El Emperador Qianlong, al igual que sus predecesores, tuvo su papel cultural, en serio. En primer lugar, trabajó para preservar la herencia manchú, que vio como la base del carácter moral de los manchúes y, por lo tanto, del poder de la dinastía. Ordenó la compilación de genealogías, historias y manuales rituales en lengua manchú y en 1747 ordenó secretamente la compilación del Código Chamánico, publicado más tarde en el Siku Quanshu. Consolidó aún más los reclamos culturales y religiosos de la dinastía en Asia Central al ordenar una réplica del Palacio Tibetano de Potala, el Templo Putuo Zongcheng, que se construiría en los terrenos del palacio imperial de verano en Chengde. Para presentarse a los tibetanos y mongoles en términos budistas en lugar de confucianos, encargó una thangka, o pintura sagrada, que lo representaba como Manyhushri, el Bodisatva de la Sabiduría.
El emperador Qianlong fue un importante mecenas e importante «conservador y restaurador» de la cultura confuciana. Tenía un apetito insaciable por coleccionar, y adquirió gran parte de las «grandes colecciones privadas» de China por cualquier medio necesario ,y «reintegró sus tesoros en la colección imperial».»El emperador Qianlong, más que cualquier otro emperador manchú, prodigó la colección imperial con su atención y esfuerzo:
La colección imperial tuvo sus orígenes en el siglo I a. C., y había pasado por muchas vicisitudes de fuego, guerras civiles e invasiones extranjeras en los siglos siguientes. Pero fue Qianlong quien le prestó la mayor atención, ciertamente de cualquiera de los gobernantes manchúes… Uno de los muchos papeles desempeñados por Qianlong, con su diligencia habitual, era el del emperador como coleccionista y conservador. …con qué cuidado Qianlong siguió el mercado del arte en pinturas y antigüedades raras, utilizando un equipo de asesores culturales, desde ancianos literatos chinos hasta nuevos conocedores manchúes. Estos hombres ayudarían al emperador a detectar qué grandes colecciones privadas podrían estar a la venta, ya sea porque las fortunas de alguna familia de comerciantes anteriormente rica se estaban deshaciendo o porque los objetos preciosos adquiridos por los grandes manchúes o chinos durante el caos del período de la conquista ya no eran valorados por los herederos sobrevivientes de esas familias. A veces, también, Qianlong presionaba o incluso obligaba a los cortesanos adinerados a ceder objetos de arte escogidos: lo hacía señalando fallas en su trabajo, que podían excusarse si hacían un cierto «regalo», o, en un par de casos célebres, persuadiendo a los actuales propietarios de que solo las paredes seguras de la Ciudad prohibida y sus guardianes podían salvar algunas pinturas preciosas del robo o del fuego.
La enorme colección de arte del emperador Qianlong se convirtió en una parte íntima de su vida; llevaba consigo pinturas de paisajes en sus viajes para compararlas con los paisajes reales, o para colgarlas en habitaciones especiales en los palacios donde se alojaba, para inscribirlas en cada visita allí. También añadió regularmente inscripciones poéticas a las pinturas de la colección imperial, siguiendo el ejemplo de los emperadores de la dinastía Song y los pintores literatos de la dinastía Ming. Eran una marca de distinción para el trabajo, y un signo visible de su legítimo papel como emperador. Lo más particular para el emperador Qianlong es otro tipo de inscripción, que revela una práctica única de tratar con obras de arte que parece haber desarrollado por sí mismo. En ciertas ocasiones fijas durante un largo período contempló una serie de pinturas u obras de caligrafía que poseían un significado especial para él, inscribiendo cada una regularmente con notas en su mayoría privadas sobre las circunstancias de disfrutarlas, usándolas casi como un diario.»
» La mayoría de los varios miles de objetos de jade de la colección imperial datan de su reinado. El emperador (Qianlong) también estaba particularmente interesado en coleccionar bronces antiguos, espejos de bronce y sellos,» además de cerámica, cerámica y artes aplicadas como el esmaltado, el trabajo de metal y el trabajo de laca, que florecieron durante su reinado; una parte sustancial de su colección se encuentra en la Fundación Percival David en Londres. El Museo Victoria and Albert y el Museo Británico también tienen colecciones de arte de la era Qianlong.
