Maybaygiare.org

Blog Network

Historia

Antecedentes de la partición

El llamamiento para establecer un estado Islámico independiente en el subcontinente indio se remonta a un discurso de 1930 de Sir Muhammad Iqbal, poeta y filósofo y, en ese momento, presidente de la Liga Musulmana de Toda la India (después de la independencia de Pakistán, abreviado como Liga Musulmana). Era su argumento que las cuatro provincias y regiones del noroeste de la India británica-i. e., Sind (Sindh), Baluchistán, Punjab y la Provincia de la Frontera Noroeste (ahora Khyber Pakhtunkhwa)-un día se unirán para convertirse en un estado musulmán libre e independiente. El carácter limitado de esta propuesta puede juzgarse por sus dimensiones geográficas y no demográficas. El Pakistán de Iqbal incluía solo a los musulmanes que residían en las áreas de mayoría musulmana en el cuadrante noroccidental del subcontinente. Ignora a los millones de otros musulmanes que viven en todo el subcontinente, y ciertamente no tiene en cuenta a la mayoría musulmana de Bengala en el este. Además, la visión de Iqbal no reflejaba los intereses de otros fuera de la Liga Musulmana que buscaban la liberación del dominio colonial, y no se ajustaba a las ideas reflejadas en expresiones islámicas que hablaban de una sola comunidad musulmana (ummah) o pueblo (qawm), lo que explicaba en gran medida por qué muchos otros líderes musulmanes, por ejemplo, Abul Kalam Azad, Abdul Ghaffar Khan y, más tarde, Khizar Hayat Khan Tiwana, no estaban entusiasmados con su propuesta.

También faltaba en ese momento un nombre para describir un país del sur de Asia donde los musulmanes serían dueños de su propio destino. Esa tarea recayó en Choudhary Rahmat Ali,un joven estudiante musulmán que estudiaba en Cambridge, Inglaterra, quien mejor plasmó los anhelos del poeta y político en la palabra Pakistán. En un folleto de 1933, Now or Never, Rahmat Ali y tres colegas de Cambridge acuñaron el nombre como acrónimo de Punjab, Afghania (Provincia de la Frontera Noroeste), Cachemira e Indo-Sind, combinado con el sufijo-stan de Baluchistán (Baluchistán). Más tarde se señaló que, cuando se traduce del urdu, Pakistán también podría significar «Tierra de lo Puro».”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.