Maybaygiare.org

Blog Network

Cuando la buena voluntad es Mejor que el Amor: El significado de » Metta.»

Es probable que hayas oído hablar del concepto de practicar el amor, una traducción común de la palabra metta. Pero, ¿y si metta y la bondad no son lo mismo? ¿Cómo podría afectarte eso? El monje budista Thanissaro Bhikkhu llega al significado original de metta.

Monje tailandés con las manos dobladas.

Foto de Peter Hershey.

Ajaan Fuang, mi profesor de meditación, descubrió una vez que una serpiente se había mudado a su habitación. Cada vez que entraba por la puerta, la veía deslizarse en un espacio estrecho detrás de un armario de almacenamiento. Y aunque intentó dejar la puerta de la habitación abierta durante el día, la serpiente no estaba dispuesta a irse. Así que durante tres días vivieron juntos. Tuvo mucho cuidado de no asustar a la serpiente o hacerla sentir amenazada por su presencia. Pero finalmente en la tarde del tercer día, mientras estaba sentado en meditación, se dirigió a la serpiente en silencio en su mente.

Dijo: «Mira, no es que no me gustes. No tengo malos sentimientos por ti. Pero nuestras mentes funcionan de diferentes maneras. Sería muy fácil que hubiera un malentendido entre nosotros. Ahora, hay muchos lugares en el bosque donde puedes vivir sin la incomodidad de vivir conmigo.»Y mientras se sentaba allí esparciendo pensamientos de metta a la serpiente, la serpiente se fue.

Cuando Ajaan Fuang me contó esta historia por primera vez, me hizo detenerme y reconsiderar mi comprensión de lo que es metta. Metta es un deseo de felicidad, de felicidad verdadera, y el Buda dice que desarrollemos este deseo para nosotros mismos y para todos los demás: «Con metta para todo el cosmos, cultivemos un corazón ilimitado.»

Metta no es necesariamente una actitud de amor. Es más una actitud de buena voluntad: desear lo mejor a la otra persona, pero darse cuenta de que la verdadera felicidad es algo que, en última instancia, cada uno de nosotros tendrá que encontrar por sí mismo.

Pero, ¿cuál es la calidad de corazón que debe acompañar a ese deseo? Muchas personas lo definen como» bondad», lo que implica un deseo de estar ahí para otras personas: para apreciarlas, para proporcionarles intimidad, nutrición y protección. La idea de sentir amor por todos suena muy noble y emocionalmente satisfactoria. Pero cuando realmente te detienes a pensar en todos los seres en el cosmos, hay muchos de ellos que, como la serpiente, reaccionarían a tu bondad con sospecha y miedo. En lugar de querer tu amor, preferirían que los dejaran solos. Otros podrían tratar de aprovecharse injustamente de su bondad, interpretándola como un signo de su debilidad o de su respaldo a lo que quieran hacer. En ninguno de estos casos tu bondad conduciría a la verdadera felicidad de alguien. Te queda preguntarte si las instrucciones del Buda sobre el metta universal son realmente realistas o sabias.

Pero como aprendí del encuentro de Ajaan Fuang con la serpiente, metta no es necesariamente una actitud de bondad. Es más una actitud de buena voluntad: desear lo mejor a la otra persona, pero darse cuenta de que la verdadera felicidad es algo que, en última instancia, cada uno de nosotros tendrá que encontrar por sí mismo, y a veces con mayor facilidad cuando nos separamos.

Esta comprensión de metta se confirma en el Canon Pali, nuestro registro más antiguo de las enseñanzas del Buda, en primer lugar en la palabra misma. El idioma Pali tiene otra palabra para el amor, pema, mientras que metta está relacionado con la palabra mitta, o amigo. Metta universal es amabilidad para todos. El hecho de que esta amistad se equipara con la buena voluntad se muestra en los cuatro pasajes del Canon donde el Buda recomienda frases para tener en cuenta para desarrollar pensamientos de metta. Estas frases proporcionan su guía más clara no solo a la cualidad de corazón que subyace en metta, sino también a la comprensión de la felicidad que explica por qué es sabio y realista desarrollar metta para todos.