«El emperador Qianlong fue un poeta y ensayista apasionado. En sus escritos recopilados, que se publicaron en una serie de diez ejemplares entre 1749 y 1800, se enumeran más de 40.000 poemas y 1.300 textos en prosa, lo que lo convierte en uno de los escritores más prolíficos de todos los tiempos. Hay una larga tradición de poemas de este tipo en alabanza de objetos particulares(‘ yongwu shi), y el emperador Qianlong lo usó para vincular su nombre tanto física como intelectualmente con la antigua tradición artística.»
Uno de los proyectos más grandes del emperador Qianlong fue «reunir a un equipo de los mejores eruditos de China con el propósito de ensamblar, editar e imprimir la colección más grande jamás hecha de filosofía, historia y literatura chinas. Conocido como el Proyecto de los Cuatro Tesoros (o Siku Quanshu), fue publicado en 36.000 volúmenes, conteniendo alrededor de 3.450 obras completas y empleando hasta 15.000 copistas. Conservaba numerosos libros, pero también pretendía ser una forma de descubrir y reprimir a los opositores políticos, requiriendo el «examen cuidadoso de las bibliotecas privadas para reunir una lista de alrededor de once mil obras del pasado, de las cuales alrededor de un tercio fueron elegidas para su publicación. Las obras no incluidas se resumieron o, en muchos casos, se programó su destrucción.»
- Grabación de libros y modificación de textoseditar
- Obras literariaseditar
- Idiomas Edit
- Tibetano BuddhismEdit
- Leyes Antiislameditar
- PalacesEdit
- Estilos europeoseditar
- Otra arquitecturaeditar
- Descendientes de la familia imperial de la dinastía mingedItar
- Sistema de banereditar
- Medidas antigañaseditar
- Nobleza ChinaEditar
Grabación de libros y modificación de textoseditar
Se enumeraron unas 2.300 obras para supresión total y otras 350 para supresión parcial. El objetivo era destruir los escritos que eran anti-Qing o rebeldes, que insultaban a dinastías «bárbaras» anteriores, o que trataban con problemas de frontera o defensa. La edición completa del Siku Quanshu se completó en unos diez años; durante estos diez años, 3.100 títulos (u obras), alrededor de 150.000 copias de libros fueron quemados o prohibidos. De aquellos volúmenes que habían sido categorizados en el Siku Quanshu, muchos fueron sometidos a eliminación y modificación. Los libros publicados durante la dinastía Ming sufrieron el mayor daño.
La autoridad juzgaría cualquier carácter individual o la neutralidad de cualquier frase individual; si la autoridad hubiera decidido que estas palabras, o frase, eran despectivas o cínicas hacia los gobernantes, entonces comenzaría la persecución. En la época del emperador Qianlong, hubo 53 casos de Inquisición Literaria, que resultaron en la ejecución de las víctimas por decapitación o corte lento (lingchi), o la mutilación de sus cadáveres (si ya estaban muertos).
Obras literariaseditar
En 1743, después de su primera visita a Mukden (actual Shenyang, Liaoning), el emperador Qianlong utilizó el chino para escribir su «Oda a Mukden» (Shengjing fu / Mukden-i fujurun bithe), un fu de estilo clásico, como poema de alabanza a Mukden, en ese momento un término general para lo que más tarde se llamó Manchuria, describiendo sus bellezas y valores históricos. Describe las montañas y la vida silvestre, usándolas para justificar su creencia de que la dinastía perduraría. Se hizo entonces una traducción manchú. En 1748, ordenó una impresión de aniversario en chino y manchú, utilizando algunas formas genuinas pre-Qin, pero estilos manchúes que tenían que ser inventados y que no se podían leer.
Idiomas Edit
En su infancia, el emperador Qianlong recibió clases en Manchú, Chino y Mongol, organizó clases en tibetano, y habló Chagatai (Turki o Uigur Moderno) y Tangut. Sin embargo, estaba aún más preocupado que sus predecesores por preservar y promover el idioma manchú entre sus seguidores, ya que proclamó que «la piedra angular para Manchú es el lenguaje. Encargó nuevos diccionarios manchúes, y dirigió la preparación del Diccionario Pentaglot que daba equivalentes a los términos manchúes en Mongol, Tibetano y turco, y hizo traducir el canon budista al Manchú, que se consideraba el «idioma nacional». Dirigió la eliminación de préstamos tomados del chino y los reemplazó con traducciones de calque que se colocaron en nuevos diccionarios manchúes. Las traducciones manchúes de obras chinas durante su reinado fueron traducciones directas en contraste con los libros manchúes traducidos durante el reinado del emperador Kangxi, que eran transliteraciones en escritura manchú de los caracteres chinos.
