¿Corrección de pruebas o edición?
¿Qué servicio necesitas para publicar tu artículo?
Cuando un artículo se envía a una revista de alta calidad, se examina críticamente antes de ser seleccionado para la revisión por pares. Por ejemplo, en Elsevier, entre el 30 y el 50 por ciento de los artículos enviados a nuestras revistas son rechazados incluso antes de que lleguen a la etapa de revisión por pares, y una de las principales razones para el rechazo es el mal lenguaje.
- Asegúrese de que su trabajo esté listo para ser enviado
- ¿Cuáles son las diferencias entre la revisión y la edición?
- Corrección de pruebas o edición: ¿qué servicio necesito?
- ¿Necesito Edición de Idiomas o Edición de Idiomas Plus?
- Conclusión
- Servicios de edición de idiomas de Elsevier Servicios de autor:
Asegúrese de que su trabajo esté listo para ser enviado
El proceso de envío de la revista también suele llevar mucho tiempo; puede tomar hasta 25 semanas antes de que su trabajo haya sido revisado. Después de toda esa espera, no querrás correr el riesgo de que tu trabajo sea rechazado por razones de idioma.
Para asegurarse de que su trabajo esté listo para enviar, es una buena idea que un profesional examine y corrija su artículo para detectar errores relacionados con el idioma. Hay muchas opciones disponibles.
Ahora la pregunta es: ¿Debe elegir un servicio de revisión o un servicio de edición de idiomas?
¿Cuáles son las diferencias entre la revisión y la edición?
Los términos «revisión» y «edición» a veces se usan indistintamente, pero de hecho, hay diferencias importantes entre los dos.
La corrección de textos se centra en corregir errores superficiales de ortografía, gramática, sintaxis, puntuación y formato. Por lo tanto, normalmente ocurre al final del proceso de escritura como un paso final antes de enviar un documento que, de lo contrario, está listo para ser publicado.
Por otro lado, la edición echa un vistazo más profundo a cómo se presentan la información y las ideas. Si bien la edición incluye todos los pasos involucrados en la revisión, el enfoque está en hacer cambios que hagan que un artículo sea más fácil de entender, mejor organizado y más adecuado para el público. Debido a que la edición es una parte esencial de la formulación de un argumento de investigación, ocurre varias veces a lo largo del proceso de escritura.
Corrección de pruebas o edición: ¿qué servicio necesito?
Los investigadores a menudo creen que solo necesitan revisión para finalizar sus artículos antes de enviarlos. Sin embargo, en nuestra experiencia, la corrección de textos a menudo no es suficiente, y cuando editamos artículos siempre tenemos sugerencias para los autores sobre cómo estructurar y presentar mejor el contenido de sus artículos.
Un editor que entienda tu campo puede proporcionar comentarios aún más útiles. Por ejemplo, los editores con los que trabajamos son profesionales de nivel de doctorado seleccionados de acuerdo con su área de investigación, por lo que tienen la experiencia en la materia necesaria para comprender y criticar su trabajo a un nivel más profundo.
Enviar un artículo que no solo esté libre de errores, sino que también sea claro y comprensible es esencial para ser publicado. Solo con la corrección de pruebas, se pierde el tipo de crítica constructiva que podría marcar la diferencia entre que su manuscrito sea aceptado o no.
Debido a que hemos encontrado que siempre hay margen de mejora, estamos convencidos de que los autores deben tener sus trabajos editados y revisados antes de enviarlos. Es por eso que incluimos tanto la edición como la corrección de pruebas en nuestros servicios de Edición en inglés y Edición de Idiomas Plus.
¿Necesito Edición de Idiomas o Edición de Idiomas Plus?
La principal diferencia entre los servicios de edición en inglés de Elsevier y Language Editing Plus es que Plus incluye rondas ilimitadas de edición, junto con otros servicios de edición premium.
Si está seguro de que su trabajo está casi listo y que lo enviará directamente después de la edición, la edición en inglés debería ser la mejor opción para usted.
Sin embargo, no es raro que un autor reescriba partes de su artículo al final del proceso de escritura. Estos cambios de última hora también deben editarse, ya que el texto reescrito no solo debe revisarse para detectar errores superficiales, sino también para verificar su coherencia y cohesión con el resto del artículo.
Si cree que partes o secciones de su artículo deberán reescribirse varias veces antes de que se convierta en la versión final y, por lo tanto, le gustaría aprovechar las múltiples rondas de edición, necesitará Language Editing Plus.
Conclusión
El lenguaje deficiente es una de las principales razones por las que las revistas rechazan los artículos. Corregir los errores de idioma de su artículo permitirá a los revisores centrarse en la calidad de su investigación en lugar de en sus habilidades lingüísticas y debería aumentar sus posibilidades de ser publicado.
Mientras que la corrección de pruebas es un paso final importante antes de enviar un artículo que de otra manera está listo para ser publicado, solo se enfoca en corregir errores superficiales. Mientras tanto, la edición toma una mirada más profunda al contenido de su trabajo y puede ayudar a que sea mucho más fácil de entender, mejor organizado y más adecuado para el público. Solo con la revisión, te pierdes el tipo de comentarios que pueden marcar la diferencia entre ser publicado o no.
Debido a que tanto la revisión como la edición son esenciales para ayudarlo a producir el mejor papel posible, incluimos la edición y la revisión en nuestros servicios de Edición en inglés y Edición de idiomas Plus.
Servicios de edición de idiomas de Elsevier Servicios de autor:
Explore nuestro Plus de Edición de idiomas: en solo 5 días hábiles, incluye rondas ilimitadas de revisión de idiomas, formato de manuscritos para adaptarse a los requisitos de su revista objetivo, carta de presentación personalizada y un informe de evaluación, entre otros servicios. Utilice nuestro simulador de edición de idiomas para aprender sobre el precio final y listo!