INSCRÍBASE EN LOS BOLETINES INFORMATIVOS DE LION’S ROAR

¡Reciba aún más sabiduría budista directamente en su bandeja de entrada! Regístrese para recibir boletines de correo electrónico gratuitos de Lion’s Roar.

El primer conjunto de frases viene en un pasaje donde el Buda recomienda pensamientos para contrarrestar la mala voluntad. Estas frases se cantan a diario en las comunidades budistas de todo el mundo: «Que estos seres, libres de animosidad, de opresión y de problemas, se cuiden a sí mismos con facilidad.»

Observe la última frase: «Que se cuiden a sí mismos con facilidad.»No estás diciendo que vas a estar ahí para todos los seres todo el tiempo. Y la mayoría de los seres serían más felices sabiendo que podrían depender de sí mismos en lugar de tener que depender de otros. Una vez escuché a un maestro de Darma decir que no querría vivir en un mundo donde no hubiera sufrimiento porque entonces no sería capaz de expresar su compasión, lo cual, cuando lo piensas, es un deseo extremadamente egoísta. ¿Necesita que otras personas sufran para poder sentirse bien al expresar su compasión? Una mejor actitud sería, » Que todos los seres sean felices. Que puedan cuidarse a sí mismos con facilidad.»De esa manera pueden tener la felicidad de la independencia y la autosuficiencia.

Otro conjunto de frases metta está en el Karaniya Metta Sutta. Comienzan con un simple deseo de felicidad:

Feliz, en reposo,
que todos los seres sean felices de corazón.Cualquier ser que pueda haber, débil o fuerte, sin excepción, largo, grande, medio, corto, sutil, descarado, visto&invisible,
cercano&lejano,
nacido&buscando el nacimiento:Que todos los seres sean felices de corazón.

Pero luego continúan con el deseo de que todos los seres eviten las causas que los llevarían a la infelicidad:

Que nadie engañe a otro
ni desprecie a nadie en ningún lugar,
o a través de la ira o la resistencia
desee que otro sufra.

Al repetir estas frases, deseas no solo que los seres sean felices, sino también que eviten las acciones que llevarían al mal karma, a su propia infelicidad. Te das cuenta de que la felicidad depende de la acción: Para que las personas encuentren la verdadera felicidad, tienen que entender las causas de la felicidad y actuar en consecuencia. También tienen que entender que la verdadera felicidad es inofensiva. Si depende de algo que daña a los demás, no va a durar: los perjudicados están seguros de hacer lo que puedan para destruir esa felicidad. Y luego está la simple cualidad de la simpatía: Si ves a alguien sufriendo, es doloroso. Si tienes alguna sensibilidad, es difícil sentirte feliz cuando sabes que esa felicidad está causando sufrimiento a los demás.

De nuevo, cuando expresas buena voluntad, no estás diciendo que vas a estar ahí para ellos todo el tiempo. Esperas que la gente sepa cómo encontrar la felicidad y estar ahí para sí misma.

En un seguimiento de este post, Thanissaro Bhikkhu discute cómo el acto de proteger tu buena voluntad es más efectivo para protegerte a ti y al mundo que te rodea.

¿Puede ayudarnos en un momento crítico?

La COVID-19 ha traído gran sufrimiento, incertidumbre, miedo y tensión al mundo.

Nuestro sincero deseo es que estas enseñanzas budistas, prácticas guiadas e historias puedan ser un bálsamo en estos tiempos difíciles. Durante el mes pasado, más de 400,000 lectores como usted han visitado nuestro sitio, leyendo casi un millón de páginas y transmitiendo más de 120,000 horas de enseñanzas en video. Queremos proporcionar aún más sabiduría budista, pero nuestros recursos son limitados. ¿Puede ayudarnos?

Nadie está libre del impacto de la pandemia, incluido el Rugido del León. Dependemos en gran medida de la publicidad y las ventas en kioscos para apoyar nuestro trabajo, ambos han caído precipitadamente este año. ¿Puedes prestar tu apoyo al Rugido del León en este momento crítico?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.