El Emperador Qianlong encargó el Qin ding Xiyu Tongwen Zhi (文文 Thes; «Tesauro de las Regiones Occidentales Imperiales») que era un tesauro de nombres geográficos en Xinjiang en Oirat Mongol, Manchú, Chino, Tibetano y Turki (Moderno Uigur).
Tibetano BuddhismEdit
La larga asociación de los Manchúes gobierno con el Bodhisattva Manyusri y de su propio interés en el Budismo Tibetano, dio crédito a el Emperador Qianlong del patrocinio de los Budistas Tibetanos, arte y mecenazgo de las traducciones del canon Budista. Los relatos en los registros judiciales y las fuentes en lengua tibetana confirman su compromiso personal. Aprendió rápidamente a leer la lengua tibetana y estudió con asiduidad los textos budistas. Sus creencias se reflejan en las imágenes budistas tibetanas de su tumba, quizás la expresión más personal y privada de la vida de un emperador. Apoyó a la Iglesia Amarilla (la secta Budista Tibetana Gelukpa) para «mantener la paz entre los mongoles», ya que los mongoles eran seguidores del Dalai Lama y del Panchen Lama de la Iglesia Amarilla, y el Emperador Qianlong colocó esta explicación en el Templo Yonghe de Pekín en una estela titulada «Lama Shuo» (sobre Lamas) en 1792, y también dijo que era «simplemente en cumplimiento de Nuestra política de extender Nuestro afecto a los débiles».»lo que lo llevó a patrocinar la Iglesia Amarilla. Mark Elliott concluye que estas acciones entregaron beneficios políticos, pero » encajaron perfectamente con su fe personal.
Esta explicación de apoyar a los Budistas tibetanos de los «Sombreros Amarillos» por razones prácticas fue utilizada para desviar las críticas de los Han a esta política por parte del Emperador Qianlong, que hizo grabar la estela «Lama Shuo» en tibetano, Mongol, Manchú y chino, que decía: «Al patrocinar la Iglesia Amarilla, mantenemos la paz entre los mongoles. Siendo esta una tarea importante, no podemos sino proteger esta (religión). (Al hacerlo) no mostramos ningún prejuicio, ni deseamos adular a los sacerdotes tibetanos como (se hizo durante) la dinastía Yuan.»
El Emperador Qianlong convirtió el Palacio de la Armonía (Palacio Yonghe) en un templo Budista tibetano para mongoles en 1744 y tenía un edicto inscrito en una estela para conmemorarlo en tibetano, Mongol, Chino y Manchú, con lo más probable es que el Emperador Qianlong haya escrito por primera vez la versión china antes que el Manchú.
La persecución de los cristianos por parte de su padre empeoró aún más durante su reinado.
Leyes Antiislameditar
La política Qing sobre los musulmanes y el Islam cambió durante el reinado de los emperadores Kangxi, Yongzheng y Qianlong. Mientras que los emperadores Kangxi proclamaban a musulmanes y Han iguales, su nieto el emperador manchú Qianlong respaldó las duras recomendaciones de los funcionarios Han para el tratamiento de los musulmanes. El emperador Kangxi dijo que los musulmanes y los chinos Han eran iguales cuando la gente argumentaba que los musulmanes debían ser tratados de manera diferente. El emperador Qing Yongzheng opinó que el Islam era una tontería, pero sintió que no representaba una amenaza cuando un juez en Shandong le pidió que destruyera mezquitas y prohibiera el Islam. Yongzheng despidió a un funcionario por exigir que los musulmanes fueran castigados más duramente que los no musulmanes.
