En los últimos 6 años, el EJÉRCITO ha desarrollado su propio lenguaje colorido basado en citas, momentos icónicos y chistes internos del fandom del BTS. Si has incorporado esta jerga de BTS en tu vocabulario, ¡estás profundamente metido en el fandom! Buena suerte escapando.
ARMY
Si eres nuevo en el fandom, es posible que no sepas que» ARMY «es en realidad un acrónimo de»Adorable Representante de la Juventud». Suena un poco tonto, pero su significado es reconfortante. «M. C.»(maestro de ceremonias) es un término usado para raperos de alto nivel que son maestros en su oficio. Esto indica lo importante que es el EJÉRCITO para BTS. También sugiere que las ARMY son líderes juveniles que, como BTS, están allanando el camino para su generación.
Bingsman
Esto es jugar con la palabra «Kingman», como en la película Kingsman: El Servicio Secreto. En la película, un kingsman es un agente secreto experto. En el episodio 26 de Run BTS! , Los BTS se convirtieron en» bingsmen», agentes secretos que tenían que evitar los láseres y más para completar un juego.
BST
no, eso no es un error tipográfico. «BST» significa la canción «Blood, Sweat & Tears».
Fire 333
Su navegador no admite vídeos.
Esto se refiere a un movimiento de baile específico en «FIRE» que es el punto culminante de la canción. Sucede a las 3: 33, así.
Hixtape
«Hixtape» se refiere a cualquier mixtape producido por J-Hope (Hoseok).
HYYH
Este es posiblemente uno de los más buscados BTS argot frases. «HYYH» significa «Hwa Yang Yeon Hwa», que se traduce como: «El Momento Más Hermoso de la Vida». La «era HYYH» se deriva de los álbumes de BTS (The Most Beautiful Moment in Life, Pt. 1 y El Momento Más Hermoso de la Vida, Pt.2). Sálvame webtoon de BTS, Las Notas y muchos de los videos musicales de BTS son parte de la historia de HYYH.
«Conozco su cara, pero no conozco su nombre»
Jungkook dijo una vez esto en una entrevista cuando se le pidió que nombrara a su enamorado de Hollywood. Cuando se le preguntó en qué película protagonizó, dijo: «Conozco la película, pero no conozco el nombre de la película». Muchos ejércitos creen que este fue un intento sin problemas y exitoso de esquivar la pregunta. Esta cita a menudo es parodiada, como cuando Jungkook recordó recientemente el nombre de un bocadillo, pero no el de un bocadillo en Run BTS..
Infires
«Infires» es tan icónico como se pone. Suga y Jungkook se divirtieron mucho burlándose de RM de hablante de inglés fluido pronunciando mal «inspira» en esta antigua entrevista.
Playboy internacional
Su navegador no admite vídeos.
Jungkook una vez se llamó a sí mismo un playboy internacional mientras traducía libremente sus líneas de «Bulletproof Pt. 2 » al inglés. Se convirtió en la base de una broma de larga duración que afirma que Jungkook es tímido con las chicas.
yo Púrpura Usted
V acuñó esta frase para expresar su amor por el EJÉRCITO. Dado que el púrpura es el último color del arco iris, dice que significa que confiará y amará a sus fans durante mucho tiempo.
Jams
Su navegador no admite vídeos.
Esta es la palabra más icónica en el diccionario del EJÉRCITO. En los primeros días, RM le dijo a Jimin que «no tiene atascos», mientras estaban en un avión. «Jaem» significa «diversión» en coreano, así que al decir «Jimin, no tienes mermeladas», RM le estaba diciendo a Jimin «no eres divertido».
Efecto Jimin
El Diccionario Urbano define el Efecto Jimin como «un cortocircuito que ocurre en el cableado del cerebro cuando uno experimenta por primera vez un encuentro visual con Park Jimin de BTS». Jimin hace que todos los que lo miran sientan pura alegría y se enamoren locamente de él.
Jungshook
Su navegador no soporta video.
ARMY combinó «Jungkook» y «shook» para expresar cada vez que Jungkook tenga esta expresión. Los sinónimos incluyen » Jungkook.exe ha dejado de funcionar».
LeJINdary
«LeJINdary» es un juego de palabras Jin nombre y la palabra «legendario». Cualquier momento icónico del que Jin es responsable es «leJINdary».
Nuestro Presidente
Las habilidades de liderazgo de RM, su conciencia de la justicia social y su elocuente discurso en público lo han llevado a su elección como presidente del EJÉRCITO.
Stob it
Su navegador no admite vídeos.
Mientras se burlaba de Jimin en una transmisión en vivo, Jin dijo «hey, para», pero sonó más como «stob it». Por lo tanto, si ves «stob it» en Twitter, ¡probablemente no sea un error tipográfico!
Snakeu
Su navegador no soporta video.
«Snakeu» es la boa constrictora que una vez posó en un zoológico. Snakeu es también la némesis de J-Hope.