7 años de mala suerte (o mal sexo dependiendo de a quién le preguntes).
Eso es lo que cualquiera que no respete las reglas sutiles del ritual de tostado francés debe esperar.
Eso es al menos lo que dice la tradición.
La verdad es que las tradiciones de beber francesas son totalmente insanas.
Necesitas usar las palabras correctas con las personas adecuadas, pero también seguir un conjunto preciso de reglas que se crearon en la Edad Media para que la gente pudiera asegurarse de que su bebida no contuviera veneno (un período tan encantador).
Adiós, saludos, hola salud!
En primer lugar, y lógicamente, los franceses no dicen «salud» al brindar.
En su lugar, desean buena salud a la persona con la que están bebiendo.
Eso es al menos lo que es hoy en día porque desear buena salud solía significar algo como «Espero que no me envenenaras porque si lo hiciste, yo también lo haré».
À votre santé
Si no sabes lo formal o informal que debes ser, à votre santé es el «saludo» para ti.
Puedes usarlo con seguridad con tu jefe, un amigo o incluso un extraño en un bar.
Seguro no significa natural, y sonarás más francés si usas el à ta santé más relajado con amigos y personas que conoces bien.
Ambas frases tienen el mismo significado, la única diferencia es el nivel de cortesía.
À la vôtre
Después de que alguien haya dicho » à votre santé «(a tu salud), puedes responder à la vôtre o» à la tienne » (a la tuya).
De nuevo, estas frases tienen el mismo significado y la diferencia radica en el nivel de cortesía.
Puedes usar «à la vôtre» con personas que no conoces bien, mientras que à la tienne está mejor guardado para amigos, familiares y personas cercanas.
Santé
A los franceses les encanta dejar caer palabras (y letras) cuando hablan y es común escuchar santé (salud).
Aquí la parte» à votre «o» à ta » está implícita.
Tchin Tchin
Esta expresión se originó en China, donde 請請 se usaba para decir «por favor, por favor» como una forma de invitar a la gente a beber.
Fue introducido en Francia por los soldados de la Segunda Guerra del Opio y ha sido extremadamente popular desde entonces.
Puedes usar tchin tchin con tus amigos y con todos con los que estés en «tu» como un divertido reemplazo de los tradicionales «à ta santé»y» à votre santé».
Respete estas reglas al brindar. O bien to
Saber decir «saludos» en francés es fácil.
Siguiendo el ritual preciso que es brindar en francés, no tanto.
Ya ves, los franceses siguen un conjunto estricto de reglas cuando se trata de brindar, y no seguirlas podría tener consecuencias dramáticas.
Antes de hablar de estas terribles consecuencias, echemos un vistazo a estas reglas locas:
- Mira a la persona con la que estás brindando a los ojos. Si bien esto no es tan esencial como la siguiente regla, se considera la forma educada de brindar.
- No agregue hielo a su copa de vino. NUNCA.
- asegúrese de que todos tostado antes de beber.
- NUNCA cruce su vaso con el de otra persona.
- No deje su vaso entre la tostada y el primer sorbo.
- No olvides a nadie del grupo.
Espera, ¿qué pasa si cruzo mi vaso con otra persona o no miro a la persona a los ojos?
Entonces vas a sufrir siete años de mal sexo o siete años de mala suerte, la versión que prefieras.
Érase una vez en el reino de Francia
Estas tradiciones pueden parecer locas, sin embargo, tenían sentido cuando se originaron.
Se dice que las personas solían tintinear sus vasos para intercambiar una parte del líquido contenido en ellos y asegurarse de que ninguno de los vasos contenía veneno.
Mirar a los ojos a la persona con la que brindabas era una forma de asegurarse de que nadie supiera si el contenido de los vasos se mezclaba.
A medida que el mundo se volvió menos violento, el intercambio del contenido de ambas gafas se volvió menos común, y el simple tintineo de las gafas sin intercambiar el contenido de las gafas se convirtió en la norma.
Hoy en día, la gente (por lo general) no le teme al veneno en sus gafas, pero la tradición permanece y seguir las reglas es una de las mejores formas de mostrar lo francés que eres.