Esta política cambió en el reinado del emperador Qianlong. Chen Hongmou, un funcionario de Qing, dijo que los musulmanes necesitaban ser llevados a la ley y el orden al ser castigados más duramente y culpar a los líderes musulmanes por el comportamiento criminal de los musulmanes en una carta a la Junta de Castigos llamada Covenant para Instruir y Amonestar a los musulmanes que escribió en 1751. Aunque la Junta de Castigo no hizo nada, el Gobernador General de Shaanxi-Gansu en 1762 procedió a implementar su recomendación y castigó severamente a los criminales musulmanes más que a los chinos Han. También implementó la política de que los actos criminales de los congregantes musulmanes de las Mezquitas terminaban castigando y responsabilizando a sus imanes. Estas políticas antimusulmanas del gobernador general recibieron el respaldo del emperador manchú Qianlong.
Grandes cambios están sucediendo a los musulmanes chinos, como la introducción de una orden sufí, el Naqshbandiyya a los Hui, causando que el emperador Qianlong adopte esta actitud dura contra los musulmanes en contraste con su abuelo y su padre. Esto llevó a mayores conexiones entre los Hui y el mundo islámico más amplio desde occidente, ya que la orden de Naqshbandiyya llegó al este de los Hui cuando los eruditos Hui en Suzhou fueron convertidos a Naqshbandiyya por Muhammad Yusuf. Khoja Afaq, el hijo de Muhammad Yusuf, también extendió aún más las órdenes Naqshbandi entre los musulmanes chinos, como los musulmanes tibetanos, los Salares, los Hui y otras etnias musulmanas en Hezhou, Gansu (ahora Linxia) y Xining en Qinghai y Lanzhou. Ma Laichi era el líder de una de estas órdenes y estudió personalmente en el mundo islámico en Bujará para aprender sufismo, y en Yemen y en La Meca, donde fue enseñado por Mawlana Makhdum. Esto le dio prestigio entre los musulmanes chinos. En una discusión sobre la ruptura del ayuno durante el Ramadán, Ma Laichi dijo que antes de orar en la mezquita, el ayuno debe romperse, no al revés, y esto lo llevó a obtener muchos Naqshbandi convertidos de Salares Hui y turcos. Llegó a los tribunales en 1731 cuando los musulmanes que discutían sobre cómo romper el ayuno de Ramadán presentaron demandas. Las autoridades de Qing en la corte les dijeron a los demandantes musulmanes que se resolvieran ellos mismos, como las autoridades legales que no tenían idea del ayuno de Ramadán. La disputa no se resolvió y continuó y se agravó con aún más disputas como cómo realizar dhikr en sufismo, en un jahri (vocal) como lo enseñó Ma Mingxin, otro sufí que aprendió en las tierras islámicas occidentales como Bujará, o khufi (silencioso) como lo que hizo Ma Laichi. Los Zabid Naqshbandiyyas en Yemen enseñaron a Ma Mingxin durante dos décadas. Enseñaron dhikr vocal. Ma Mingxin también se vio afectado por otra serie de eventos en el mundo musulmán de Oriente Medio, movimientos de avivamiento entre musulmanes como los saudíes que se aliaron con Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhab. Esta renovación tajdid influyó en Ma Mingxin en Yemen.
Mientras Ma Mingxin estaba en Yemen y lejos de China, todo el Asia Interior musulmana fue conquistada por la dinastía Qing» infiel», dando aún más relevancia a su situación y puntos de vista. Ma Laichi y Ma Mingxin volvieron a demandarse mutuamente en la corte, pero esta segunda vez los Qing aprobaron un veredicto a favor de la facción silenciosa del dhikr, el Silentista Khafiyya de Ma Laichi, y le dieron el estatus de ortodoxia, mientras condenaban como heterodoxo al aludista Jahriyya de Ma Mingxin. Ma Mingxin ignoró la orden y siguió haciendo proselitismo en Shaanxi, Ningxia y Xinjiang yendo a Guangchuan desde Hezhou en 1769 después de ser expulsado y expulsado del distrito de Xunhua. Los salares turcos en Xunhua siguieron sus órdenes incluso después de que los Qing lo prohibieran de allí y continuó teniendo más demandas y problemas legales con los Khafiyya y Ma Laichi, ya que los Qing respaldaron a los Khafiyya.
