cuvintele” casa „(casă) și” oro ” (aur) și să vedem cum o preposition stabilește o relație între aceste două cuvinte.
- casa de oro (casa de aur)
spre deosebire de majoritatea cuvintelor din spaniolă, prepozițiile spaniole nu se schimbă. Ce ușurare! Prepozițiile spaniole nu au număr sau sex. Asta înseamnă că nu sunt singular, plural, Feminin sau masculin. Nu, nu trebuie să-ți faci griji pentru asta.
- anillos de oro (inele de aur)
în prezent, RAE, instituția oficială care supraveghează limba spaniolă, identifică doar 23 de prepoziții în spaniolă, iar două dintre ele nu mai sunt utilizate. Să învățăm despre ele.
cele mai utilizate Prepoziții spaniole
deși veți găsi doar 23 de prepoziții în spaniolă, limba spaniolă are ceva numit „locuciones preposicionales”. Mulți lingviști traduc acest termen spaniol în engleză ca „prepoziții compuse”. Sunt grupuri de cuvinte care funcționează ca prepoziții.
mai jos veți găsi o listă de prepoziții simple și compuse în spaniolă. Oh! Și pentru a vă ajuta să sune ca un vorbitor nativ spaniol, am inclus o listă de expresii idiomatice cu prepoziții spaniole. Vă vom spune mai multe despre ele mai târziu.
lista prepozițiilor spaniole simple
următoarea listă de prepoziții simple în spaniolă este ordonată după frecvența de utilizare. Cele mai utilizate prepoziții spaniole apar în partea de sus a listei.
de
însemnând
De, Din, despre
utilizare
„De” Este cea mai folosită prepoziție în spaniolă conform unui corpus spaniol creat de lingvistul Mark Davies. Această prepoziție este folosită în mod obișnuit pentru a exprima posesia, naționalitatea, subiectul și cauza. Poate fi folosit chiar și pentru a exprima din ce este făcut ceva sau timpul în care s-a întâmplat ceva.
Exemple
Important: când prepoziția „de” apare înaintea articolului definit „el”, ea devine „del”.
- soia de el Reino Unido. (incorect)
- soia del Reino Unido. (corect)
a
însemnând
to, at
utilizare
„To” Sau „at” în spaniolă este „a”. Se folosește atunci când obiectul direct al unui verb este un animal sau o persoană sau ceva personificat. De asemenea, folosim „a” pentru a introduce un obiect indirect, pentru a exprima timpul, pentru a da o comandă, pentru a indica modul și mișcarea.
Exemple
Important: când prepoziția „a” apare înaintea articolului definit „el”, ea devine „al”.
- Voy A El parque. (incorect)
- Voy al parque. (corect)
en
însemnând
in, on, at
utilizare
„En” poate fi folosit pentru a însemna „in”, „on” sau „at” în spaniolă și este folosit pentru a indica locația și ora. De asemenea, este folosit pentru a indica modul în care oamenii ajung în alte locuri.
Exemple
Important: „En” nu este utilizat cu anumite ore sau zile ale săptămânii.
- la 3: 00 pm (un las 3:00 pm)
- luni (el lunes)
por
sens
pentru (numai atunci când apare înainte de o perioadă de timp), din cauza, de
utilizare
„Por” este folosit pentru a exprima timp, cauza și recunoștință. Poate însemna” pentru”,” din cauza „sau” prin ” în spaniolă și este folosit și în înmulțiri.
Exemple
con
semnificație
cu
utilizare
„cu” sau „con” în spaniolă poate fi folosit pentru a indica instrumentul utilizat pentru a efectua o acțiune.
Exemple
- Escribe con este L inktiptpiz. (Scrie-l cu acest creion.)
- Quiero caf cu leche. (Vreau cafea cu un strop de lapte.)
para
însemnând
pentru, pentru a
utilizare
„Para” este utilizat pentru a stabili termene limită și pentru a indica scopul și destinația.
Exemple
- Necesito el reporte para el viernes. (Am nevoie de raportul de vineri.)
- Estudio para tener buenas notas. (Studiez din greu pentru a obține note bune.)
- el regalo es para ti. (Darul este pentru tine.)
păcat
adică
fără
utilizare
„fără” sau „păcat” în spaniolă exprimă lipsa de ceva.
Exemple
- Nu puedo vivir sin ti. (Nu pot trăi fără tine.)
sobre
însemnând
pe, Despre, în ceea ce privește
utilizare
„Sobre” este folosit pentru a indica locația. De asemenea, înseamnă „despre”.
Exemple
- Las flores este la mesa. (Florile sunt pe masă.)
- Tengo preguntas sobre la clase. (Am întrebări despre clasă.)
hasta
însemnând
până la, până la
utilizare
„Hasta” denotă limită.
Exemple
- Puedo contar hasta 100 en espa inktsol. (Pot număra până la 100 în spaniolă.)
- El bus no saldr la 9:00 A.M. (Autobuzul nu va pleca până la ora 9: 00.)
Important: în Mexic, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua și Costa Rica, „hasta” înseamnă și „la”.
el tren saldr la ora 12:00 p.m. (Trenul va pleca la ora 12: 00 pm.)
entre
însemnând
între, printre, pe fondul
utilizare
„Entre” este folosit pentru a exprima că cineva sau ceva se află între, printre sau în mijlocul lucrurilor.
Exemple
- Hay un espacio entre la pared y la silla. (Există un spațiu între perete și scaun.)
- Hablaron del proyecto, entre otras cosas. (Au vorbit despre proiect, printre altele.)