Una violenta batalla en la que un oficial Qing y seguidores Khafiyya estaban entre los cien asesinados por un asalto Jahriyya encabezado por Su Cuarenta y tres, un partidario de Ma Mingxin en 1781, llevó a Ma Mingxin a declararse rebelde y a la cárcel en Lanzhou. Los Qing ejecutaron a Ma Mingxin después de que los seguidores armados de Su Cuarenta y tres exigieran su liberación. Una rebelión Jahriyya en todo el noroeste de China se produjo después de que Ma Mingxin fuera ejecutado. En respuesta, los Manchúes en Pekín enviaron al Gran Secretario Manchú Agui con un batallón para matar a los jefes Jahriyya y exiliar a los adherentes de la orden sufí a las regiones fronterizas.
Tian Wu lideró otra rebelión Jahriyya 3 años después, que fue aplastada por los Qing, y el Ma Datian, el 3er líder de los Jahriyya, fue exiliado a Manchuria en 1818 por los Qing y murió.
Esta continua acumulación de conflictos entre los musulmanes y la corte Qing llevó a las guerras a gran escala del siglo XIX con rebeliones musulmanas contra los Qing en el sur y el norte de China. El cambio en las actitudes manchúes hacia los musulmanes, de tolerar a los musulmanes y considerarlos como iguales a los chinos Han, antes de la década de 1760, a la violencia entre el estado Qing y los musulmanes después de la década de 1760, se debió a la participación progresiva de los Qing en el conflicto entre las órdenes sufíes Jahriyya y Khafiyya, lo que hizo que ya no fuera posible para los Qing mantenerse al día con la retórica temprana de la igualdad musulmana. La corte manchú bajo Qianlong comenzó a aprobar e implementar las leyes antimusulmanas de Chen Hongmou que apuntaban a los musulmanes por practicar su religión y la violencia por parte del estado Qing, la violencia comunal entre Jahriyya y Khafiyya coincidió con la gran expansión de Jahriyya.
La incompetencia Qing destruyó la economía de los lugares donde vivían los musulmanes, lo que provocó aún más tensión.
Las políticas de Chen Hongmou fueron implementadas como leyes en 1762 por la Junta de Castigos del gobierno Qing y el emperador Qianlong manchú Qing, lo que provocó graves tensiones con los musulmanes. Las autoridades del Estado tenían el mandato de recibir todas las denuncias de conducta delictiva musulmana por parte de funcionarios locales y, en virtud de esas leyes, los dirigentes musulmanes debían informar a las autoridades de Qing de toda conducta delictiva de musulmanes. Esto condujo a una inundación de anti-Musulmán informes de presentación en Qing oficinas de la corte de Qing recibido información de que los Musulmanes eran inherentemente violento y Musulmán bandidos estaban cometiendo delitos como el informe tras informe fueron presentadas por los funcionarios locales y los Musulmanes crímenes inundado los registros de la corte. Los Qing se volvieron aún más antimusulmanes después de recibir estos informes sobre el comportamiento criminal y comenzaron a aprobar aún más leyes antimusulmanas, una de ellas era que si se encontraba cualquier arma en un grupo de 3 o más musulmanes, todos esos musulmanes serían sentenciados como criminales por los Qing.
Una nueva categoría o acto criminal, la pelea (dou’ou) fue designada por la corte manchú Qing del emperador manchú Qianlong en la década de 1770, especialmente como una medida antimusulmana para arrestar a los musulmanes, lo que llevó a que incluso los musulmanes no Jahriyya se unieran a Jahriyya contra los Qing y llevó a la corte Qing a ser aún más antimusulmana, aprensiva de la rebelión anti-Qing por parte de los musulmanes. Esto llevó a la ejecución de Ma Mingxin en 1781 y la rebelión y la violencia se vieron agravadas por la falta de inteligencia Qing. Un funcionario Qing encargado de poner fin a la violencia comunitaria Jahriyya y Khafiyya pensó erróneamente que las personas con las que hablaba eran Khafiyya cuando en realidad eran Jahriyya, y les dijo que los Qing masacrarían a todos los adherentes de Jahriyya. Esto lo llevó a ser asesinado por la turba Jahriyya, lo que llevó a que los Qing enviaran al Gran Secretario Manchú Agui a una campaña de represión de pacificación a gran escala contra los Jahriyya.