- El hombre este intre intre las ovejas. (Omul este în mijlocul oilor.)
desde
însemnând
De La, deoarece
utilizare
„Desde” denotă un punct în timp sau loc și poate însemna „de la” sau „de la” în spaniolă.
Exemple
- Vivo aqu_7 desde 1990. (Locuiesc aici din 1990.)
- saludos desde Espa Oqua! (Salutări din Spania!)
hacia
însemnând
spre
utilizare
„spre” sau „hacia” în spaniolă este folosit pentru a exprima un sentiment de mișcare.
Exemple
- Ve hacia las montaqua. (Mergeți spre munți.)
contra
adică
împotriva
utilizare
„împotriva” sau „contra” în spaniolă este folosit pentru a exprima opoziția.
Exemple
- Nu tengo nada contra ti. (Nu am nimic împotriva ta.)
bajo
adică
sub
utilizare
„Bajo” exprimă dependență sau subordonare și înseamnă „sub” în spaniolă.
Exemple
- el ni ni-bajo mi cuidado. (Copilul este în grija mea.)
ante
însemnând
înainte de
utilizare
„Ante” înseamnă în prezența.
Exemple
- Ella estaba parada ante el juez. (Ea a fost în picioare în fața judecătorului.)
seg XVN
însemnând
în conformitate cu
utilizare
„seg XVN” este folosit pentru a exprima opinia altora. Poate fi folosit înainte de nume și pronume și înseamnă „Conform” în spaniolă.
Exemple
tras
adică
după, în spatele
utilizare
„Tras” este folosit timp și loc expres și poate însemna „după” sau „în spatele” în spaniolă. Când exprimă timpul, înseamnă că ceva s-a întâmplat după altceva. Când exprimă locul, înseamnă”în spatele”.
Examples
- Llegamos a ONU acuerdo tras una discuta int. (Am ajuns la un acord după o discuție.)
- el perro este circulant la puerta. (Câinele este în spatele ușii.)
mediante
însemnând
prin
utilizare
„Mediante” înseamnă prin în spaniolă.
Exemple
- la entrevista ser pentru a media una llamada. (Interviul va fi printr-un apel telefonic.)
durante
însemnând
în timpul utilizării
„în timpul” este „durante” în spaniolă. Exprimă simultaneitatea.
Exemple
- Escuch Int. (Am ascultat muzică în timpul călătoriei.)
versus
însemnând
versus
utilizare
„Versus” este folosit pentru a exprima opoziția.
Exemple
- el partido de hoy es Francia versus Alemania. (Meciul de astăzi este Franța versus Germania.)
v ACCA
însemnând
prin
utilizare
„v ACCA” este folosit pentru a exprima modul în care ceva va fi trimis sau primit. De asemenea, este folosit pentru a exprima locurile în care s-a oprit un avion.
Exemple
- Te enviar int. (Voi trimite scrisoarea printr-un e-mail.)
- vița de vie v optima Canad nr. (M-am oprit în Canada.)
22. cabe (nu mai este folosit în Spaniola modernă)
prepoziția „cabe” a fost folosită în limbajul poetic și înseamnă „aproape de” sau „lângă”.
23. deci (nu mai este folosit în Spaniola modernă)
această prepoziție „așa” a făcut parte din sintagma prepozițională „așa pena de”, ceea ce înseamnă „sub amenințarea”.
lista prepozițiilor spaniole compuse
elementele din lista următoare nu apar la o ordine specifică. Toate acestea sunt prepoziții compuse de loc.
delante de
însemnând
în fața, înainte de
utilizare
„Delante de” înseamnă în vederea sau în prezența.
Exemple
- Comp. (Se comportă bine în fața oamenilor.)
detr-uri de
însemnând
în spatele
utilizare
„Detr-uri de” este folosit pentru a exprima că ceva este în spatele sau după altceva în spaniolă.
Exemple
- El gato este int. (Pisica este în spatele mingii.)
3. encima de
însemnând
pornit, deasupra
utilizare
„Encima de” este folosit pentru a indica faptul că ceva este deasupra altceva și înseamnă „pe” sau „deasupra” în spaniolă.
Exemple
- el libro este encima de la cama. (Cartea este pe pat.)
- Escribe encima de la L inktsnea. (Scrieți deasupra liniei.)
enfrente de
adică
în fața
utilizare
„Enfrente de” înseamnă „în fața” în spaniolă și este folosit pentru a exprima că ceva este opus altceva.
Exemple
- si int. (Stai în fața mea.)
fraze cu prepoziții spaniole
Dacă doriți să vă surprindeți prietenii și să sunați ca un vorbitor nativ de spaniolă, utilizați următoarele expresii în fața lor.
en broma
dacă spui ceva „en broma”, o spui ca o glumă.
- te lo dije en broma! Nu te molestes conmigo. (Am spus-o ca o glumă! Nu te supăra pe mine.)
2. en vivo
dacă vedeți ceva „en vivo”, îl vedeți în direct.
¿Quieres ver el partido de fútbol conmigo? Este in vivo. (Vrei să te uiți la meciul de fotbal cu mine? E live.
en serio
dacă spui ceva „en serio”, ești serios în legătură cu asta.
- no te R INQUA de m INQUA! Te lo digo en serio. (Nu râde de mine! Vorbesc serios.)
Prepoziții spaniole: practică
vă amintiți prepozițiile spaniole pe care le-am discutat? Testați-vă alegând prepoziția corectă pentru fiecare dintre următoarele afirmații.
un ultim sfat
învățarea prepozițiilor spaniole este mai ușoară decât crezi. Gândiți-vă la ele ca la un vocabular pe care trebuie să-l învățați. În loc să învățați cuvinte izolate, studiați-le în context. Clozemaster vă poate ajuta cu asta-verificați-l!