La victoria militar de los Qing contra los Jahriyya llevó a una ira aún mayor de los Jahriyya. Los funcionarios se excedieron en masacrar a los musulmanes considerados como enemigos del estado para impresionar a la corte Qing, lo que llevó a un mayor crecimiento en la membresía de Jahriyya, lo que a su vez llevó a la rebelión de Tian Wu en 1784.
El emperador Qianlong preguntó a su ministro qué estaba pasando, ya que estaba desconcertado de cómo los musulmanes de muchas regiones se reunieron para la revuelta. Preguntó si la investigación del comportamiento musulmán de b y Li Shiyao se filtró y llevó a los rebeldes a incitar a la violencia diciéndoles a los musulmanes que el gobierno los exterminaría. Luego reflexionó y dijo que ninguno de estos podía ser el por qué y siguió preguntando por qué. Para resolver el problema de la revuelta de 1784, el noroeste de China fue puesto bajo ocupación militar por los Qing durante 50 años hasta que la rebelión Taiping del sur de China obligó a los Qing a alejarlos del noroeste de China, lo que llevó a las masivas revueltas musulmanas de 1860 y 1870 en el noroeste causadas por la creciente violencia.
La repentina pregunta sobre Halal en el Islam que los Mongoles Budistas había en el siglo 18 fue causado por todas estas cosas, el noroeste de China junto a Mongolia llegar militarizada, el gobierno de Qing declararse oficialmente a los Musulmanes a ser anti-Qing y violentos y renovador del Islam que viene a China
PalacesEdit
El Emperador Qianlong fue una agresiva generador. En las colinas al noroeste de Pekín, amplió la villa conocida como el» Jardín del Brillo Perfecto » (Yuanmingyuan) (ahora conocido como el Antiguo Palacio de Verano) que fue construida por su padre. Finalmente añadió dos nuevas villas, el «Jardín de la Eterna Primavera»y el» Elegante Jardín de Primavera». Con el tiempo, el Antiguo Palacio de Verano abarcaría 860 acres (350 hectáreas), cinco veces más grande que la Ciudad Prohibida. Para celebrar el 60 cumpleaños de su madre, la Emperatriz Viuda Chongqing, el emperador Qianlong ordenó dragar un lago en el» Jardín de Ondas Claras » (Qingyiyuan) (ahora conocido como el Palacio de Verano), lo llamó Lago Kunming, y renovó una villa en la orilla oriental del lago.
El emperador Qianlong también expandió el palacio imperial de verano en la provincia de Rehe, más allá de la Gran Muralla. Rehe finalmente se convirtió en una tercera capital y fue en Rehe donde el emperador Qianlong celebró la corte con varios nobles mongoles. El emperador también pasó un tiempo en los terrenos de caza de Mulan al norte de Rehe, donde realizaba la caza imperial cada año.
Estilos europeoseditar
Para el Antiguo Palacio de Verano, el Emperador Qianlong encargó al jesuita italiano Giuseppe Castiglione la construcción de la Xiyang Lou, o mansión de estilo occidental, para satisfacer su gusto por los edificios y objetos exóticos. También encargó al jesuita francés Michel Benoist, el diseño de una serie de obras hidráulicas cronometradas y fuentes completas con maquinaria subterránea y tuberías, para la diversión de la familia imperial. El jesuita francés Jean Denis Attiret también se convirtió en pintor del emperador. Jean-Damascène Sallusti también fue pintor de la corte. Co-diseñó, con Castiglione e Ignatius Sichelbart, los Estampados de Cobre de Batalla.
Otra arquitecturaeditar
Durante el reinado del emperador Qianlong, el Minarete Emin se construyó en Turpan para conmemorar a Emin Khoja, un líder uigur de Turfan que se sometió al Imperio Qing como vasallo para obtener ayuda de los Qing para luchar contra los Zunghar.
Descendientes de la familia imperial de la dinastía mingedItar
En 1725, el emperador Yongzheng otorgó un título de marqués hereditario a un descendiente de Zhu Zhilian, un descendiente de la familia imperial de la dinastía Ming. Zhu también fue pagado por el gobierno Qing para realizar rituales en las tumbas Ming e introducir la Bandera Blanca Lisa China en las Ocho Banderas. Zhu fue galardonado póstumamente con el título de «Marqués de Gracia Extendida» en 1750, y el título fue transmitido por 12 generaciones en su familia hasta el final de la dinastía Qing. Sin embargo, se ha argumentado que Zhu Zhilian, de hecho, no tenía relación alguna con la familia imperial.
Sistema de banereditar
El emperador Qianlong instituyó una política de «Manchú-fying» el sistema de Ocho Banderas, que era la organización militar y social básica de la dinastía. A principios de la era Qing, Nurhaci y Huangtaiji categorizaron la identidad étnica manchú y Han dentro de las Ocho Banderas basadas en la cultura, el estilo de vida y el idioma, en lugar de la ascendencia o la genealogía. Los banners Han eran una parte importante del Sistema de Pancartas. El emperador Qianlong cambió esta definición a una de descendencia, y desmovilizó a muchos Banners Han e instó a los Banners manchúes a proteger su herencia cultural, su idioma y sus habilidades marciales. El emperador redefinió la identidad de los bandereros Han diciendo que debían ser considerados como de tener la misma cultura y ser de la misma extracción ancestral que los civiles Han Por el contrario, enfatizó el lado marcial de la cultura manchú y restableció la práctica de la caza imperial anual iniciada por su abuelo, liderando contingentes desde las banderas manchúes y mongolas a los cotos de caza Mulan cada otoño para probar y mejorar sus habilidades.
La visión del emperador Qianlong de los Bannermen Han también difería de la de su abuelo al decidir que la lealtad en sí misma era la cualidad más importante. Patrocinó biografías que representaban a los bandereros chinos que desertaron de los Ming a los Qing como traidores y glorificadores leales a los Ming. Algunas de las inclusiones y omisiones del emperador Qianlong en la lista de traidores eran de naturaleza política. Algunas de estas acciones incluyeron a Li Yongfang (por su aversión por el descendiente de Li Yongfang, Li Shiyao) y excluyendo a Ma Mingpei (por preocupación por la imagen de su hijo Ma Xiongzhen).
La identificación e intercambiabilidad entre «Manchu» y «Banner people» (Qiren) comenzó en el siglo XVII. Los banderines se diferenciaban de los civiles (Chino: minren, Manchú: irgen, o chino: Hanren, Manchú: Nikan) y el término Bannermen se estaba volviendo idéntico a «Manchú» en la percepción general. El emperador Qianlong se refería a todos los Banderines como manchúes, y las leyes Qing no decían «Manchúes», sino «Banderines».
Grupos selectos de banners chinos Han fueron transferidos en masa a Estandartes Manchúes por los Qing, cambiando su origen étnico de chino Han a Manchú. Banners chinos Han de Tai Nikan 台尼堪 (poste de vigilancia chino) y Fusi Nikan Nik (Fushun chino) fondos en las banderas manchúes en 1740 por orden del emperador Qing Qianlong. Fue entre 1618 y 1629 cuando los chinos Han de Liaodong, que más tarde se convirtieron en Fushun Nikan y Tai Nikan, desertaron a los Jurchens (Manchúes). Estos clanes manchúes de origen chino Han continúan usando sus apellidos Han originales y están marcados como de origen Han en las listas Qing de clanes manchúes.
Medidas antigañaseditar
El emperador Qianlong ordenó a los Solons que dejaran de usar rifles y en su lugar practicaran el tiro con arco tradicional. El emperador emitió un edicto para que se emitieran taeles de plata para las armas entregadas al gobierno.
Nobleza ChinaEditar
El emperador Qianlong concedió el título de Wujing Boshi (W; WjJīng Bóshì) a los descendientes de Zhang Zai, Fu Sheng y Yan Hui.
La hija del príncipe manchú Abatai estaba casada con el general chino Han Li Yongfang (李永芳). La descendencia de Li recibió el título de» Vizconde de Tercera clase » (三子子.; Sān Děng ZjuJué). Li Yongfang fue el tatarabuelo de Li Shiyao (李侍堯), quien, durante el reinado del emperador Qianlong, estuvo involucrado en sobornos y malversación de fondos, degradado de su título nobiliario y sentenciado a muerte; sin embargo, su vida se salvó y recuperó su título después de ayudar en la campaña de Taiwán.